AVForm Default resolution Разрешение по умолчанию Audio/Video Аудио/Видео Disabled Отсутствует Play a test sound while changing the output volume. Проигрывать тестовый звук во время изменения громкости. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Используйте ползунок для установки уровня записи от %1dB до %2dB. Select region Выбрать область экрана Screen %1 Экран %1 Audio Settings Настройки звука Gain Усиление Playback device Устройство воспроизведения Use slider to set volume of your speakers. Используйте ползунок для установки громкости динамиков. Capture device Устройство записи Volume Громкость Video Settings Настройки видео Video device Видео устройство Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Установите разрешение своей камеры. Чем больше значение, тем выше качество видео, которое увидят ваши друзья. Заметьте, что чем выше качество видео, тем лучшее подключение к интернету потребуется. Иногда подключение может быть недостаточно хорошим, что бы передать видео высокого качества, что может привести к проблемам при видео звонке. Resolution Разрешение Rescan devices Повторить поиск устройств Test Sound Проверка звука AboutForm About О программе Restart qTox to install version %1 Перезапустить qTox для установки версии %1 qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update %1 версия обновления qTox загружает обновление %1 Original author: %1 Исходный автор: %1 You are using qTox version %1. Вы используете qTox версии %1. Commit hash: %1 Хэш коммита: %1 toxcore version: %1 Версия toxcore: %1 Qt version: %1 Версия Qt: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Список всех известных проблем вы можете найти на нашем %1 на Github. Если вы обнаружите ошибку или уязвимость в безопасности qTox, пожалуйста сообщите о них согласно указаниям в нашей статье %2 вики. bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` баг-трекерe Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Написание полезных отчетов об ошибках Click here to report a bug. Нажмите здесь, чтобы сообщить об ошибке. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Полный список %1 доступен на Github contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` разработчиков AboutSettings Version Версия Downloading update: %p% Загрузка обновления: %p% License Лицензия Authors Авторы Known Issues Известные проблемы AboutUser Dialog Диалог username имя пользователя status message статус Public key: Публичный ключ: Used aliases: Используемый псевдоним: HISTORY OF ALIASES ИСТОРИЯ ПСЕВДОНИМОВ Default directory to save files: Папка сохранения файлов: Auto accept for this contact is disabled Принимать файлы от этого контакта автоматически Auto accept files Автоматически принимать файлы Remove history (operation can not be undone!) Удалить историю переписки (операцию нельзя отменить) Notes Заметки You can save comment about this contact here. Здесь вы можете сохранить заметки об этом контакте. Choose an auto accept directory popup title Выбрать папку для автоматического приёма файлов History removed История переписки удалена Chat history with %1 removed! История переписки с %1 была удалена! Auto accept call: Автоматический прием звонка: Manual Ручной Audio Аудио Audio + Video Аудио + Видео Automatically accept files from contact if set Автоматически принимать файлы от контактов если установленo Input field for notes about the contact Поле ввода для заметок о контакте Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматически принимать приглашения в чат от этого контакта Auto accept group invites Автоматически принимать приглашения в группу AddFriendForm Add Friends Добавить друзей Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description либо 76-ти значный шестнадцатеричный ключ или name@example.com Message The message you send in friend requests Сообщение Send friend request Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это Отправить запрос на добавление в друзья %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Взял из старого пункта. Лучше, так, чем без перевода Привет, это %1! Добавите меня в друзья? Add a friend Добавить друга Friend requests Запросы на добавление в друзья Accept Принять Reject Отклонить Couldn't add friend Невозможно добавить друга You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Вы не можете добавить самого себя в друзья! Invalid Tox ID format Неправильный формат Tox ID Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID, или 76 шестнадцатиричных символов или name@example.com Type in Tox ID of your friend Введите Tox ID вашего друга Friend request message Запрос в друзья Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Введите сообщение, чтобы отправить с запросом на добавление в друзья или оставьте поле пустым, чтобы отправить сообщение по-умолчанию This Tox ID is invalid or does not exist Toxme