AVFormAudio/VideoForvalgt oppløsningAvskruddVelg regioSkjerm %1LydinnstillingerForsterkningsnivåAvspillingsenhetBruk glidebryteren for å sette lydstyrken på høytalerne dine.OpptaksenhetVolumVideoinnstillingerVideoenhetSett oppløsningen for ditt kamera.
Høyere verdier øker sjansen for at dine venner får bedre videokvalitet.
NB! Høyere videokvalitet krever raskere internett-tilkobling.
Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere
videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere.OppløsningSe etter enheterTestlydSkrur på eksperimentell lyd-bakende med ekkokanselleringsstøtte. qTox må startes på nytt for at dette skal tre i effekt.Skru på eksperimentell lyd-bakendeLydkvalitetSendt lydkvalitet. Senk denne hvis din båndbredde ikke er høy nok, eller hvis du ønsker å senke databruken.Høy (64 kbps)Middels (32 kbps)Lav (16 kbps)Veldig lav (8 kbps)TerskelAboutFormOmOpprinnelig utvikler: %1Du bruker qTox versjon %1.Innsendelsessjekksum: %1toxcore-versjon: %1Qt-versjon: %1`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`En liste over alle kjente feil er å finne på vår %1 på GitHub. Hvis du oppdager en feil eller sikkerhetssårbarhet i qTox, rapporter det inn i henhold til retningslinjene i vår wiki-artikkel om %2.Klikk her for å rapportere feil.`%1` is replaced with translation of word `contributors`Se en fullstendig liste over %1 på GitHubReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`feilrapporteringssideReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Hvordan skrive nyttige feilrapporterReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`bidragsytereAboutFriendFormDialogvindubrukernavnstatusmeldingBrukte alias:ALIASHISTORIKKAutomatisk godta filer fra kontakt hvis valgtGodta filer automatiskStandard mappe for fillagring:Automatisk filgodkjenning for denne kontakten er deaktivertSvar på samtale automatisk:ManuellLydLyd og videoGodta gruppesamtaleinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt.Godta gruppeinvitasjoner automatiskFjern historikk (kan ikke omgjøres!)NotiserInndatafelt for notiser om denne kontaktenDu kan lagre en kommentar om denne brukeren her.Historikk fjernetpopup titleVelg en filsti for auto-aksepterte filer<html><head/><body><p>Dette er den offentlige nøkkelen til din venn, bruk den til å bekrefte identiteten deres via en annen kanal. Du kan ikke sende dette til andre folk slik at de kan legge til denne kontakten.</p></body></html>Offentlig nøkkel (ikke Tox-ID):BekreftelseEr du sikker på at du ønsker å fjerne %1 sludrehistorikk?Klarte ikke fjerne sludrehistorikk med %1!AboutSettingsVersjonLisensUtviklereKjente problemerÅpne nedlastingslenke for oppdateringOppdatering tilgjengeligqTox er oppdatert ✓AddFriendFormLegg til vennerSend venneforespørselKunne ikke legge til vennUgyldig format for Tox-IDLegg til en vennVenneforespørslerGodtaAvvisTox ID, enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.noSkriv inn Tox-ID tilhørende din vennVenneforespørselsmeldingSkriv melding for å legge ved venneforespørselen, eller la stå tom for å sende forvalgt meldingToxme error%1 Tox ID er ugyldig eller så finnes den ikkeWhen trying to add your own Tox ID as friendDu kan ikke legge deg selv til som en venn!