AVFormAudio/VideoAudio/WideoDefault resolutionDomyślna rozdzielczość%1p%1pNoneBrakAVSettingsAudio SettingsUstawienia audioUse slider to set volume of your speakers.Użyj suwaka by ustawić poziom głośności.Playback devicebetter translation?Urządzenie wyjścioweCapture devicebetter translation?Urządzenie wejścioweVideo SettingsUstawienia wideoVideo deviceUrządzenie wideoResolutionRozdzielczośćSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Ustaw rodzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu otrzymają twoi znajomi.
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
co może spowodować problemy z połączeniami wideo.Use slider to set volume of your microphone.Użyj suwaka by ustawić poziom mikrofonu.GainGłośniejVolumeGłośnośćRescan devicesSkanuj ponownie urządzeniaAboutFormAboutbetter translation?O programieA list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.Lista wszystkich znanych problemów jest na %1 na Githubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę %3 według wytycznych na artykule wiki: %2.bug-trackerum.bug-trackerzeWriting Useful Bug ReportsZgłaszanie użytecznych reportów o błędachreport itzgłoś toRestart qTox to install version %1Zrestartuj qTox by zainstalować versję %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the updateqTox pobiera aktualizację %1AboutSettingsVersionWersjaLicenseLicencjaCommit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>Commit: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>toxcore version: $TOXCOREVERSIONWersja toxcore: $TOXCOREVERSIONAuthorsAutorzy<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>better translation?<html><head/><body><p>Oryginalny autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Zobacz pełną listę <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">współtwórców</span></a> na Githubie</p></body></html>Known IssuesZnane problemyQt version: $QTVERSIONWersja Qt: $QTVERSIONYou are using qTox version $GIT_DESCRIBE.Używasz wersję qToxa $GIT_DESCRIBE.Downloading update: %p%Pobieranie aktualizacji: %p%AboutUserDialogInformacjausernameNazwa użytkownikastatus messageOpisPublic key:Klucz publiczny:Used aliases:Poprzednie aliasy:HISTORY OF ALIASESHistoria używanych aliasówDefault directory to save files:Domyślny katalog do zapisu plików:Auto accept for this contact is disabledAutomatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączonyAuto accept filesAutomatycznie akceptuj plikiRemove history (operation can not be undone!)Usuń historię (akcja nie może zostać odwrócona!)NotesNotatkiYou can save comment about this contact here.Tutaj możesz zapisać komentarze o kontakcie.Choose an auto accept directorypopup titleWybierz domyślną ścieżkę zapisu plikówHistory removedHistoria usuniętaChat history with %1 removed!Historia rozmów z %1 usunięta!AddFriendFormAdd FriendsDodaj znajomychTox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsWiadomośćSend friend requestWyślij zapytanie do znajomego%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!( *cringes* ) better translation?Tutaj %1. Toxnij ze mną?Couldn't add friendbetter translation?Nie udało się dodać znajomegoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako znajomego!This Tox ID does not existDNS errorTen Tox ID nie istniejeqTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?qTox musi użyć Tox DNS, ale nie może tego zrobić przez proxy.
Zignorować proxy is połączyć się z Internetem bezpośrednio?either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.comInvalid Tox ID formatNieprawidłowy format Tox IDAdd a friendDodaj znajomychFriend requestsZaproś znajomychAcceptZaakceptujRejectOdrzućAdvancedFormAdvancedZaawansowaneAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxZamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawieńMake Tox portableZrób Tox przenośnym<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>better translation?<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">UWAGA</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">O ile nie wiesz </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprawdę</span><span style=" color:#ff0000;"> co robisz, proszę, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nie</span><span style=" color:#ff0000;"> zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii.</span></p></body></html>Reset to default settingsReset do domyślnych ustawieńChatFormLoad chat history...Wczytaj historię rozmów...Send a fileWyślij plikqTox wasn't able to open %1qTox nie był w stanie otworzyć %1Unable to openNie można otworzyć tego plikuBad ideaZły pomysłYou're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Nie można przesłać tego pliku!Accept video callZaakceptuj rozmowę wideoAccept audio callZaakceptuj rozmowę audio%1 calling%1 dzwoniEnd video callZakończ rozmowę wideoEnd audio callZakończ rozmowę audioMute microphoneWycisz mikrofonMute callbetter translation?Wycisz rozmowęCancel video callAnuluj rozmowę wideoCancel audio callAnuluj rozmowę audioStart audio callRozpocznij rozmowę audioStart video callRozpocznij rozmowę wideoUnmute microphoneWłącz mikrofonUnmute callbetter translation?Odcisz rozmowęFailed to send file "%1"Nie udało się wysłać pliku "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotNie udało się otworzyć tymczasowego plikuqTox wasn't able to save the screenshotbetter translation?qTox nie był w stanie zapisać screenshotaCall with %1 ended. %2Rozmowa z %1 została zakończona. %2Call duration: Czas trwania rozmowy: Calling %1Łączenie z %1%1 is typing%1 piszeCopyKopiujChatLogCopyKopiujSelect allZaznacz wszystkopendingoczekująceChatTextEditType your message here...Napisz swoją wiadomość tutaj...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circlebetter translation?Zmień nazwę kręguRemove circleMenu for removing a circleUsuń krągOpen all in new windowOtwórz wszystkie w nowym oknieCoreToxing on qToxbetter translation?Toxuję na qToxYou need to write a message with your requestMusisz napisać wiadomość z zapytaniemYour message is too long!Twoja wiadomość jest za długa!Friend is already addedZnajomy jest już dodany/me offers friendship./me oferuje znajomość./me offers friendship, "%1"/me oferuje znajomość, "%1"The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()better translation?Poprzednie hasło jest niepoprawne; proszę spróbuj ponownie:Encrypted chat historyZaszyfruj historię rozmówNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!Nie znaleziono pliku historii, lub był on uszkodzony. Historia zostanie wyłączona!Please enter the password for the chat history for the profile "%1".used in load() when no hist pw setProszę, wprowadź hasło dla historii rozmów dla profilu "%1".Disable chat historyWyłącz historię rozmów
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialog
Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietkniętą (nie używaną); jeśli później przypomnisz sobie hasło, możesz ponownie włączyć szyfrowanie w karcie Prywatność poprzez użycie poprawnego hasła.The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workbetter translation?Hasło do historii rozmów zawiodło. Proszę, spróbuj inne?FileTransferWidgetFormOd10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNazwaWaiting to send...file transfer widgetbetter translation?Czekanie na odbiór...Accept to receive this filefile transfer widgetZaakceptuj by odebrać ten plikLocation not writableTitle of permissions popupbetter translation?Nie można zapisać w lokacjiYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.Resuming...file transfer widgetWznawianie...Cancel transferAnuluj transferPause transferWstrzymaj transferPausedfile transfer widgetWstrzymanyOpen fileOtwórz plikOpen file directoryOtwórz katalog z plikiemResume transferWznów transferAccept transferZaakceptuj transferSave a fileTitle of the file saving dialogZapisz plikFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowPrzesłane plikiDownloadsPobraneUploadsWysłaneFriendListWidgetTodayCategory for sorting friends by activityDziśYesterdayCategory for sorting friends by activityWczorajLast 7 daysCategory for sorting friends by activityOstatnie 7 dniThis monthCategory for sorting friends by activityTen miesiącOlder than 6 MonthsCategory for sorting friends by activityStarsze niż 6 miesięcyUnknownCategory for sorting friends by activityNieznaneFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestProśba o dodanie do kontaktówSomeone wants to make friends with youKtoś chce zostać Twoim znajomymUser ID:ID użytkownika:Friend request message:Treść zapytania:AcceptAccept a friend requestZaakceptujRejectReject a friend requestOdrzućFriendWidgetSet alias...Ustaw alias...Auto accept files from this friendcontext menu entryOdbieraj pliki automatycznieNew messageNowa wiadomośćOnlineOnlineAwayNieobecna/yBusyZajęta/yOfflineOfflineInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatZaproś do grupyOpen chat in new windowOtwórz rozmowę w nowym oknieRemove chat from this windowUsuń rozmowę z tego oknaMove to circle...Menu to move a friend into a different circlePrzenieś do kręgu...To new circleDo nowego kręguRemove from circle '%1'Usuń z '%1' kręguMove to circle "%1"Przenieś do kręgu "%1"Remove friendMenu to remove the friend from our friendlistUsuń kontaktChoose an auto accept directorypopup titleWybierz domyślną ścieżkę dla plikówTo new groupDo nowej grupyInvite to group '%1'Zaproś do grupy '%1'Show detailsPokaż szczegółyGUIEnter your passwordWprowadź swoje hasłoDecryptOdszyfrujYou must enter a non-empty password:better translation?Musisz wprowadzić nie-puste hasło:GeneralFormGeneralGłówneNoneBrakChoose an auto accept directorypopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plikówCall activepopup titleAktywna rozmowaYou can't disconnect while a call is active!popup textNie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!GeneralSettingsGeneral SettingsGłówne ustawieniaThe translation may not load until qTox restarts.Zmiana języka może wymagać restartu aplikacji.Language:Język:Enable light tray icon.toolTip for light icon settingbetter translation?Użyj jasnej ikony w trayu.Start in trayUruchamiaj w trayuqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox będzię się uruchamiał zminimalizowany w trayu.Close to trayZamykaj do trayaAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingPo naciśnięciu "zamknij" (X) qTox zminimalizuje się do traya,