error Этот Tox ID некорректен или не существует AdvancedForm Advanced Расширенные Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. Если вы %1 в том, что вы делаете, пожалуйста ничего %2 меняйте. Изменения могут привести к проблемам в работе qTox и даже потере данных (например, истории сообщений). really не уверены not не IMPORTANT NOTE ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Reset settings Сброс настроек All settings will be reset to default. Are you sure? Все настройки будут сброшены в исходное состояние. Вы уверены? Yes Да No Нет Call active popup title Идёт звонок You can't disconnect while a call is active! popup text Вы не можете отключиться во время звонка! Save File Сохранить файл Logs (*.log) журнал (*.log) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Сохранять настройки в рабочую директорию вместо стандартной папки настроек Make Tox portable Портативный режим Reset to default settings Вернуть стандартные настройки Portable Портативность Connection Settings Настройки соединения Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Включить IPv6 (реком.) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Включить UDP (реком.) Proxy type: Прокси: Address: Text on proxy addr label Адрес: Port: Text on proxy port label Порт: None Отсутствует SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Переподключиться Debug Отладка Export Debug Log Экспорт журнала отладки Copy Debug Log Копировать журнал отладки ChatForm Send a file Отправить файл qTox wasn't able to open %1 Паравозик не смог. Не сможешь и ты! qTox не смог открыть %1 Unable to open Невозможно открыть Bad idea Плохая идея %1 calling %1 звонит End video call Завершить видеозвонок End audio call Завершить аудиозвонок Mute microphone Выключить микрофон Mute call Выключить звук Calling %1 Звонит %1 Cancel video call Отменить видеозвонок Cancel audio call Отменить аудиозвонок Start audio call Начать аудиозвонок Start video call Начать видеозвонок Unmute microphone Включить микрофон Unmute call Включить звук Failed to send file "%1" Не удалось отправить файл «%1» Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Не удалось открыть временный файл qTox wasn't able to save the screenshot qTox не смог сохранить снимок экрана Call with %1 ended. %2 Разговор с %1 завершился. %2 Call duration: Длительность разговора: Load chat history... Загрузить историю чата... %1 is typing %1 набирает сообщение Copy Копировать You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Вы пытаетесь отправить последовательный файл, что не сработает! away contact status отошел busy contact status занят offline contact status оффлайн online contact status онлайн %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 сейчас %2 Can't start video call Невозможно начать видеозвонок Can't start audio call Невозможно начать аудиозвонок Microphone can be muted only during a call Микрофон может быть выключен только во время звонка Sound can be disabled only during a call Звук может быть выключен только во время звонка Export to file Save chat log Сохранить журнал чата ChatLog Copy Копировать Select all Выбрать всё pending в ожидании ChatTextEdit Type your message here... Введите ваше сообщение здесь... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Переименовать список Remove circle Menu for removing a circle Удалить список Open all in new window Открыть весь список в новом окне Core Toxing on qTox Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать? Всем привет из qTox'а /me offers friendship, "%1" /me предлагает дружбу, "%1" Invalid Tox ID Error while sending friendship request Некорректный Tox ID You need to write a message with your request Error while sending friendship request Вам нужно написать сообщение с текстом запроса Your message is too long! Error while sending friendship request Ваше сообщение слишком длинное! Friend is already added Error while sending friendship request Друг уже добавлен FileTransferWidget Form От 10Mb 10Mb 0kb/s 0 КБ/c ETA:10:10 Осталось:10:10 Filename Имя файла Waiting to send... file transfer widget Ожидание отправки... Accept to receive this file file transfer widget Разрешить получение этого файла Location not writable Title of permissions popup Невозможно записать в указанный путь You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup У вас нет прав для записи в эту папку. Выберите другую или выйдите из диалога сохранения. Resuming... file transfer widget Возобновление... Cancel transfer Отменить передачу Pause transfer Приостановить передачу Paused file transfer widget Пауза Open file Открыть файл Open file directory Открыть папку с файлом Resume transfer Возобновить передачу Accept transfer Разрешить передачу Save a file Title of the file saving dialog Сохранить файл FilesForm Transferred Files "Headline" of the window Переданные файлы Downloads