Åpne kontaktlisteKunne ikke åpne filError message when trying to open a contact list file to importKunne ikke åpne kontaktfilUgyldig filVi kunne ikke finne noen kontakter å importere fra filen!Tox ID of the person you're sending a friend request toTox-IDTox ID format descriptionenten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.noThe message you send in friend requestsMeldingButton to choose a file with a list of contacts to importÅpneSend venneforespørslerDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 her! Tox meg kanskje?Importer en liste med kontakter, én Tox ID per linjeShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Klar til å importere %n kontakt, klikk send for å bekrefteKlar til å importere %n kontakter, klikk send for å bekrefteImporter kontakterAdvancedFormAvansertMed mindre du %1 vet hva du gjør, %2 gjør endringer her. Endringer gjort her kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk.virkeligikkeVIKTIG NOTISTilbakestill innstillingerAlle innstillinger vil bli stilt tilbake til forvalg. Er du sikker?JaNeipopup titlePågående samtalepopup textDu kan ikke koble fra mens en samtale pågår!Lagre filLoggføring (*.log)AdvancedSettingsdescribes makeToxPortable checkboxbeskriver gjørToxBærbar avkrysningsboksLagre innstillinger til arbeidsmappen istedenfor den vanlige oppsettsmappenGjør Tox bærbarTilbakestill til forvalgte innstillingerBærbarTilkoblingsinnstillingerText on a checkbox to enable IPv6Skru på IPv6 (anbefalt)force tcp checkbox tooltipÅ skru av dette av tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare skru det på når dette når er nødvendig.Text on checkbox to disable UDPSkru på UDP (anbefalt)Mellomtjenertype:Text on proxy addr labelAdresse:Text on proxy port labelPort:IngenSOCKS5HTTPreconnect buttonKoble til igjenFeilrettEksporter feilrettingsloggKopier feilrettingsloggSkru på LAN-oppdagelseChatFormSend en filqTox kunne ikke åpne %1%1 ringerTemporary file for screenshotMidlertidig fil for skjermbildeMislyktes å åpne midlertidig filqTox kunne ikke lagre skjermbildeSamtale med %1 avsluttet. %2Samtalens varighet: Klarte ikke å åpneDårlig idéRinger %1%1 skriverKopierDu prøver å sende en sekvensiell fil, men det kommer ikke til å gå!e.g. "Dubslow is now online"%1 er nå %2Uventet slutt på samtale med %1. %2Filnavnet inneholdt ulovlige tegnUlovlige tegn har blitt endret til _
slik at du kan lagre filen på Windows.ChatFormHeaderKan ikke ringeStart lydsamtaleLegg påAvbryt lydsamtaleGodta lydsamtaleKan ikke starte videosamtaleStart videosamtaleAvslutt videosamtaleAvbryt videosamtaleGodta videosamtaleLyd kan bare skrus av under en samtaleDeaktiver demping av samtaleDemp samtaleMikrofonen kan bare slås av under en samtaleDeaktiver demping av mikrofonDemp mikrofonChatLogKopierVelg allei påventeChatTextEditSkriv din melding her...CircleWidgetMenu for renaming a circleGi sirkelen nytt navnMenu for removing a circleFjern sirkelÅpne alle i nytt vinduCore/me tilbyr vennskap, "%1"Error while sending friendship requestUgyldig Tox-IDError while sending friendship requestDu må legge en melding ved din forespørselError while sending friendship requestDin melding er for lang!Error while sending friendship requestKontakt allerede lagt tilGruppesludring %1DesktopNotifyNy meldingInnkommende filoverføringVenneforespørsel mottattNy gruppemeldingGruppeinvitasjon mottattFileTransferWidgetSkjemaFilnavnfile transfer widgetVenter på å sende...file transfer widgetAksepter til å motta denne filenTitle of permissions popupLokasjon ikke skrivbartext of permissions popupDu har ikke skriverettigheter til den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen.file transfer widgetFortsetter...Avbryt filoverføringPause filoverføringGjenoppta filoverføringAksepter filoverføringTitle of the file saving dialogLagre en filfile transfer widgetSatt på pauseÅpne filÅpne filsystemfile transfer widgetSatt på pause annensteds fraFilesFormNedlastingerOpplastinger"Headline" of the windowOverførte filerFriendListWidgetI dagI gårSiste 7 dagerDenne