AVForm Audio/Video Audio/video Default resolution Standaardresolutie Disabled Uitgeschakeld Select region Selecteer regio Screen %1 Scherm %1 Audio Settings Audio-instellingen Gain Versterking Playback device Afspeelapparaat Capture device Opnameapparaat Volume Video Settings Video-instellingen Video device Video-apparaat Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Stel de resolutie van uw camera in. Hoe hoger de resolutie, hoe beter de videokwaliteit die uw vrienden te zien krijgen. Let er echter op dat ge voor een hogere resolutie ook een betere internetverbinding nodig hebt. Het is mogelijk dat uw internetverbinding niet snel genoeg is voor een hogere videokwaliteit te ondersteunen, wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Resolution Resolutie Rescan devices Apparaten opnieuw scannen Test Sound Testgeluid Audio quality Audiokwaliteit High (64 kbps) Hoog (64 kbps) Medium (32 kbps) Gemiddeld (32 kbps) Low (16 kbps) Laag (16 kbps) Very low (8 kbps) Zeer laag (8 kbps) Threshold Drempel Use slider to set the volume of your speakers. Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note that with better video quality, you use more bandwidth. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Play a test sound while changing the output volume. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Use slider to set the activation volume for your input device. AboutForm About Over Original author: %1 Oorspronkelijke auteur: %1 You are using qTox version %1. Ge gebruikt qTox-versie %1. Commit hash: %1 Commit-hash: %1 toxcore version: %1 toxcore-versie: %1 Qt version: %1 Qt-versie: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Ne lijst met gekende problemen kunt g vinden op onzen %1 op GitHub. Als ge een probleem of beveiligingsfout in qTox tegenkomt, gelieve deze dan te melden volgens de richtlijnen in ons wiki-artikel %2. Click here to report a bug. Klik hier voor een probleem te melden. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Bekijk ne volledige lijst op %1 op GitHub bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` bugtracker Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Nuttige probleemmeldingen schrijven contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` bijdragers AboutFriendForm Dialog Dialoog username gebruikersnaam status message statusbericht Used aliases: Gebruikte aliassen: HISTORY OF ALIASES ALIASGESCHIEDENIS Automatically accept files from contact if set Indien ingesteld automatisch bestanden van dit contact aanvaarden Default directory to save files: Standaardlocatie voor bestanden in op te slaan: Manual Handmatig Audio Audio + Video Audio + video Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Indien ingesteld groepsgespreksuitnodigingen van dit contact automatisch aanvaarden. Remove history (operation can not be undone!) Geschiedenis verwijderen (kan niet ongedaan gemaakt worden!) Notes Notities Input field for notes about the contact Invoerveld voor notities over het contact History removed Geschiedenis verwijderd <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> Public key (not ToxID): Confirmation Bevestiging Are you sure to remove %1 chat history? Failed to remove chat history with %1! Auto-accept files Auto-accept for this contact is disabled Auto-accept call: Auto-accept group invites You can save comments about this contact here. Choose an auto-accept directory popup title AboutSettings Version Versie License Licentie Authors Auteurs Known Issues Bekende problemen Open update download link Update available qTox is up to date ✓ Currently running an untested/unstable version of qTox AddFriendForm Add Friends Vrienden toevoegen Invalid Tox ID format Ongeldig Tox-ID-formaat Send friend request Vriendschapsverzoek sturen Add a friend Vriend toevoegen Friend requests Vriendschapsverzoeken Accept Aanvaarden Reject Weigeren Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen Type in Tox ID of your friend Voer den Tox-ID van uwe vriend in Friend request message Bericht voor vriendschapsverzoek Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Voer een bericht in voor samen met het vriendschapsverzoek te sturen, of laat leeg voor een standaardbericht te sturen You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ge kunt uzelf niet als vriend toevoegen! Open contact list Contactenlijst openen Couldn't open file Kon bestand niet openen Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Kon het contactbestand niet openen Invalid file Ongeldig bestand We couldn't find any contacts to import in this file! We konden in dit bestand geen contacten vinden voor te importeren! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID Message The message you send in friend requests Bericht Open Button to choose a file with a list of contacts to import Openen Send friend requests Vriendschapsverzoeken sturen %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Het is hier %1! Tox met mij! Import a list of contacts, one Tox ID per line Importeer ne lijst met contacten, enen Tox-ID per regel Ready to import %n contact(s), click send to confirm Klaar voor %n contact te importeren, klik voor te bevestigen Klaar voor %n contacten te importeren, klik voor te bevestigen Import contacts Contacten importeren Tox ID, 76 hexadecimal characters %1 Tox ID is invalid Tox address error 76 hexadecimal characters Tox ID format description AdvancedForm Advanced Geavanceerd really écht not niks IMPORTANT NOTE BELANGRIJKEN OPMERKING Reset settings Instellingen herstellen All settings will be reset to default. Are you sure? Alle instellingen zullen teruggebracht worden naar de standaardinstellingen. Zijt ge het zeker? Yes Ja No Nee Logs (*.log) Logboeken (*.log) Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 Changes here are applied only after restarting qTox. Save file AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Sla instellingen op in de map waarin dat qTox draait in plaats van de normale configuratielocatie Make Tox portable Maak Tox draagbaar Reset to default settings Standaardinstellingen herstellen Portable Draagbaar Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Gebruik IPv6 (aanbevolen) Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Gebruik UDP (aanbevolen) Proxy type: Proxytype: Address: Text on proxy addr label Adres: Port: Text on proxy port label Poort: None Geen SOCKS5 HTTP Debug Export Debug Log Debuglogboek exporteren Copy Debug Log Debuglogboek kopiëren Enable LAN discovery Connection settings Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip ChatForm Send a file Verstuur een bestand qTox wasn't able to open %1 qTox kan %1 niet openen Unable to open Openen mislukt Bad idea Slecht idee %1 calling %1 belt Calling %1 %1 bellen Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Kon tijdelijk bestand niet openen qTox wasn't able to save the screenshot laut Duden ist Screenshot schon deutsch qTox kon de schermafdruk niet opslaan Call with %1 ended. %2 Gesprek met %1 beëindigd. %2 Call duration: Gesprekstijd: Copy Kopiëren You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Ge probeert een sequentieel bestand te sturen, maar dat kan niet! %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 is nu %2 Call with %1 ended unexpectedly. %2 Gesprek met %1 is onverwacht beëindigd. %2 Filename contained illegal characters Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on Windows. ChatFormHeader Can't start audio call Kan audiogesprek niet starten Start audio call Audiogesprek starten End audio call Audiogesprek beëindigen Cancel audio call Audiogesprek annuleren Accept audio call Audiogesprek aanvaarden Can't start video call Kan videogesprek niet starten Start video call Videogesprek starten End video call Videogesprek beëindigen Cancel video call Videogesprek annuleren Accept video call Videogesprek aanvaarden Sound can be disabled only during a call Geluid kan enkel uitgeschakeld worden tijdens een gesprek Unmute call Gesprek niet meer dempen Mute call Gesprek dempen Microphone can be muted only during a call Microfoon kan enkel gedempt worden tijdens een gesprek Unmute microphone Microfoon niet meer dempen Mute microphone Microfoon dempen ChatLog Copy Kopiëren Select all Alles selecteren pending wachtend %1 is typing %1 is aan het typen ChatTextEdit Type your message here... Typ uw bericht hier… CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Cirkel hernoemen Remove circle Menu for removing a circle Cirkel verwijderen Open all in new window Alles openen in nieuw venster Core /me offers friendship, "%1" /me biedt vriendschap aan, ‘%1’ Groupchat %1 Invalid Tox ID Error while sending friend request Ongeldigen Tox-ID You need to write a message with your request Error while sending friend request Uw vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten Your