zamiast zakończyć swe działanie.Minimize to trayMinimalizuj do trayaAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingbetter translation?Po naciścięciu "minimalizuj" (_) qTox zminimalizuje się to traya,
zamiast do paska zadań.Check for updates on startupSprawdzaj aktualizacje przy starcieSet where files will be saved.Ustaw gdzie pliki będą zapisywane.AutostartAutostartAuto away after (0 to disable):Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):ChatCzatPlay a sound when you recieve message.toolTip for Notify sound settingOdtwórz dźwięk gdy otrzymasz wiadomość.Play soundOdtwórz dźwiękAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyZawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.Group chats always notifyZawsze powiadamiaj o czacie grupowymShow contacts' status changesPokazuj zmiany statusówStart qTox on operating system startup (current profile).Uruchom qTox wraz ze startem systemu (obecny profil).Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingbetter translation?Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningbetter translation?Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.Place groupchats at top of friend listUmieść czaty grupowe na szczycie listy znajomychMessages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.toolTip for Faux offline messaging settingbetter translation?Wiadomości które chcesz wysłać do znajomych, którzy nie są online,
zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingbetter translation?Twoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.Proxy type:Typ proxy:Address:Text on proxy addr labelAdres:Set to 0 to disableUstaw na 0 by wyłączyćYour status is changed to Away after set period of inactivity.Twój status zmieni się na nieobecny/a po ustawionym okresie braku aktywności.On new message:Przy nowej wiadomości:Focus windowbetter translation?Przywołaj qToxOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingbetter translation?Otwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.Open windowOtwórz oknoMultiple windows modeTryb wielu okienOpen each chat in an individual windowOtwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknieCompact contact listKompaktowa lista kontaktówSmiley Pack:Text on smiley pack labelPaczka Uśmiechów:Emoticon size:Rozmiar emotikonów:Style:Styl:Theme color:Kolor motywu:Timestamp format:Format czasu:Date format:Format daty:Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipWyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)NoneBrakSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonPołącz ponownieShow system tray iconbetter translation?Pokaż ikonę w trayuLight iconJasna ikonaFaux offline messagingbetter translation?Faux wiadomości offlineYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipbetter translation?Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym.Autoaccept filesAutomatycznie akceptuj plikiThemeMotywUse emoticonsbetter translation?Używaj emotikony px pxConnection SettingsUstawienia połączeniaEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)Default directory to save files:Domyślny katalog do zapisu plików:New Markdown preference may not load until qTox restarts.Nowa konfiguracja Markdown zostanie załadowana po restarcie.Text formatting (Markdown):Formatowanie tekstu (Markdown):Select Markdown preference.Wybierz konfigurację Markdown.Port:Text on proxy port labelPort:PlaintextPlaintextShow formatting charactersPokazuj znaki formatująceDon't show formatting charactersNie pokazuj znaków formatującychGenericChatFormSend messageWyślij wiadomośćSmileysUśmiechySend file(s)Wyślij plik(i)Send a screenshotcould "zrzut ekranu" be better?Wyślij screenshotSave chat logZapisz historię rozmowyClear displayed messagesWyczyść wyświetlane wiadomościNot sentNiewysłaneClearedWyczyszczonoStart audio callRozpocznij rozmowę audioAccept audio callZaakceptuj rozmowę audioEnd audio callZakończ rozmowę audioStart video callRozpocznij rozmowę wideoAccept video callZaakceptuj rozmowę wideoEnd video callZakończ rozmowę wideoGenericNetCamViewTox videoTox wideoShow MessagesPokaż wiadomościHide MessagesUkryj wiadomościGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Brak>GroupChatForm%1 users in chatNumber of users in chat%1 