månedenEldre enn 6 månederAldriFriendRequestDialogTitle of the window to aceept/deny a friend requestVenneforespørselNoen vil være venn med degBruker-ID:Venneforespørselsmelding:Accept a friend requestAksepterReject a friend requestAvvisFriendWidgetMenu to invite a friend to a groupchatInviter til gruppeMenu to move a friend into a different circleFlytt til sirkel…Til ny sirkelFjern fra sirkel "%1"Flytt til sirkelen "%1"Sett alias...context menu entryAuto-aksepter filer fra denne kontaktenMenu to remove the friend from our friendlistFjern kontaktpopup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filerNy meldingPåloggetBorteOpptattAvloggetÅpne sludring i nytt vinduFjern sludring fra dette vinduetTil ny gruppeInviter til gruppen "%1"Vis detaljerGeneralFormGenereltpopup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filerGeneralSettingsGenerelle innstillingerOversettelsen trer kanskje ikke i kraft før qTox starter om.Språk:toolTip for Start in tray settingqTox starter minimert i statusfeltet.Start i statusfeltetVis ikonet i statusfeltettoolTip for close to tray settingEtter å ha valgt å lukke programmet (X) vil qTox minimeres til statusfeltet,
i stedet for å lukke seg selv.Lukk til statusfeltettoolTip for light icon settingAktiver lyst ikon i statusfeltet.Lyst ikontoolTip for minimize to tray settingEtter å ha valg å minimere (_) vil qTox minimere seg til
statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen.Minimer til statusfeltetDin status vil bli endret til Borte etter følgende periode med inaktivitet.Automatisk Borte etter (0 for å deaktivere):Sett til 0 for å deaktivereAutostartautoaccept cb tooltipDu kan velge dette på en per-kontakt-basis ved å høyreklikke på de.Velg hvor filene blir lagret.Godta filoverføringer automatiskVis kontakt statusendringerStart qTox ved oppstart (gjeldende profil).Standard filsti for lagring av filer:Se etter oppdateringerStavekontrollMaksimal automatisk akseptert filstørrelse (0 for å skru av): MBGenericChatFormSend meldingSmilefjesSend fil(er)Send et skjermbildeLagre chat-loggFjern viste meldingerFjernetSiter valgt tekstKopier lenkeadresseBekreftelseEr du sikker på at du ønsker å tømme alle viste meldinger?Søk i tekstGå til nåværende datoLast inn samtalehistorikk…Eksporter til filGenericNetCamViewVideo-ToxVis meldingerSkjul meldingerFullskjermsvisningVeksle videoforhåndsvisningForstum lydDemp mikrofonAvslutt videosamtaleAvslutt fullskjermsvisningGroupChatForm%1 har endret tittelen til %2%1 har tatt del i gruppen%1 går nå under navnet %2%1 har forlatt gruppenNumber of users in chat%n bruker i sludringen%n brukere i sludringenforstumopphev forstummingGroupInviteFormGrupperOpprett ny gruppeGruppeinvitasjonerGroupInviteWidgetInvitert av %1 den %2 klokken %3.Ta delAvslåGroupWidgetVelg tittel...Menu to quit a groupchatAvslutt gruppeÅpne sludring i nytt vinduFjern sludring fra dette vinduetNumber of users in chat%n bruker i sludringen%n brukere i sludringenNy meldingPåloggetIdentitySettingsOffentlig InformasjonTox-IDTox ID tooltipDenne raden med tegn forteller andre Tox-klienter hvordan de skal kontakte deg.
Del den med venner du vil kommunisere med.Din Tox-ID (klikk for å kopiere)Profiltooltip for renaming profile buttonEndre navn på profil.tooltip for logout buttonGå tilbake til innloggingsskjermenimport profile buttonLogg utFjern passordBytt passordDenne QR-koden inneholder din Tox-ID. Du kan også dele denne med dine venner.Lagre bildeKopier bilderename profile buttonEndre navndelete profile button tooltipSlett profil.tooltip for profile exporting buttonLar deg eksportere Tox-profilen din til en fil.