Принятые Uploads Отправленные FriendListWidget Today Сегодня Yesterday Вчера Last 7 days За последние 7 дней This month За этот месяц Older than 6 Months За 6 месяцев Never Никогда FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это Запрос на добавление в друзья Someone wants to make friends with you Кто-то хочет добавить вас в друзья User ID: ID пользователя: Friend request message: Текст запроса: Accept Accept a friend request Принять Reject Reject a friend request Отклонить FriendWidget Auto accept files from this friend context menu entry Автоматически принимать файлы от этого друга Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Пригласить в группу Open chat in new window Перенести разговор в новое окно Remove chat from this window Исключить разговор из этого окна To new group В новую группу Invite to group '%1' Пригласить в группу '%1' Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Поместить в список... To new circle В новый список Remove from circle '%1' Переместить из списка '%1' Move to circle "%1" Поместить в список "%1" Set alias... Может "отображаемое имя"?; Можно даже 'элиас' :) Установить псевдоним... Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Удалить друга Show details О контакте Choose an auto accept directory popup title Выбрать папку для автоматического приёма New message Новое сообщение Online В сети Away Отошёл Busy Занят Offline Не в сети GUI Enter your password Введите свой пароль Decrypt Расшифровать You must enter a non-empty password: Вы должны ввести непустой пароль: GeneralForm Choose an auto accept directory popup title Выбрать папку для автоматического приёма General Общие GeneralSettings General Settings Общие настройки The translation may not load until qTox restarts. Перевод не изменится до перезапуска qTox. Show system tray icon Показывать иконку в трее Close to tray Сворачивать в трей при закрытии Minimize to tray Сворачивать в трей Light icon Светлая иконка Default directory to save files: Стандартная папка сохранения файлов: Play sound Воспроизводить звуки Faux offline messaging Имитация офлайнового обмена сообщениями Set to 0 to disable Укажите 0, чтобы отключить You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Можно настроить отдельно для каждого друга (щёлкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню). Language: Язык: Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Включить светлую иконку в трее. qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox будет запускаться свернутым в трей. After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting После закрытия окна (Х) qTox свернется в трей, вместо закрытия. After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting После сворачивания окна (_) qTox свернется в трей, а не в панель задач. Autostart Автозапуск Check for updates on startup Проверять на наличие обновлений при запуске Set where files will be saved. Укажите, где файлы будут сохраняться. Your status is changed to Away after set period of inactivity. Ваш статус изменится на «Отошел» после заданного периода бездействия. Auto away after (0 to disable): Статус «Отошел» после (0 - выключено): On new message: При получении нового сообщения: Start qTox on operating system startup (current profile). Запускать qTox при загрузке операционной системы (текущий профиль). Autoaccept files Принимать файлы автоматически Start in tray Запускать свёрнутым в трей Show contacts' status changes Показывать изменения статусов контактов Play sound while Busy Воспроизводить звук, когда Занят GenericChatForm Send message Отправить сообщение Smileys Смайлики Send file(s) Отправить файл(ы) Send a screenshot Отправить снимок экрана Save chat log Сохранить журнал чата Start audio call Начать аудиозвонок Accept audio call Принять аудиозвонок End audio call Завершить аудиозвонок Start video call Начать видеозвонок Accept video call Принять видеозвонок End video call Завершить видеозвонок Clear displayed messages Очистить показываемые сообщения Quote selected text Цитировать выделенное Not sent Не отправлено Cleared Очищено Copy link address Копировать адрес ссылки GenericNetCamView Tox video Видео Show Messages Показать сообщения Hide Messages Скрыть сообщения Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Пусто> GroupChatForm %1 users in chat Number of users in chat %1 пользователей в чате 1 user in chat Number of users in chat 1 пользователь в чате Start audio call Позвонить Mute microphone Выключить микрофон Unmute microphone Включить микрофон Mute call Выключить звук Unmute call Включить звук End audio call Завершить аудио звонок GroupInviteForm Groups Группы Create new group Создать новую группу Group invites Групповые приглашения GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Приглашен %1 в %2 на %3. Join Присоединиться Decline Отказаться GroupWidget Open chat in new window Перенести разговор в новое окно Remove chat from this window Исключить разговор из этого окна Quit group Menu to quit a groupchat Покинуть группу 1 user in chat 1 пользователь в чате %1 users in chat %1 пользователей в чате Set title... Установить заголовок... IdentitySettings Public Information Публичные данные Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Этот набор символов говорит другим пользователям Tox как связаться с вами. Отправте его своим друзьям для связи. Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (нажмите на него, чтобы скопировать) This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Данный QR-код содержит ваш Tox ID. Им можно поделиться с друзьями. Save image Сохранить изображение Copy image Копировать изображение Profile Профиль Rename profile. tooltip for renaming profile button Переименовать профиль. Delete profile. delete profile button tooltip Удалить профиль. Go back to the login screen tooltip for logout button Вернуться к окну входа Logout import profile button Выйти Remove password Удалить пароль Change password Сменить пароль Rename rename profile button Переименовать Export export profile button Экспортировать Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Экспорт Вашего Tox-профиля в файл. Данный файл-профиля не содержит историю переписки. Delete delete profile button Удалить Server Сервер Hide my name from the public list Не отображать меня в публичном списке Register Регистрация Your password Ваш пароль Update Обновление Register on ToxMe Зарегистрироваться на ToxMe Name for the ToxMe service. Tooltip for the `Username` ToxMe field. Имя для сервиса ToxMe. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography text. Необязательно. Что-нибудь о вас. Или о вашей кошке :) Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography field. Необязательно. Что-нибудь о вас. Или о вашей кошке :) ToxMe service to register on. Сервис ToxMe для регистрации. If not set, ToxMe entries are publicly visible. Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. Если не установлен, записи ToxMe видны всем. Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Удалить ваш пароль и шифрование с вашего профиля. Name input Ввод имени Name visible to contacts Имя видимое для контактов Status message input Ввод сообщения статуса Status message visible to contacts Сообщение статуса видимоее для контактов Your Tox ID Ваш Tox ID Save QR image as file Сохранить QR-изображение как файл Copy QR image to clipboard Скопировать QR-изображение в буфер обмена ToxMe username to be shown on ToxMe Имя пользователя ToxMe для отображения на ToxMe Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe Необязательная ToxMe биография для отображения на ToxMe ToxMe service address Адрес сервиса ToxMe Visibility on the ToxMe service Видимость на сервисе ToxMe Password Пароль Update ToxMe entry Обновить запись ToxMe Rename profile. Переименовать профиль. Delete profile. Удалить профиль. Export profile Экспортировать ьрофиль Remove password from profile Удалить пароль из профиля Change profile password Изменить пароль профиля My name: Мое имя: My status: Мой статус: My username Мое имя пользователя My biography Моя биография My profile Мой профиль LoadHistoryDialog Load History Dialog Диалог загрузки истории Load history from: Загрузить историю с: %1 messages LoginScreen Username: Имя пользователя: Password: Пароль: Confirm: Ещё раз: Password strength: %p% Сложность пароля: %p% Create Profile Создать профиль If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Если профиль не защищен паролем, qTox может пропустить диалог выбора профиля Load automatically Загрузить автоматически Load Загрузить Load Profile Загрузить профиль New Profile Новый профиль Couldn't create a new profile Невозможно создать новый профиль The username must not be empty. Поле имени пользователя не должно быть пустым. The password must be at least 6 characters long. Пароль должен быть длиной не менее 6 символов. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Введенные пароли не совпадают. Пожалуйста, проверьте что введенные пароли идентичны. A profile with this name already exists. Профиль с таким именем уже существует. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Неизвестная ошибка: невозможно создать новый профиль. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме. Couldn't load this profile Невозможно загрузить данный профиль This profile is already in use. Профиль уже используется. Profile already in use. Close other clients. Профиль уже используется. Закройте другие процессы клиента. Wrong password. Неверный пароль. Couldn't load profile Невозможно загрузить профиль There is no selected profile. You may want to create one. Нет выбранного профиля. Вы можете создать новый. Import Импорт Password protected profiles can't be automatically loaded. Профили защищенные паролем не могут быть загружены автоматически. Username input field Поле ввода имени пользователя Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Поле ввода пароля, вы можете оставить его пустым (без пароля), или ввести минимум 6 символов Password confirmation field Поле подтверждения пароля Create a new profile button Кнопка создания нового профиля Profile list Список профилей List of profiles Список профилей Password input Ввод пароля Load automatically checkbox Загружать автоматически Import profile Импорт профиля Load selected profile button Загрузить выбранный профиль New profile creation page Страница создания нового профиля Loading existing profile page Страница загрузки существующего профиля MainWindow ... ... Add friends Добавить друзей Create a group chat Создать групповой чат View completed file transfers Посмотреть завершённые передачи файлов Change your settings Изменить ваши настройки Close Закрыть Your name Ваше имя Your status Ваш статус Open profile Открыть профиль Open profile page when clicked Открыть профиль по клику Status message input Поле ввода сообщения статуса Set your status message that will be shown to others Установить ваше сообщения статуса видимое другим пользователям Status Статус Set availability status Установить статус доступности Contact search Поиск контактов Contact search input for known friends Поле поиска контактов для известных друзей Sorting and visibility Сортировка и видимость Set friends sorting and visibility Установить сортировку друзей и видимость Open Add friends page Открыть страницленияобавить друзей Groupchat Групповой чат Open groupchat management page Открыть страницу настройки группового чата File transfers history История передачи файлов Open File transfers history Открыть историю передачи файлов Settings Настройки Open Settings Открыть настройки Nexus Images (%1) filetype filter Изображения (%1) View OS X Menu bar Вид Window OS X Menu bar Окно Minimize OS X Menu bar Свернуть Bring All to Front OS X Menu bar Отобразить все Exit Fullscreen Выйти из полноэкранного режима Enter Fullscreen Войти в полноэкранный режим NotificationEdgeWidget Unread message(s) %n непрочитанное сообщение %n непрочитанных сообщения %n непрочитанных сообщений PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED Включен Caps Lock PrivacyForm Privacy Конфиденциальность Confirmation Подтверждение Do you want to permanently delete all chat history? Вы хотите навсегда удалить всю историю переписки? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ваши друзья будут видеть, что вы набираете сообщение. Send typing notifications Отправлять информацию о наборе сообщения Keep chat history Хранить историю чата NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam АнтиСпам это часть вашего Tox ID. Если вы часто получаете ошибочные запросы в друзья, вам достаточно изменить АнтиСпам. Пользователи не смогут добавлять вас с вашим старым ID, но вы сохраните ваших текущих друзей. NoSpam АнтиСпам NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. АнтиСпам это изменяемая часть вашего Tox ID. Если к вам стали приходить частые и ненужные запросы в друзья, вам достаточно изменить это значение. Generate random NoSpam Сгенерировать случайное значение АнтиСпам Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Хранение истории чата находится в разработке. Возможно изменение формата сохранения данных, что может привести к потере данных. Privacy Конфиденциальность Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Ошибка извлечения ключа из пароля, новый пароль на профиль не установлен. Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. Невозможно изменить пароль в базе данных, должно быть база повреждена или вы используете старый пароль. ProfileForm Choose a profile picture Выбрать аватар Error Ошибка Rename "%1" renaming a profile Переименовать "%1" Unable to open this file. Невозможно открыть файл. Current profile: Текущий профиль: Remove Удалить Unable to read this image. Невозможно прочитать это изображение. The supplied image is too large. Please use another image. Выбранное изображение слишком большое. Пожалуйста, выберите другое изображение. Profile already exists rename failure title Профиль уже существует A profile named "%1" already exists. rename confirm text Профиль с именем "%1" уже существует. Failed to rename rename failed title Не удалось переименовать Couldn't rename the profile to "%1" Не удалось переименовать профиль в "%1" Export profile save dialog title Экспортировать профиль Tox save file (*.tox) save dialog filter Файл профиля Tox (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Путь недоступен для записи You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую, или отмените диалог сохранения. Really delete profile? deletion confirmation title Вы действительно хотите удалить профиль? Save save qr image Сохранить Save QrCode (*.png) save dialog filter Сохранить QR-код (*.png) Nothing to remove Нечего удалять Your profile does not have a password! У вашего профиля нет пароля! Really delete password? deletion confirmation title Действительно удалить пароль? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Вы уверены, что хотите удалить свой пароль? Please enter a new password. Пожалуйста, введите новый пароль. Failed to copy file Не удалось скопировать файл The file you chose could not be written to. Запись в выбранный вами файл невозможна. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Вы действительно хотите удалить этот профиль? The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Следующие файлы не могут быть удалены: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Пожалуйста, удалите их вручную. Files could not be deleted! deletion failed title Файлы не могут быть удалены! Register (processing) Регистрация (в процессе) Update (processing) Обновление (в процессе) Done! Выполнено! Account %1@%2 updated successfully Аккаунт %1@%2 обновлен успешно Successfully added %1@%2 to the database. Save your password %1@%2 успешно внесен в базу данных. Сохраните ваш пароль Toxme error Ошибка Toxme Register Регистрация Update Обновить Change password button text Сменить пароль Set profile password button text Установить пароль для профиля Current profile location: %1 Путь к текущему профилю: %1 Couldn't change password Невозможно изменить пароль This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Импорт профиля Tox save file (*.tox) import dialog filter Файл профиля Tox (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Игнорирование не-Tox файлов Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Предупреждение: Вы выбрали файл, который не является профилем Tox; он будет проигнорирован. Profile already exists import confirm title Профиль уже существует A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профиль с именем "%1" уже существует. Желаете его стереть? File doesn't exist Файл не существует Profile doesn't exist Профиль не существует Profile imported Профиль импортирован %1.tox was successfully imported %1.tox был успешно импортирован QApplication Ok Ок Cancel Отмена Yes Да No Нет LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout Письмо справа налево QMessageBox Couldn't add friend Не удалось добавить друга %1 is not a valid Toxme address. %1 - не корректный адрес Toxme. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Вы не можете добавить себя в друзья! QObject Version %1, %2 Версия %1, %2 Update The title of a message box Обновление An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Обновление доступно, хотите скачать его прямо сейчас? Оно будет установлено после того, как qTox будет перезапущен. Tox URI to parse Без перевода, так как весь остальной CLI на английском Tox URI для обработки Starts new instance and loads specified profile. Без перевода, так как весь остальной CLI на английском Запускает новый экземпляр и загружает указанный профиль. profile Без перевода, так как весь остальной CLI на английском профиль Default По-умолчанию Blue Синий Olive Оливковый Red Красный Violet Фиолетовая Incoming call... Входящий вызов... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Привет, это %1! Добавите меня в друзья? None No camera device set Отсутствует Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Рабочий стол Server doesn't support Toxme Сервер не поддерживает Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again Вы делаете слишком много запросов. Подождите один час и повторите попытку This name is already in use Это имя уже используется This Tox ID is already registered under another name Этот Tox ID уже зарегистрирован под другим именем Please don't use a space in your name Пожалуйста, не используйте пробелы в вашем имени Password incorrect Неверный пароль You can't use this name Нельзя использовать это имя Name not found Имя не найдено Tox ID not sent Tox ID не отправлен That user does not exist Этот пользователь не существует Error Ошибка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не может загрузить историю переписки, она будет отключена. Problem with HTTPS connection Проблема с HTTPS соединением Internal ToxMe error Внутренняя ошибка ToxMe Reformatting text in progress.. Переформатирование текста.. RemoveFriendDialog Remove friend Удалить друга Also remove chat history Также удалить историю переписки Remove Удалить Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Вы уверены, что хотите удалить %1 из вашего списка контактов? Remove all chat history with the friend if set Удаляет всю историю переписки с другом если установлен ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Обведите область с зажатой левой