AVFormAudio/WideoDomyślna rozdzielczośćWyłączoneWybierz regionEkran %1Ustawienia audioGłośniejUrządzenie wyjścioweUrządzenie wejścioweGłośnośćUstawienia wideoUrządzenie wideoUstaw rozdzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre do uzyskania lepszej jakości obrazu,
co może powodować problemy z rozmowami wideo.RozdzielczośćSkanuj ponownie urządzeniaDźwięk testowyJakość dźwiękuWysoka (64 kbps)Średnia (32 kbps)Niska (16 kbps)Bardzo niska (8 kbps)PrógUstaw głośność za pomocą suwaka.Jakość nadawanego audio. Ustaw niższą wartość jeśli twoje połączenie z internetem nie jest wystarczająco dobre lub jeśli chcesz ograniczyć transmisję danych.Ustaw rozdzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
Lepsza jakość obrazu wymaga dobrego połączenia z internetem.
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre,
co może powodować problemy z rozmowami wideo.Odtwarzaj dźwięk testowy, zmieniając głośność dźwięku wyjściowego.Ustaw głośność swojego mikrofonu w przedziale od %1dB do %2dB za pomocą suwaka.Ustaw próg aktywacji twojego mikrofonu za pomocą suwaka.AboutFormbetter translation?O programieOryginalny autor: %1Używasz wersję qToxa %1.Commit hash: %1Wersja toxcore: %1Wersja Qt: %1`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`better translation?Listę znanych problemów możesz znaleźć na naszym %1 na GitHubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę zgłoś to według naszego artykułu %2.Kliknij tutaj by zgłosić błąd.`%1` is replaced with translation of word `contributors`Zobacz pełną listę %1 na GithubieReplaces `%1` in the `A list of all known…`bug-trackerReplaces `%2` in the `A list of all known…`Zgłaszanie użytecznych raportów o błędachReplaces `%1` in `See a full list of…`współtwórcyAboutFriendFormOkno dialogoweNazwa użytkownikakomunikat o stanieUżyte aliasy:HISTORIA ALIASÓWJeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj plikiDomyślny katalog do zapisu plików:RęcznieAudioAudio + WideoAutomatycznie akceptuj zaproszenia do czatu grupowego od tego kontaktu.Usuń historię (operacji nie można cofnąć!)NotatkiPole na notatki o kontakcieHistoria usunięta<html> <head/> <body> <p> To jest klucz publiczny twojego znajomego, użyj go do zweryfikowania jego tożsamości innym sposobem komunikacji. Nie możesz wysłać tego innym osobom dla dodania kontaktu. </p> </body> </html>Klucz publiczny (nie ToxID):PotwierdzenieCzy na pewno chcesz usunąć historię czatu z %1?Nie udało się usunąć historii czatu z %1!Automatycznie przyjmuj plikiAutomatycznie akceptuj zaproszenia do grupTutaj możesz dodać komentarz do kontaktu.popup titleAboutSettingsWersjaLicencjaAutorzyZnane problemyOtwórz link do pobrania aktualizacjiDostępna jest aktualizacjaqTox jest aktualny ✓Używasz niestabilnej wersji qToxAddFriendFormDodaj znajomychWyślij zaproszenie do znajomegobetter translation?Nie udało się dodać znajomegoNieprawidłowy format Tox IDDodaj znajomychZaproś znajomychZaakceptujOdrzućWpisz Tox ID znajomegobetter translation?Wiadomość w zapytaniu do znajomychNapisz coś, lub zostaw puste by wysłać domyślną wiadomość w zapytaniuWhen trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako przyjaciela!Otwórz listę kontaktówNie można otworzyć plikuError message when trying to open a contact list file to importNie można otworzyć pliku z kontaktamiNieprawidłowy plikNie mogliśmy znaleźć żadnych kontaktów do zaimportowania w tym pliku!Tox ID of the person you're sending a friend request toTox IDThe message you send in friend requestsWiadomośćButton to choose a file with a list of contacts to importOtwórzWyślij zaproszeniaDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxniesz do mnie?Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linięGotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowe do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićZaimportuj kontaktyTox address errorTox ID format descriptionAdvancedFormZaawansowanenaprawdęnieWAŻNEReset ustawieńbetter translation?Wrzystkie ustawienia zostaną zresetowane do domyślnych. Czy jesteś pewien?TakNieLogi (*.log)AdvancedSettingsdescribes makeToxPortable checkboxZamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawieńZrób Tox przenośnymReset do domyślnych ustawieńbetter translation?PrzenośnyText on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)Typ proxy:Text on proxy addr labelAdres:Text on proxy port labelPort:BrakSOCKS5HTTPDebugEksportuj debug logKopiuj debug logWłącz wykrywanie w sieci LANforce tcp checkbox tooltipChatFormWyślij plikqTox nie był w stanie otworzyć %1Nie można otworzyć tego plikuZły pomysłTemporary file for screenshotNie udało się otworzyć tymczasowego plikubetter translation?qTox nie był w stanie zapisać screenshotaCzas trwania rozmowy: KopiujPróbujesz wysłać plik sekwencyjny, co nie zadziała!Nazwa pliku zawiera niedozwolone znakiChatFormHeaderNie można nawiązać połączenia audioRozpocznij rozmowę audioZakończ rozmowę audioAnuluj rozmowę audioZaakceptuj rozmowę audioNie można rozpocząć połączenia wideoRozpocznij rozmowę wideoZakończ rozmowę wideoAnuluj rozmowę wideoZaakceptuj rozmowę wideoDźwięk może zostać wyłączony tylko podczas połączeniaWyłącz wyciszenie rozmowyWycisz rozmowęMikrofon może zostać wyciszony tylko podczas połączeniaWyłącz wyciszenie mikrofonuWycisz mikrofonChatTextEditNapisz swoją wiadomość tutaj...ChatWidgetoczekujące%1 piszeKopiujZaznacz wszystkoCircleWidgetMenu for renaming a circlebetter translation?Zmień nazwę kręguMenu for removing a circleUsuń krągOtwórz wszystkie w nowym oknieCore/me oferuje znajomość, "%1"Czat grupowy %1Error while sending friend requestNiepoprawne Tox IDError while sending friend requestMusisz napisać wiadomość z zapytaniemError while sending friend requestTwoja wiadomość jest za długa!Error while sending friend requestZnajomy jest już dodanyExtensionStatusFileTransferWidgetOd10Mb0kb/sETA:10:10Nazwafile transfer widgetbetter translation?Czekanie na odbiór...file transfer widgetZaakceptuj by odebrać ten plikTitle of permissions popupbetter translation?Nie można zapisać w lokacjitext of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.file transfer widgetWznawianie...Anuluj transferWstrzymaj transferfile transfer widgetWstrzymanyOtwórz plikOtwórz katalog z plikiemWznów transferZaakceptuj transferTitle of the file saving dialogZapisz plikfile transfer widgetFilesFormPobraneWysłane"Headline" of the windowFriendListWidgetDziśWczorajOstatnie 7 dniTen miesiącNigdyFriendWidgetUstaw alias...context menu entryOdbieraj pliki automatycznieNowa wiadomośćOnlineNieobecna/yZajęta/yOfflineMenu to invite a friend to a groupchatZaproś do grupyOtwórz rozmowę w nowym oknieUsuń rozmowę z tego oknaMenu to move a friend into a different circlePrzenieś do kręgu...Do nowego kręguUsuń z '%1' kręgupopup