Profilen inneholder ikke historikken din.export profile buttonEksporterdelete profile buttonSlettTjenerSkjul mitt navn fra offentlig navnelisteRegistrerDitt passordOppdaterRegistrer på ToxMeTooltip for the `Username` ToxMe field.Navn på ToxMe-tjeneste.Tooltip for the Biography text.Valgfri. Noe om deg. Eller din katt.Tooltip for the Biography field.Valgfri. Noe om deg. Eller din katt.ToxMe-tjeneste å registrere på.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig.Tooltip for the `Remove password` button.Fjern passordet og krypteringen fra din profil.NavneinndataNavn synlig for kontakterStatusmeldingsinndataStatusmelding synlig for kontakterDin Tox-IDLagre QR-bilde som filKopier QR-bilde til utklippstavleToxMe-brukernavn å vise på ToxMeValgri ToxMe-biografi å vise på ToxMeTjenesteadresse for ToxMeSynlighet på ToxMe-tjenestePassordOppdater ToxMe-oppføringEndre navn på profil.Slett profil.Eksporter profilFjern passord fra profilEndre profilpassordMitt navn:Min status:Mitt brukernavnMin biografiMin profilLoadHistoryDialogLast Historikk-dialogLast inn historikkfratil(omtrent 100 meldinger innlastet)Velg Dato-dialogVelg en datoLoginScreenBrukernavn:Passord:Bekreft:Passordsstyrke: %p%Hvis profilen ikke har et passord kan qTox hoppe over innloggingNy profilKunne ikke opprette ny profilBrukernavnet kan ikke være tomt.Passordet må være minst 6 tegn langt.De oppgitte passordene samsvarer ikke.
Skriv inn samme passord to ganger.En profil med dette navnet finnes allerede.Kunne ikke laste inn profilDenne profilen er allerede i bruk.Feil passord.Opprett profilLast inn automatiskImporterLast innLast inn profilPassordbeskyttede profiler kan ikke lastes inn automatisk.Kunne ikke laste inn profilIngen profil valgt.
Det kan hende du ønsker å opprette en.Inndatafelt for brukernavnInndatafelt for brukernavn, du kan la det stå tomt (inget passord), eller skrive minst 6 tegnPassordbekreftelsesfeltOpprett en ny profilknappProfillisteListe over profilerPassordinnmatingMerk avkryssningsboks automatiskImporter profilLast valgt profilknappSide for opprettelse av ny profilLaster eksisterende profilsideMainWindowDitt navnDin status…Legg til kontaktLag en gruppesamtaleVis ferdige filoverføringerEndre dine innstillingerLukkÅpne profilÅpne profilside ved klikkStatusmeldingsinndataSett din statusmelding, slik vist til andreStatusSett tilgjengelighetsstatusKontaktsøkKontaktsøkinndata for kjente vennerSortering og synlighetSett vennesortering og synlighetÅpne "Legg til venner"-sidenGruppesludringÅpne behandlingssiden gruppesludringFiloverføringshistorikkÅpne filoverføringshistorikkInnstillingerÅpne innstillingerNexusOS X Menu barVisOS X Menu barVinduOS X Menu barMinimerOS X Menu barBring alle til forgrunnenGå ut av fullskjermsvisningFullskjermsvisningNotificationEdgeWidgetUlest meldingUleste meldingerPasswordEditCAPS-LOCK PÅSLÅTTPrivacyFormPersonvernBekreftelseØnsker du å slette all sludrehistorikk for godt?PrivacySettingstooltip for typing notifications settingDine kontakter vil kunne se når du holder på å skrive.Send forvarsel om skrivingBehold samtalehistorikktoolTip for nospamNoSpam er en del av din Tox-ID.
Hvis du blir nedrent av venneforespørsler burde du endre din NoSpam.
Folk vil ikke kunne legge deg til med din gamle ID, men du kan beholde vennene dine.NoSpamNoSpam er en del av din ID som kan endres for eget forgodtbefinnende.
Hvis du blir nedrent av venneforespørsler, endre din NoSpam.Generer tilfeldig NoSpamtoolTip for Keep History settingSamtalehistorikk er fortsatt under utvikling.
Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.PersonvernSvartelisteFiltrer gruppemelding etter gruppemedlemmets offentlige nøkkel. Putt offentlig nøkkel her, én per linje.ProfileKlarte ikke å utlede nøkkel fra passord, profilen vil ikke bruke det nye passordet.Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.Toxer på qToxProfileFormVelg et profilbildeFeilmeldingKunne ikke åpne filen.Kunne ikke lese bildet.renaming a profileEndre navn på "%1"Angitt bilde er for stort.