message is too long! Error while sending friend request Uw bericht is te lang! Friend is already added Error while sending friend request Vriend is al toegevoegd ExtensionStatus All extensions supported No extensions supported Not all extensions supported Multipart Messages: FileTransferWidget Form Ausgelassen Formulier 10Mb Ausgelassen 0kb/s Ausgelassen ETA:10:10 Ausgelassen Filename Ausgelassen Bestandsnaam Waiting to send... file transfer widget Wachten voor te versturen… Accept to receive this file file transfer widget Bestand aanvaarden Location not writable Title of permissions popup Locatie niet schrijfbaar You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Ge hebt genen toegang voor een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan. Resuming... file transfer widget Hervatten… Cancel transfer Bestandsoverdracht annuleren Pause transfer Bestandsoverdracht pauzeren Paused file transfer widget Gepauzeerd Open file Bestand openen Open file directory Bestandsmap openen Resume transfer Bestandsoverdracht hervatten Accept transfer Bestandsoverdracht aanvaarden Save a file Title of the file saving dialog Bestand opslaan Remote paused file transfer widget FilesForm Downloads Uploads Transferred files "Headline" of the window FriendListWidget Today Vandaag Yesterday Gisteren Last 7 days Afgelopen 7 dagen This month Deze maand Never Nooit Older than 6 months FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Uitnodigen in groep Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Verplaatsen naar cirkel… To new circle Naar nieuwe cirkel Remove from circle '%1' Verwijderen uit cirkel ‘%1’ Open chat in new window Gesprek openen in nieuw venster Remove chat from this window Gesprek verwijderen uit dit venster To new group Naar nieuwe groep Invite to group '%1' Uitnodigen in groep ‘%1’ Set alias... Alias instellen… Auto accept files from this friend context menu entry Bestanden van deze vriend automatisch aanvaarden Show details Details tonen Choose an auto accept directory popup title Kies een map voor automatisch aanvaarde bestanden in op te slaan New message Nieuw bericht Online Away Afwezig Busy Bezet Offline Ausgelassen Move to circle "%1" Remove friend Menu to remove the friend from the friend list Vriend verwijderen Blocked Negotiating GeneralForm General Algemeen Choose an auto accept directory popup title Kies een map voor automatisch aanvaarde bestanden in op te slaan GeneralSettings General Settings Algemene instellingen The translation may not load until qTox restarts. De vertaling zal niet laden totdat qTox herstart. Language: Taal: Show system tray icon Pictogram tonen in systeemvak Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Licht systeemvakpictogram inschakelen. Light icon Licht pictogram qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten. Start in tray Starten in systeemvak Close to tray Sluiten naar systeemvak Minimize to tray Minimaliseren naar systeemvak Autostart Automatisch starten Set where files will be saved. Stel in waar dat bestanden opgeslagen worden. Autoaccept files Bestanden automatisch aanvaarden Set to 0 to disable Stel in op 0 voor uit te schakelen Your status is changed to Away after set period of inactivity. Uwe status zal automatisch op afwezig gezet worden na een bepaalde periode van inactiviteit. Auto away after (0 to disable): Automatisch afwezig na (0 voor uit te schakelen): Show contacts' status changes Toon statusverandering van contacten Start qTox on operating system startup (current profile). qTox starten bij opstarten van besturingssysteem (huidig profiel). Default directory to save files: Standaardlocatie voor bestanden in op te slaan: Check for updates Spell checking Max autoaccept file size (0 to disable): MB After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting After pressing close (X) qTox will close to tray, instead of closing entirely. toolTip for close to tray setting You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. autoaccept cb tooltip GenericChatForm Send message Bericht versturen Smileys Send file(s) Bestand(en) versturen Send a screenshot Schermafdruk sturen Save chat log Chatgeschiedenis opslaan Clear displayed messages Getoonde berichten verwijderen Cleared Geleegd Quote selected text Geselecteerden tekst citeren Copy link address Koppelingsadres kopiëren Confirmation Bevestiging Search in text Go to current date Load chat