użytkowników w czacieMute microphoneWycisz mikrofonUnmute microphoneWłącz mikrofonMute callWycisz rozmowęUnmute callbetter translation?Odcisz rozmowęEnd audio callZakończ rozmowę audioStart audio callRozpocznij rozmowę audio1 user in chatNumber of users in chat1 użytkownik na czacieGroupInviteFormInvited by <b>%1</b> on %2.Zaproszono przez <b>%1</b> o %2.GroupsGrupyCreate new groupUtwórz nową grupęGroup invitesZaproszenia do grupJoinDołączDeclineOdrzućGroupWidget%1 users in chat%1 użytkowników w czacieSet title...better translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)Zmień nazwę...Open chat in new windowOtwórz rozmowę w nowym oknieRemove chat from this windowUsuń rozmowę z tego oknaQuit groupMenu to quit a groupchatOpuść grupę1 user in chat1 użytkownik na czacieIdentitySettingsPublic InformationInformacje publiczneTox IDTox IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipTen zlepek znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.Your Tox ID (click to copy)Twój Tox ID (kliknij by skopiować)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.better translation?Ten kod QR zawiera twój Tox ID. Możesz podzielić się tym ze swoimi znajomymi.Save imageZapisz obrazCopy imageKopiuj obrazProfileProfil<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p><p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Obecna lokacja profilu: Dir_Path</span></a></p>Rename profile.tooltip for renaming profile buttonZmień nazwę profilu.Delete profile.delete profile button tooltipUsuń profil.Go back to the login screentooltip for logout buttonWróć do strony logowaniaLogoutimport profile buttonWylogujRemove passwordUsuń hasłoChange passwordZmień hasłoRenamerename profile buttonZmień nazwęExportexport profile buttonEksportujAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonPozwala na wyeksportowanie twojego profilu Tox do pliku.
Profil nie zawiera twojej historii.Name:Nazwa:Status:Status:Deletedelete profile buttonUsuńToxme registerRejestracja ToxmeUsernameNazwa użytkownikaBiographyBiografiaServerSerwerHide my name from the public listUkryj moją nazwę na publicznej liścieRegisterZarejestrujYour passwordTwoje hasłoUpdateAktualizacjaLoadHistoryDialogLoad History DialogWczytaj historięLoad history from:Wczytaj historię od:LoginScreenUsername:Nazwa użytkownika:Password:Hasło:Confirm:Powtórz:Password strength: %p%Siła hasła: %p%Create ProfileUtwórz ProfilLoad automaticallyZaładuj automatycznieLoadZaładujLoad ProfileZaładuj ProfilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenJeśli profil nie ma hasła, qTox może pominąć okno logowaniaNew ProfileNowy profilCouldn't create a new profilebetter translation?Nie udało się utworzyć profiluThe username must not be empty.Nazwa użytkownika nie może być pusta.The password must be at least 6 characters long.Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.Wpisane hasła różnią się.
Proszę, upewnij się iż wpisano to samo hasło.A profile with this name already exists.Profil z tą nazwą już istnieje.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Nieznany błąd: Nie udało się utworzyć nowego profilu.
Jeśli napotkano ten błąd, proszę go zgłosić.Couldn't load this profileNie udało się wczytać tego profiluThis profile is already in use.Ten profil jest już w użyciu.Profile already in use. Close other clients.better translation?Profil jest już w użyciu. Zamknij inne klienty.Wrong password.Złe hasło.ImportImportujPassword protected profiles can't be automatically loaded.Profil chroniony hasłem nie może być automatycznie załadowany.Couldn't load profileNie udało się załadować profiluThere is no selected profile.
You may want to create one.Nie wybrano profilu.
Możesz otworzyć nowy.MainWindow......Add friendsDodaj znajomychCreate a group chatUtwórz czat grupowyView completed file transfersZobacz zakończone transfery plikówChange your settingstranslated as "change settings"; seems to be simpler this wayZmień ustawieniaCloseZamknijYour nameTwój nickYour statusTwój statusNexusImages (%1)filetype filterObrazy (%1)ViewOS X Menu barPokażWindowOS X Menu barOknoMinimizeOS X Menu barMinimalizujBring All to FrontOS X Menu barbetter translation?Pokaż na pierwszym planieExit Fullscreenbetter translation?Opuść pełny ekranEnter FullscreenPełny ekranNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Nieprzeczytana wiadomośćNieprzeczytane wiadomościNieprzeczytane wiadomościPrivacyFormPrivacyPrywatnośćConfirmationPotwierdzenieDo you want to permanently delete all chat history?Czy chcesz permamentnie usunąć całą historię rozmów?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingTwoi znajomi będą w stanie zobaczyć kiedy do nich piszesz.Send typing notificationsPokazuj gdy tekst jest pisanyKeep chat historyZachowaj historię rozmówNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospambetter translation?NoSpam jest częścią twojego Tox ID.