titleWybierz domyślną ścieżkę dla plikówDo nowej grupyZaproś do grupy '%1'Pokaż szczegółyMenu to remove the friend from the friend listUsuń kontaktGeneralFormGłównepopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plikówGeneralSettingsGłówne ustawieniaZmiana języka może wymagać restartu aplikacji.Język:toolTip for light icon settingbetter translation?Użyj jasnej ikony w trayu.Uruchamiaj w trayutoolTip for Start in tray settingqTox będzię się uruchamiał zminimalizowany w trayu.Zamykaj do trayaMinimalizuj do trayaUstaw gdzie pliki będą zapisywane.AutostartAutomatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):Pokazuj zmiany statusówUruchom qTox wraz ze startem systemu (obecny profil).Ustaw na 0 by wyłączyćTwój status zmieni się na nieobecny/a po ustawionym okresie braku aktywności.better translation?Pokaż ikonę w trayuJasna ikonaAutomatycznie akceptuj plikiDomyślny katalog do zapisu plików:Sprawdź aktualizacjeSprawdzanie pisowniMaksymalny automatycznie akceptowany rozmiar pliku (0 — wyłączone): MBtoolTip for minimize to tray settingtoolTip for close to tray settingautoaccept cb tooltipGenericChatFormWyślij wiadomośćUśmiechyWyślij plik(i)could "zrzut ekranu" be better?Wyślij screenshotZapisz historię rozmowyWyczyść wyświetlane wiadomościCytuj wybrany tekstKopiuj adres odsyłaczaPotwierdzenieSzukaj w tekściePrzejdź do bieżącej datyWczytaj historię rozmów...Eksportuj do plikuGroupChatFormNumber of users in chatwyciszwyłącz wyciszenieGroupInviteFormGrupyUtwórz nową grupęZaproszenia do grupGroupInviteWidgetZaproszony przez %1 na %2 przy %3.DołączOdmówGroupWidgetbetter translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)Zmień nazwę...Otwórz rozmowę w nowym oknieUsuń rozmowę z tego oknaMenu to quit a groupchatOpuść grupęNumber of users in chatOnlineIdentitySettingsInformacje publiczneTox IDTwój Tox ID (kliknij by skopiować)better translation?Ten kod QR zawiera twój Tox ID. Możesz podzielić się tym ze swoimi znajomymi.Zapisz obrazKopiuj obrazProfiltooltip for renaming profile buttonZmień nazwę profilu.delete profile button tooltipUsuń profil.tooltip for logout buttonWróć do strony logowaniaimport profile buttonWylogujUsuń hasłoZmień hasłorename profile buttonZmień nazwęexport profile buttonEksportujtooltip for profile exporting buttonPozwala na wyeksportowanie twojego profilu Tox do pliku.
Profil nie zawiera twojej historii.delete profile buttonUsuńTooltip for the `Remove password` button.Usuń swoje hasło i szyfrowanie z profilu.better translation?Pole imieniaNazwa widoczna dla kontaktówWprowadzanie statusu wiadomościKomunikat o stanie widoczny dla kontaktówTwój Tox IDZapisz obraz QR jako plikKopiuj obraz QR do schowkaZmień nazwę profilu.Usuń profil.Eksportuj profilUsuń hasło z profiluZmień hasłoMoje imię:Mój status:Mój profilTox ID tooltipLoadHistoryDialogLoginScreenNazwa użytkownika:Hasło:Powtórz:Siła hasła: %p%Utwórz ProfilZaładuj automatycznieZaładujZaładuj ProfilJeśli profil nie ma hasła, qTox może pominąć okno logowaniaNowy profilbetter translation?Nie udało się utworzyć profiluNazwa użytkownika nie może być pusta.Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.Profil z tą nazwą już istnieje.Nie udało się wczytać tego profiluTen profil jest już w użyciu.Złe hasło.ImportujProfil chroniony hasłem nie może być automatycznie załadowany.Nie udało się załadować profiluNie wybrano profilu.