history... Gespreksgeschiedenis laden… Export to file Exporteren naar bestand Are you sure that you want to clear all displayed messages? GroupChatForm %1 has set the title to %2 %1 heeft den titel ingesteld op %2 %1 has joined the group %1 is now known as %2 %1 has left the group %n user(s) in chat Number of users in chat mute unmute GroupInviteForm Groups Groepen Create new group Nieuwe groep aanmaken Group invites Groepsuitnodigingen GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Uitgenodigd in %1, door %2, om %3. Join Deelnemen Decline Weigeren GroupWidget Set title... Stel den titel in… Open chat in new window Gesprek openen in nieuw venster Remove chat from this window Gesprek verwijderen uit dit venster Quit group Menu to quit a groupchat Groep verlaten %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Online IdentitySettings Public Information Publieke informatie Tox ID Tox-ID Your Tox ID (click to copy) Uwen Tox-ID (klik voor te kopiëren) Profile Profiel Rename profile. tooltip for renaming profile button Profiel hernoemen. Go back to the login screen tooltip for logout button Ga terug naar het aanmeldingsscherm Logout import profile button Uitloggen Remove password Paswoord verwijderen Change password Paswoord wijzigen This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Deze QR-code bevat uwen Tox-ID. Ge kunt hem met uw vrienden delen. Save image Afbeelding opslaan Copy image Afbeelding kopiëren Rename rename profile button Hernoemen Delete profile. delete profile button tooltip Profiel verwijderen. Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Exporteer uw Tox-profiel naar een bestand. Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. Export export profile button Exporteren Delete delete profile button Verwijderen Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Verwijder uw paswoord en versleuteling van uw profiel. Name input Naaminvoer Name visible to contacts Naam zichtbaar voor contacten Status message input Invoer voor statusbericht Status message visible to contacts Statusbericht zichtbaar voor contacten Your Tox ID Uwen Tox-ID Save QR image as file QR-afbeelding opslaan als bestand Copy QR image to clipboard QR-afbeelding kopiëren naar klembord Rename profile. Profiel hernoemen. Delete profile. Profiel verwijderen. Export profile Profiel exporteren Remove password from profile Paswoord van profiel verwijderen Change profile password Paswoord van profiel wijzigen My name: Mijne naam: My status: Mijne status: My profile Mijn profiel This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. Tox ID tooltip LoadHistoryDialog Load history from to (about 100 messages are loaded) Select a date Load history dialog Select date dialog LoginScreen Username: Gebruikersnaam: Password: Paswoord: Confirm: Bevestig: Password strength: %p% Paswoordsterkte: %p% Create Profile Profiel aanmaken If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Als het profiel geen paswoord heeft kan qTox het aanmeldingsscherm overslaan Load automatically Automatisch laden Load Laden Load Profile Profiel laden New Profile Nieuw profiel Couldn't create a new profile Kon geen nieuw profiel aanmaken The username must not be empty. De gebruikersnaam mag niet leeg zijn. The password must be at least 6 characters long. Het paswoord moet minstens 6 tekens lang zijn. A profile with this name already exists. Een profiel met deze naam bestaat al. Password protected profiles can't be automatically loaded. Profielen beschermd met paswoord kunnen niet automatisch worden geladen. Couldn't load profile Kon profiel niet laden There is no selected profile. You may want to create one. Der is geen profiel geselecteerd. Ge kunt der een aanmaken. Couldn't load this profile Kon dit profiel niet laden This profile is already in use. Dit profiel is al in gebruik. Wrong password. Verkeerd paswoord. Import Importeren Username input field Invoerveld voor gebruikersnaam Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Paswoordinvoerveld, ge kunt dit leeg laten (geen paswoord), of minstens 6 tekens invoeren Password confirmation field Paswoordbevestigingsveld Create a new profile button Knop voor aanmaken van nieuw profiel Profile list Profiellijst List of profiles Lijst van profielen Password input Paswoordinvoer Load automatically checkbox Selectievakje voor automatisch laden Import profile Profiel importeren Load selected profile button Knop voor