Jeśli otrzymuje się spam w postaci zapytania o dodanie do znajomych, powinno się zmienić NoSpam.
Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając starego ID, ale zachowasz obecnych znajomych.NoSpamor perhaps should be translated?NoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.better translation?NoSpam jest częścią twojego ID, która może zostać zmieniona w razie potrzeby.
Jeśli otrzymujesz spam w postaci zapytań o dodanie do znajomych, zmień NoSpam.Generate random NoSpamWygeneruj losowy NoSpamChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingZachowywanie historii rozmów jest wciąż rozwijane.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.ProfileFormChoose a profile picturebetter translation?Wybierz obrazek profiluErrorBłądRename "%1"renaming a profileZmień nazwę "%1"Export profilesave dialog titleEksportuj profilTox save file (*.tox)save dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)Unable to open this file.Nie można otworzyć tego pliku.Current profile: Obecny profil: Unable to read this image.Nie można odczytać tego obrazka.The supplied image is too large.
Please use another image.better translation?Dany obrazek jest za duży.
Proszę, użyj innego obrazka.Profile already existsrename failure titleProfil już istniejeA profile named "%1" already exists.rename confirm textProfil z nazwą "%1" już istnieje.Failed to renamerename failed titleNie udało się zmienić nazwyCouldn't rename the profile to "%1"Nie udało się zmienić nazwy profilu na "%1"Location not writableTitle of permissions popupNie można zapisać w lokacjiYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.Failed to copy fileNie udało się skopiować plikuThe file you chose could not be written to.Nie udało się zapisać do wybranego pliku.Really delete profile?deletion confirmation titleCzy na pewno usunąć profil?Nothing to removeNic do usunięciaYour profile does not have a password!Twój profil nie ma hasła!Really delete password?deletion confirmation titleCzy na pewno usunąć hasło?Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć swoje hasło?Please enter a new password.Proszę, podaj nowe hasło.This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Ten zlepek znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć ten profil?Savesave qr imageZapiszSave QrCode (*.png)save dialog filtershouldn&t that be something like "kod QR save&a" or something?Zapisz QrCode (*.png)RemoveUsuńThe following files could not be deleted:deletion failed text part 1Następujące pliki nie mogły zostać usunięte:Please manually remove them.deletion failed text part 2Proszę usunąć je ręcznie.Files could not be deleted!deletion failed titlePliki nie zostały usunięte!User ProfileProfil użytkownikaRegister (processing)Rejestracja (przetwarzanie)Update (processing)Aktualizacja (przetwarzanie)Done!Zrobione!Account %1@%2 updated successfullyKonto %1@%2 pomyślnie zaktualizowaneSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your passwordPomyślnie dodano %1@%2 do bazy danych. Zapisz swoje hasłoToxme errorBłąd ToxmeRegisterRejestracjaUpdateAktualizacjaChange passwordbutton textZmień hasłoSet profile passwordbutton textProfileImporterImport profileimport dialog titleImportuj profilTox save file (*.tox)import dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleZignorowano niepoprawny plik profiluWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textOstrzeżenie: Wybrano plik, który nie jest plikiem Tox; zignorowano.Profile already existsimport confirm titleProfil już istniejeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?QObjectIgnoring non-Tox filepopup titlebetter translation?Zignorowano niepoprawny plik profiluWarning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textOstrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.Profile already existsimport confirm titleProfil już istniejeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?Profile importedZaimportowano profil%1.tox was successfully imported%1.tox został pomyślnie zaimportowanyUpdateThe title of a message boxAktualizacjaAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.Dostępna jest aktualizacja, czy chcesz ją teraz pobrać?
Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.Tox URI to parseAdres URI Tox do sprawdzeniaStarts new instance and loads specified profile.better translation?Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.profileprofilDefaultDomyślnyBlueNiebieskiOliveOliwkowyRedCzerwonyVioletFioletowyIncoming call...better translation?Rozmowa przychodząca...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxnij ze mną?Resizingbetter translation?Zmiana rozmiaruNoneNo camera device setBrakDesktopDesktop as a camera input for screen sharingbetter translation?EkranVersion %1, %2Wersja %1, %2Server doesn't support ToxmeTen serwer nie wspiera ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try againWysyłasz zbyt wiele zapytań. Poczekaj godzinę i spróbuj ponownieThis name is already in useTa nazwa jest już używanaThis Tox ID is already registered under another nameTen Tox ID jest już zarejestrowany pod inną nazwąPlease don't use a space in your nameNie używaj spacji w nazwiePassword incorrectNiepoprawne hasłoYou can't use this nameNie można użyć tej nazwyName not foundNazwa nie znalezionaTox ID not sentNie wysłano Tox IDThat user does not existTen użytkownik nie istniejeErrorBłądqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox nie był w stanie otworzyć Twojej historii, zostanie ona wyłączona.Problem with HTTPS connectionInternal ToxMe errorRemoveFriendDialogRemove friendUsuń kontakt<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>better translation?<html><head/><body><p>Czy na pewno chcesz usunąć <span style=" font-weight:600;"><name></span> z twojej listy kontaktów?</p></body></html>Also remove chat historyUsuń także historię rozmówRemoveUsuńScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.Help text shown when no region has been selected yetKliknij i przeciągnij aby wybrać obszar. Wciśnij <b>spację</b> by ukryć/pokazać okno qToxa, lub <b>Escape</b> by anulować.Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.Help text shown when a region has been selectedWciśnij <b>Enter</b> by wysłać screenshot zaznaczonego obszaru, <b>spację</b> by ukryć/pokazać okno qToxa, lub <b>Escape</b> by anulować.SetPasswordDialogSet your passwordUstaw swoje hasłoThe password is too shortHasło jest zbyt krótkieThe password doesn't match.Hasła nie pasuje.Confirm:Powtórz:Password:Hasło:Password strength: %p%Siła hasła: %p%SettingsCircle #%1Krąg #%1ToxDNSThe connection timed outThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesbetter translation?Próba połączenia trwała zbyt długoThis address does not existThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesTen adres nie istniejeError while looking up DNSThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesBłąd podczas sprawdzania DNSNo text record foundError with the DNSbetter translation?Nie znaleziono rekordu TXTUnexpected number of values in text recordError with the DNSbetter translation?Nieoczekiwana liczba wartości rekordzie TXTToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIDodaj znajomychDo you want to add %1 as a friend?Czy chcesz dodać %1 do znajomych?User ID:ID użytkownika:Friend request message:Treść zapytania:SendSend a friend requestWyślijCancelDon't send a friend requestAnulujWidgetOnlineOnlineOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'Nieobecny/aBusyButton to set your status to 'Busy'Zajęty/atoxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textNie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.Add friendDodaj znajomychAdd new circle...Dodaj nowy krąg...By Namebetter translation?NazwaBy Activitybetter translation?AktywnośćAllWszyscyOfflineOfflineFriendsZnajomiGroupsGrupySearch Contactsbetter translation?Szukaj znajomychFile transfersTransfery plikówExecutable filepopup titlebetter translation?Plik wykonywalnyYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textZażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?SettingsUstawieniaProfileProfilCouldn't request friendshipbetter translation?Nie udało się dodać do znajomychStatusStatustoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Nie udało się uruchomić toxcore. Aplikacja zostanie zakończona po zamknięciu wiadomości.Your nameTwój nickYour statusTwój statusawaycontact statusnieobecna/ybusycontact statuszajęta/yofflinecontact statusofflineonlinecontact statusonline%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2Filter...Filter...FilePlikEditEdytujContactsKontaktyChange StatusZmień statusEdit ProfileEdytuj profilLog outWylogujAdd Contact...Dodaj kontakt...Next ConversationNastępna rozmowaPrevious ConversationPoprzednia rozmowa%1 has set the title to %2%1 zmienił(a) nazwę na %2Message failed to sendNie udało się wysłać wiadmościGroup invitesZaproszenia do grup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Brak>Groupchat #%1Grupa #%1Create new group...Utwórz nową grupę…%n New Friend Request(s)%n nowe zaproszenie do przyjaciół%n nowe zaproszenia do przyjaciół%n nowe zaproszenie do przyjaciół%n New Group Invite(s)%n nowe zaproszenie do grup%n nowe zaproszenia do grup%n nowe zaproszenie do grupLogoutTray action menu to logout userWylogujExitTray action menu to exit toxZakończ