клавишей. Нажмите %1, чтобы скрыть/показать окно qTox или %2 для отмены. Space [Space] key on the keyboard Пробел Escape [Escape] key on the keyboard Escape Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Нажмите %1, чтобы отправить скриншот выбранной области, %2, чтобы скрыть/показать окно qTox, или клавишу %3 для отмены. Enter [Enter] key on the keyboard Ввод SetPasswordDialog Set your password Установите ваш пароль Confirm: Подтверждение: Password: Пароль: Password strength: %p% Сложность пароля: %p% The password is too short Пароль слишком короткий The password doesn't match. Пароли не совпадают. Confirm password Подтвердите пароль Confirm password input Ввод подтверждения пароля Password input Ввод пароля Password input field, minimum 6 characters long Поле ввода пароля, длиной минимум 6 символов Settings Circle #%1 Список #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Добавить друга Do you want to add %1 as a friend? Хотите добавить %1 в друзья? User ID: ID пользователя: Friend request message: Текст запроса: Send Send a friend request Отправить Cancel Don't send a friend request Отмена UserInterfaceForm None Отсутствует User Interface Внешний вид UserInterfaceSettings Chat Чат Base font: Основной шрифт: px px Size: Размер: New text styling preference may not load until qTox restarts. Для применения нового стиля текстовых сообщений может потребоваться перезагрузка qTox. Text Style format: Стиль текстовых сообщений: Select text styling preference. Выберите стиль текстовых сообщений. Plaintext Обычный текст Show formatting characters Отображать символы форматирования Don't show formatting characters Не отображать символы форматирования New message Новое сообщение Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Открывать окно qTox при получении нового сообщения, если оно еще не было открыто. Open window Открыть окно Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Сменить фокус на окно при получении сообщения. Focus window Сменить фокус на окно Contact list Список контактов Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Всегда оповещать о новых сообщениях в групповых чатах. Group chats always notify Сообщать о всех сообщениях в групповых чатах If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Если выбрано, групповые чаты будут размещаться вверху списка контактов, иначе размещение будет под списком активных контактов. Place groupchats at top of friend list Поместить групповые чаты вверху контакт-листа Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Ваш список контактов будет показан в компактном виде. Compact contact list Компактный список контактов Multiple windows mode Многооконный режим Open each chat in an individual window Открывать каждый чат в отдельном окне Emoticons Смайлики Use emoticons Использовать смайлики Smiley Pack: Text on smiley pack label Набор смайликов: Emoticon size: Размер смайликов: px px Theme Тема Style: Стиль: Theme color: Цветовая схема: Timestamp format: Формат времени: Date format: Формат даты: Widget Online В сети Online Button to set your status to 'Online' В сети Away Button to set your status to 'Away' Вероятно, это не столь долгое путешествие Отошёл Busy Button to set your status to 'Busy' Занят toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его. Your name Ваше имя Your status Ваш статус <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Пусто> Create new group... Создать новую группу... Add new circle... Добавить новый список... %n New Friend Request(s) %n новый запрос в друзья %n новых запроса в друзья %n новых запросов в друзья %n New Group Invite(s) %n новое приглашение в группу %n новых приглашения в группы %n новых приглашений в группы By Name По имени By Activity По активности All Все Offline Не в сети Friends Друзья Groups Группы Search Contacts Поиск контактов File Файл Edit Profile Изменить профиль Change Status Изменить статус Log out Выйти Edit Изменить Logout Tray action menu to logout user Сменить аккаунт Exit Tray action menu to exit tox Выход Filter... Фильтр... Contacts Контакты Add Contact... Добавить контакт... Next Conversation Следующая беседа Previous Conversation Предыдущая беседа toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение. Executable file popup title Исполняемый файл You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл? Couldn't request friendship Не удалось запросить добавление в друзья %1 has set the title to %2 %1 сменил заголовок на %2 Status Статус Message failed to send Не удалось отправить сообщение Groupchat #%1 Групповой чат #%1 Show Tray action menu to show qTox window Отобразить Add friend title of the window Добавить друга Group invites title of the window Приглашения в группы File transfers title of the window Передача файлов Settings title of the window Настройки My profile title of the window Мой профиль