laden van geselecteerd profiel New profile creation page Pagina voor aanmaken van nieuw profiel Loading existing profile page Pagina voor laden van bestaand profiel The passwords you've entered are different. Please make sure to enter the same password twice. MainWindow Your name Uwe naam Your status Uwe status ... Ausgelassen Add friends Vrienden toevoegen Create a group chat Groepsgesprek aanmaken View completed file transfers Bekijk voltooide bestandsoverdrachten Change your settings Verander uw instellingen Close Sluiten Open profile Profiel openen Open profile page when clicked Profielpagina openen wanneer aangeklikt Status message input Invoer voor statusbericht Set your status message that will be shown to others Stel uw statusbericht in dat aan anderen getoond zal worden Status Set availability status Stel beschikbaarheidsstatus in Contact search Zoeken naar contacten Contact search input for known friends Invoer voor zoeken naar gekende vrienden in contacten Sorting and visibility Sorteren en zichtbaarheid Set friends sorting and visibility Stel sorteren en zichtbaarheid van vrienden in Open Add friends page Open pagina voor toevoegen van vrienden Groupchat Groepsgesprek Open groupchat management page Open pagina voor beheer van groepsgesprek File transfers history Bestandsoverdrachtgeschiedenis Open File transfers history Open bestandsoverdrachtgeschiedenis Settings Instellingen Open Settings Open instellingen NetCamView Tox video Tox-video Full Screen Toggle video preview Mute audio Mute microphone Microfoon dempen End video call Videogesprek beëindigen Exit full screen Hide messages Show messages Nexus View OS X Menu bar Weergave Window OS X Menu bar Venster Minimize OS X Menu bar Minimaliseren Bring All to Front OS X Menu bar Breng alles naar de voorgrond Exit Fullscreen Volledig scherm verlaten Enter Fullscreen Volledig scherm gebruiken NotificationEdgeWidget Unread message(s) Ongelezen bericht Ongelezen berichten NotificationGenerator New message Nieuw bericht New group message Incoming file transfer %1 - file transfer e.g. Bob - file transfer Group invite received %1 invites you to join a group. Friend request received Friend request received from %1 PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED CAPS-LOCK INGESCHAKELD PrivacyForm Privacy Confirmation Bevestiging Do you want to permanently delete all chat history? Wilt ge voorgoed alle gespreksgeschiedenis verwijderen? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Uw vrienden kunnen op deze manier zien wanneer dat ge typt. Send typing notifications Typmeldingen sturen Keep chat history Gespreksgeschiedenis behouden NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam is een deel van uwen Tox-ID. Als ge gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken is het verstandig voor uwe NoSpam te veranderen. Mensen die uwen ouden Tox-ID hebben kunnen u dan niet meer toevoegen, maar uwen huidige vriendenlijst wordt wel behouden. NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam is een deel van uwen Tox-ID dat veranderd kan worden. Verander de NoSpam als ge gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken. Generate random NoSpam Genereer ne willekeurige NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Het opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling. Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leiden tot gegevensverlies. Privacy BlackList Zwarte lijst Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Sleutel ophalen van paswoord mislukt, het profiel zal het nieuw paswoord niet gebruiken. Toxing on qTox Toxt met qTox Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. ProfileForm Choose a profile picture Kies ne profielfoto Error Fout Rename "%1" renaming a profile ‘%1’ hernoemen Unable to open this file. Kan dit bestand niet openen. Current profile: Huidig profiel: Remove Verwijderen Unable to read this image. Kan deze foto niet lezen. The supplied image is too large. Please use another image. De geselecteerde afbeelding is te groot. Gebruik een andere afbeelding. Couldn't rename the profile to "%1" Kon het profiel niet hernoemen naar ‘%1’ Location not writable Title of permissions popup Locatie niet schrijfbaar Nothing to remove Niks te verwijderen Your profile does not have a password! Uw profiel heeft geen paswoord! Please enter a new password. Voer een nieuw paswoord in. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Zijt ge zeker dat ge dit profiel wilt verwijderen? Save save qr image Opslaan Save QrCode (*.png) save dialog filter QR-code opslaan (*.png) Files could not be deleted! deletion failed title Bestanden konden niet verwijderd worden! Change password button text Paswoord wijzigen Set profile password button text Profielpaswoord instellen Current profile location: %1 Huidige profiellocatie: %1 Couldn't change password Kon paswoord niet wijzigen Empty path is unavaliable Leeg pad is niet beschikbaar Failed to rename Hernoemen mislukt Profile already exists Profiel bestaat al A profile named "%1" already exists. Een profiel met de naam ‘%1’ bestaat al. Empty name Lege naam Empty name is unavaliable Lege naam is niet beschikbaar Empty path Leeg pad Export profile Profiel exporteren Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox-opslagbestand (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Volgende bestanden konden niet verwijderd worden: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Verwijder ze handmatig. Images (%1) filetype filter Afbeeldingen (%1) You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Failed to save file The file you chose could not be saved. Empty path is unavaliable. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. Tox user names cannot exceed %1 characters. Delete profile deletion confirmation title Remove password deletion confirmation title Paswoord verwijderen Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Profiel importeren Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox-opslagbestand (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Niet-Tox-bestand wordt genegeerd Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Waarschuwing: ge hebt een bestand gekozen dat geen Tox-opslagbestand is; dit bestand wordt genegeerd. Profile already exists import confirm title Profiel bestaat al A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Der bestaat al een profiel met de naam ‘%1’. Wilt ge het verwijderen? File doesn't exist Bestand bestaat niet Profile doesn't exist Profiel bestaat niet Profile imported Profiel geïmporteerd %1.tox was successfully imported %1.tox is geïmporteerd QApplication Ok Oké Cancel Annuleren Yes Ja No Nee LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout QMessageBox Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ge kunt uzelf niet als vriend toevoegen! %1 is not a valid Tox address. QObject Tox URI to parse Te verwerken Tox-URI Starts new instance and loads specified profile. Start nieuwe instantie en laadt specifiek profiel. profile profiel Default Standaard Blue Blauw Olive Olijf Red Rood Violet Incoming call... Inkomenden oproep… %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Het is hier %1! Tox met mij! None No camera device set Geen Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Bureaublad Error Fout qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox kon uw gespreksgeschiedenis niet openen, ze zal uitgeschakeld worden. Starts new instance and opens the login screen. Start nieuwe instantie en opent aanmeldingsscherm. Dark Dark blue Dark olive Dark red Dark violet Failed to load profile automatically. online contact status away contact status afwezig busy contact status bezet offline contact status blocked contact status Reformatting text... Waiting for text to be reformatted Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. on/off Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. Sets proxy settings. Default is NONE. (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) %1 message(s) from %2 chats e.g. 3 messages from 2 chats %1 message(s) from %2 e.g. 2 messages from Bob negotitating contact status RemoveFriendDialog Remove friend Vriend verwijderen Also remove chat history Gespreksgeschiedenis ook verwijderen Remove Verwijderen Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Zijt ge zeker dat ge %1 uit uw contactenlijst wilt verwijderen? Remove all chat history with the friend if set Indien ingesteld alle gespreksgeschiedenis met de vriend verwijderen ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Klik en sleep voor een gebied te selecteren. Druk op %1 voor het qTox-venster te verbergen/herstellen, of %2 voor te annuleren. Space [Space] key on the keyboard Spatie Escape [Escape] key on the keyboard Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Druk op %1 voor ne schermafdruk