Velg et annet bilde.Kunne ikke endre navn på profilen til "%1"Title of permissions popupLokasjon er ikke skrivbartext of permissions popupDu har ikke skriverettigheter for den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen.Mislyktes å kopiere filKunne ikke skrive til filen du valgte.deletion confirmation titleVil du virkellig slette profilen?Ingenting å fjerneProfilen din har inget passord!deletion confirmation titleVil du virkelig slette passordet?Skriv inn nytt passord.deletion confirmation textEr du sikker du vil slette denne profilen?save qr imageLagresave dialog filterLagre QR-kode (*.png)Gjeldende profil: Fjerndeletion failed titleFiler kunne ikke slettes!Registrer (behandler)Oppdatering (behandler)Ferdig!Kontoen %1@%2 ble oppdatert%1@%2 lagt til i databasen. Lagre passordet dittToxMe-feilRegistrerOppdaterbutton textBytt passordbutton textSett profilpassordGjeldende profilplassering: %1Kunne ikke endre passordDette knippet tegn forteller Tox-klienter hvordan de skal koble til deg.
Del det med dine venner for å kommunisere.
Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Tom sti utilgjengeligEndring av navn mislyktesProfilen finnes alleredeEn profil ved navn "%1" finnes allerede.Tomt navnTomt navn utilgjengeligTomt navnKunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller bruker det gamle passordet.Eksporter profilsave dialog filterTox-lagringsfil (*.tox)deletion failed text part 1Følgende filer kunne ikke slettes:deletion failed text part 2Fjern dem manuelt.deletion confirmation textEr du sikker på at du vil slette passordet ditt?filetype filterBilder (%1)ProfileImporterimport dialog titleImporter profilimport dialog filterTox-lagringsfil (*.tox)popup titleIgnorerer ikke-Tox-filpopup textAdvarsel: Du har valgt ei fil som ikke er ei Tox-lagringsfil; ignorerer.import confirm titleProfilen finnes alleredeimport confirm textEn profil med navn "%1" finnes allerede. Vil du slette den?Fila finnes ikkeProfilen finnes ikkeProfil importert%1.tox ble importertQApplicationOKAvbrytJaNeiTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutVTHQMessageBoxKunne ikke legge til venn%1 er ikke en gyldig ToxMe-adresse.When trying to add your own Tox ID as friendDu kan ikke legge deg selv til som venn!QObjectTox-URI som skal analyseresStarter en ny instanse og laster valgt profil.profilStandardBlåOlivenRødFiolettInkommende samtale...Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 her! Tox meg kanskje?Tjeneren støtter ikke ToxMeDu sender for mange forespørsler. Vent én time og prøv igjenDette navnet er allerede i brukDenne Tox-ID-en er allerede registrert under et annet navnIkke bruk mellomrom i navnet dittFeil passordDu kan ikke bruke dette navnetNavn ikke funnetTox-ID ikke sendtDen brukeren finnes ikkeFeilmeldingqTox kunne ikke åpne din sludrehistorikk, den vil skrus av.No camera device setIngenDesktop as a camera input for screen sharingSkrivebordProblem med HTTPS-tilknytningIntern ToxMe-feilOmformatering av tekst pågår..Starter ny instans og åpner innloggingsskjermen.MørktMørkeblåttMørk olivengrønnMørkerødMørkelillaKlarte ikke å laste inn profil automatisk.contact statuspåloggetcontact statusbortecontact statusopptattcontact statusavloggetcontact statusblokkertRemoveFriendDialogFjern vennFjern sludrehistorikk ogsåFjernEr du sikker på at du vil fjerne %1 fra din kontaktliste?Fjern all samtalehistorikk mellom deg vennen din hvis valgtScreenshotGrabberHelp text shown when no region has been selected yetKlikk og dra for å velge en region. Trykk %1 for å skjule/vise qTox-vinduet, eller %2 for å avbryte.