Możesz otworzyć nowy.Pole nazwy użytkownikaPole wpisu hasła, możesz zostawić puste (brak hasła), lub wpisać przynajmniej 6 znakówPole potwierdzenia hasłaPrzycisk utworzenia nowego profiluLista profiliLista profiliPole hasłaZaładuj automatycznie pole wyboruImportuj profilPrzycisk do załadowania wybranego profiluStrona tworzenia nowego profiluStrona ładowania istniejącego profiluMainWindow...Dodaj znajomychUtwórz czat grupowyZobacz zakończone transfery plikówtranslated as "change settings"; seems to be simpler this wayZmień ustawieniaZamknijTwój nickTwój statusOtwórz profilOtwórz stronę profilu po kliknięciuWprowadzanie statusu wiadomościUstaw swój status, który będzie pokazany innymStatusUstaw status dostępnościWyszukiwanie kontaktuWpisuj dane do wyszukiwania dla znanych znajomychSortowanie i widocznośćUstaw sortowanie znajomych i widocznośćOtwórz stronę Dodaj znajomychCzat grupowyOtwórz stronę menadżera czatu grupowegoHistoria transferów plikówOtwórz historię transferów plikówUstawieniaOtwórz ustawieniaMessageBoxManagerpopup titlePlik wykonywalnypopup textZażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?NetCamViewTox wideoPełny ekranWycisz dźwiękWycisz mikrofonZakończ rozmowę wideoWyjdź z pełnego ekranuNexusOS X Menu barPokażOS X Menu barOknoOS X Menu barMinimalizujOS X Menu barbetter translation?Pokaż na pierwszym planiebetter translation?Opuść pełny ekranPełny ekranNotificationEdgeWidgetNieprzeczytana wiadomośćNieprzeczytane wiadomościNieprzeczytanych wiadomościNotificationGeneratorNowa wiadomośćNowa wiadomość grupowaPrzychodzący transfer plikówe.g. Bob - file transferOtrzymano zaproszenie do grupyOtrzymano zaproszenie do grona znajomychPasswordEditCAPS LOCK WŁĄCZONYPrivacyFormPrywatnośćPotwierdzenieCzy chcesz permamentnie usunąć całą historię rozmów?PrivacySettingstooltip for typing notifications settingTwoi znajomi będą w stanie zobaczyć kiedy do nich piszesz.Pokazuj gdy tekst jest pisanyZachowaj historię rozmówtoolTip for nospambetter translation?NoSpam jest częścią twojego Tox ID.
Jeśli otrzymuje się spam w postaci zapytania o dodanie do znajomych, powinno się zmienić NoSpam.
Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając starego ID, ale zachowasz obecnych znajomych.or perhaps should be translated?Bez Spamubetter translation?NoSpam jest częścią twojego ID, która może zostać zmieniona w razie potrzeby.
Jeśli otrzymujesz spam w postaci zapytań o dodanie do znajomych, zmień NoSpam.Wygeneruj losowy NoSpamtoolTip for Keep History settingZachowywanie historii rozmów jest wciąż rozwijane.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.PrywatnośćCzarna listaProfileNie można uzyskać klucza z hasła, profil nie użyje nowego hasła.Toxuję na qToxProfileFormbetter translation?Wybierz obrazek profiluBłądrenaming a profileZmień nazwę "%1"Nie można otworzyć tego pliku.Obecny profil: Nie można odczytać tego obrazka.better translation?Dany obrazek jest za duży.
Proszę, użyj innego obrazka.Nie udało się zmienić nazwy profilu na "%1"Title of permissions popupNie można zapisać w lokacjiNic do usunięciaTwój profil nie ma hasła!Proszę, podaj nowe hasło.deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć ten profil?save qr imageZapiszsave dialog filtershouldn&t that be something like "kod QR save&a" or something?Zapisz QrCode (*.png)Usuńdeletion failed titlePliki nie zostały usunięte!button textZmień hasłobutton textUstaw hasło profiluObecna lokalizacja profilu: %1Nie można zmienić hasłaPusta ścieżka jest niedostępnaNie udało się zmienić nazwyProfil już istniejeProfil o nazwie "%1" już istnieje.Pusta nazwaPusta nazwa jest niedostępnaPusta ścieżkaEksportuj profilsave dialog filterPlik zapisu Toxa (*.tox)deletion failed text part 1Następujące pliki nie mogły zostać usunięte:deletion failed text part 2Proszę usunąć je ręcznie.filetype filterObrazy (%1)text of permissions popupNazwa użytkownika Tox nie może przekraczać %1 znaków.deletion confirmation titleUsuń profildeletion confirmation titleUsuń hasłodeletion confirmation textCzy na pewno chcesz usunąć swoje hasło?ProfileImporterimport dialog titleImportuj profilimport dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)popup titleZignorowano niepoprawny plik profilupopup textOstrzeżenie: Wybrano plik, który nie jest plikiem Tox; zignorowano.import confirm titleProfil już istniejeimport confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?Plik nie istniejeProfil nie istniejeZaimportowano profil%1.tox został pomyślnie zaimportowanyQApplicationOkAnulujTakNieTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxNie udało się dodać znajomegoWhen trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako znajomego!QObjectAdres URI Tox do sprawdzeniabetter translation?Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.profilDomyślnyNiebieskiOliwkowyCzerwonyFioletowybetter translation?Rozmowa przychodząca...Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxnij ze mną?No camera device setBrakDesktop as a camera input for screen sharingbetter translation?EkranBłądqTox nie był w stanie otworzyć Twojej historii, zostanie ona wyłączona.Otwiera nowe okno z ekranem logowania.contact statusonlinecontact statusnieobecna/ycontact statuszajęta/ycontact statusofflinecontact statusWaiting for text to be reformattede.g. 3 messages from 2 chatse.g. 2 messages from Bobcontact statusNie udało się wysłać pliku "%1"%1 dołączył do grupy%1 opuścił grupę%1 zmienił nazwę na %2%1 zmienił(a) nazwę grupy na %2WyczyszczonoPołączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2Rozmowa z %1 została zakończona. %2e.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2Łączenie z %1%1 dzwoniNie udało się wysłać wiadmościWstrzymanyStatusRemoveChatDialogUsuń kontaktJeśli zaznaczone, usuń całą historię rozmów ze znajomymUsuń także historię rozmówCzy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?UsuńScreenshotGrabberHelp text shown when no region has been selected yetKliknij i przeciągnij aby wybrać obszar. Wciśnij %1 by ukryć/pokazać okno qToxa, lub %2 by anulować.[Space] key on the keyboardspację[Escape] key on the keyboardEscapeHelp text shown when a region has been selectedWciśnij %1 by wysłać screenshot zaznaczonego obszaru, %2 by ukryć/pokazać okno qToxa, lub %3 by anulować.[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormNie można odnaleźć tekstu.StartSearchSettingsFormOdRozpocznij wyszukiwanie:SetPasswordDialogUstaw swoje hasłoHasła nie pasuje.Powtórz:Hasło:Siła hasła: %p%Potwierdź hasłoPole potwierdzenia hasłaPole hasłaPole wprowadzania hasła, długie na minimum 6 znakówSettingsKrąg #%1ToxURIDialogTitle of the window to add a friend through Tox URIDodaj znajomychCzy chcesz dodać %1 do znajomych?ID użytkownika:Treść zapytania:Send a friend requestWyślijDon't send a friend requestAnulujUserInterfaceFormBrakInterfejs użytkownikaUserInterfaceSettingsCzatPodstawowa czcionka:pxRozmiar: Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.Format stylu tekstu:Wybierz preferencję stylowania tekstu.Zwykły tekstPokazuj znaki formatująceNie pokazuj znaków formatującychNowa wiadomośćtooltip for Show window settingOtwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.Otwórz oknoLista kontaktówUmieść czaty grupowe na szczycie listy znajomychtoolTip for compact layout settingTwoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.Kompaktowa lista kontaktówTryb wielu okienOtwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknieEmotikonyUżywaj emotikonyRozmiar emotikonów: pxMotywStyl:Kolor motywu:Format czasu:Format daty:Użyj ikon zamiast pustych avatarówtooltip for Notify settingOdtwórz dźwiękOdtwórz dźwięk dla statusu ZajętytoolTip for Group chats only notify when mentionedtoolTip for groupchat positioningtoolTip for show identiconsText on smiley pack labelWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineButton to set your status to 'Away'Nieobecny/aButton to set your status to 'Busy'Zajęty/aDodaj nowy krąg...better translation?Nazwabetter translation?AktywnośćWszyscyOfflineZnajomiGrupybetter translation?Szukaj znajomychStatusTwój nickFilter...PlikEdytujKontaktyGrupa #%1Utwórz nową grupę…Tray action menu to logout userWylogujTray action menu to show qTox windowPokażtitle of the windowDodaj znajomegotitle of the windowZaproszenia do gruptitle of the windowTransfer plikówtitle of the windowUstawieniatitle of the windowMój profilpopup textTray action menu to exit ToxZakończWyloguj