van de selectie te sturen, %2 voor het qTox-scherm te verbergen/herstellen, of %3 voor te annuleren. Enter [Enter] key on the keyboard SearchForm The text could not be found. Start SearchSettingsForm Form Formulier Start search: from the end from the beginning after date before date 00.00.0000 Case sensitive Whole words only Use regular expressions SetPasswordDialog Set your password Stel uw paswoord in Confirm: Bevestig: Password: Paswoord: Password strength: %p% Paswoordsterkte: %p% The password doesn't match. Het paswoord komt niet overeen. Confirm password Paswoord bevestigen Confirm password input Paswoordinvoerbevestiging Password input Paswoordinvoer Password input field, minimum 6 characters long Paswoordinvoerveld, minimaal 6 tekens The password is too short. Settings Circle #%1 Cirkel #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Vriend toevoegen Do you want to add %1 as a friend? Wilt ge %1 als vriend toevoegen? User ID: Gebruikers-ID: Friend request message: Bericht voor vriendschapsverzoek: Send Send a friend request Versturen Cancel Don't send a friend request Annuleren UserInterfaceForm None Geen User Interface Gebruikersinterface UserInterfaceSettings Chat Base font: Basislettertype: px Size: Grootte: New text styling preference may not load until qTox restarts. qTox moet mogelijk herstarten voor de nieuwe tekststijlvoorkeur van kracht te laten gaan. Text Style format: Tekststijlformaat: Select text styling preference. Selecteer nen tekststijlvoorkeur. Plaintext Platte tekst Show formatting characters Formatteringstekens tonen Don't show formatting characters Formatteringstekens niet tonen New message Nieuw bericht Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting qTox-venster openen wanneer ge een bericht ontvangt en der nog geen venster open is. Open window Venster openen Contact list Contactenlijst Place groupchats at top of friend list Groepsgesprekken bovenaan vriendenlijst plaatsen Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Uwe contactenlijst zal in compacte modus getoond worden. Compact contact list Compacte contactenlijst Multiple windows mode Meerderevenstersmodus Open each chat in an individual window Elk gesprek openen in apart venster Emoticons Use emoticons Emoticons gebruiken Emoticon size: Emoticongrootte: px Theme Thema Style: Stijl: Theme color: Themakleur: Timestamp format: Tijdsaanduiding: Date format: Datumformaat: Use identicons instead of empty avatars Identicons gebruiken in plaats van lege profielfoto’s Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Notify Group chats only notify when mentioned Play sound Geluid afspelen Play sound while Busy Geluid afspelen indien Bezet Notify via desktop notifications Hide message sender and contents Use colored nicknames in group chats Only notify about new messages in group chats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Smiley pack: Text on smiley pack label Widget Online Button to set your status to 'Online' Away Button to set your status to 'Away' Afwezig Busy Button to set your status to 'Busy' Bezet File Bestand Edit Bewerken Logout Tray action menu to logout user Uitloggen Filter... Filteren… Contacts Contacten Executable file popup title Uitvoerbaar bestand You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Ge hebt qTox gevraagd voor een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan uwe computer. Zijt ge zeker dat ge dit bestand wilt openen? Status Your name Uwe naam Message failed to send Bericht kon niet verstuurd worden Create new group... Nieuwe groep aanmaken… Add new circle... Nieuwe cirkel toevoegen… By Name Op naam By Activity Op activiteit All Alle Online Offline Ausgelassen Friends Vrienden Groups Groepen Search Contacts Contacten doorzoeken Groupchat #%1 Groepsgesprek #%1 Show Tray action menu to show qTox window Tonen Add friend title of the window Vriend toevoegen Group invites title of the window Groepsuitnodigingen File transfers title of the window Bestandsoverdrachten Settings title of the window Instellingen My profile title of the window Mijn profiel Failed to send file "%1" Kon bestand ‘%1’ niet verzenden Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Couldn't send friend request %n new friend request(s) %n new group invite(s) Exit Tray action menu to exit Tox Afsluiten Change status Edit profile Logout Uitloggen Add contact... Next conversation Previous conversation