[Space] key on the keyboardMellomrom[Escape] key on the keyboardEscHelp text shown when a region has been selectedTrykk %1 for å sende en skjermavbildning av utvalget, %2 for å skjule/vise qTox-vinduet, eller %3 for å avbryte.[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormTeksten ble ikke funnet.StartSearchSettingsFormSkjemaSøk:Fra sluttenFra begynnelsenEtter datoFør dato00.00.0000Forskjell på små og store bokstaverKun hele ordBruk regulære uttrykkSetPasswordDialogVelg ditt passordPassordet er for kortPassordet samsvarer ikke.Bekreft:Passord:Passordsstyrke: %p%Bekreft passordBekreft passordsinntastingPassordsinntastingPassordsinntastingsfelt, minimum 6 tegnSettingsSirkel #%1ToxURIDialogTitle of the window to add a friend through Tox URILegg til en vennHar du lyst til å legge til %1 som en venn?Bruker-ID:Venneforespørselmelding:Send a friend requestSendDon't send a friend requestAvbrytUserInterfaceFormIngenBrukergrensesnittUserInterfaceSettingsSamtaleStandard skrift:pxStørrelse: Det kan hende det nye stilvalget ikke trår i kraft før qTox startes om.Tekststilformat:Velg tekststilvalg.KlartekstVis formateringstegnIkke vis formateringstegnNy meldingtooltip for Show window settingÅpne qTox sitt vindu når du mottar ei melding og det ikke er noe åpent vindu enda.Åpne vinduKontaktlistetoolTip for groupchat positioningHvis valgt, vil gruppe-sludringer bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter.Plasser gruppe-sludringer på toppen av kontaktlistentoolTip for compact layout settingDin kontaktliste vil bli vist i kompakt modus.Kompakt kontaktlisteMultivindusmodusÅpne hver sludring i eget vinduHumørsymbolerBruk emojierText on smiley pack labelSmilefjes-pakke:Humørsymbolsstørrelse: pxDraktStil:Draktfarge:Tidsstempelformat:Datoformat:toolTip for show identiconsHvis aktivert, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor standardbildet. Krever omstart for å tre i effekt.Bruk identikoner istedenfor tomme avatarerBruk fargede kallenavn i sludringertooltip for Notify settingVis en merknad når du mottar en ny melding da vinduet ikke er i fokus.VarsletoolTip for Group chats only notify when mentionedKun varsle om nye meldinger i gruppesludringer når nevnt.Gruppesludringer varsler kun når nevntSpill av lydSpill av lyd mens du er opptattVarsle via skrivebordsmerknaderSkjul meldingsavsender og innholdWidgetButton to set your status to 'Online'PåloggetButton to set your status to 'Away'BorteButton to set your status to 'Busy'OpptattAlleLegg til ny sirkel…Etter navnEtter aktivitetPåloggetAvloggetVennerGrupperFilRediger profilEndre statusLogg utRedigerFiltrer…VennerLegg til venn…Neste samtaleForrige samtalepopup texttoxcore mislyktes i å starte med dine proxy-innstillinger. qTox kan ikke kjøre; vennligst forandre på instillingene og restart.popup titleKjørbar filpopup textDu har spurt qTox om å åpne en kjørbar fil. Kjørbare filer kan forårsake skader på din maskin. Er du sikker du vil åpne denne filen?Kunne ikke lage venneforespørselSøk i kontakterStatusMislyktes å sende meldingKlarte ikke å starte toxcore, programmet vil stenges etter at du lukker denne meldingen.Ditt navnGruppesludring #%1Opprett ny gruppe…%n ny venneforespørsel%n nye venneforespørsler%n ny gruppeinvitasjon%n nye gruppeinvitasjonerTray action menu to logout userLogg utTray action menu to exit toxAvsluttTray action menu to show qTox windowVistitle of the windowLegg til venntitle of the windowGruppeinvitasjonertitle of the windowFiloverføringertitle of the windowInnstillingertitle of the windowMin profilKlarte ikke å sende filen "%1"Fil sendt sendte deg en venneforespørsel. inviterer deg til en gruppe.