AVForm Audio/Video Hang/Videó Initializing Camera... Webkamera inicializálása... AVSettings Audio Settings Hangbeállítások Microphone Mikrofon Playback Hangerő Use slider to set volume of your speakers. Csúsztassa el a hangerő beállításához. Use slider to set volume of your microphone. WARNING: slider is not supposed to work yet. Csúsztassa el a mikrofon beállításához. FIGYELEM: Úgy tűnik, a csúszka nem működik. Playback device Hangeszköz Capture device Videóeszköz Rescan audio devices Hangeszközök újrakeresése Filter audio Hangszűrés Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound. Megszűri a hangot a mikrofonból, így a partnere jobb minőségben hallja Önt. Video Settings Videóbeállítások Resolution Képfelbontás Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. A webkamera képfelbontásának beállítása. A magasabb érték jobb minőségű képet eredményez. Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet szükség. Néha az Internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót, ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Hue Színárnyalat Brightness Fényesség Saturation Telítettség Contrast Kontraszt AddFriendForm Add Friends Partner hozzáadása Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID Message The message you send in friend requests Üzenet Send friend request Partnerkérelem küldése %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 vagyok. Beszélünk Toxon? Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Kérem, írjon be egy érvényes Tox azonosítót You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként! qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? A qToxnak a Tox DNS-t kell használnia, de ez proxyszerveren keresztül nem lehetséges. Figyelmen kívül hagyja a proxyt, és közvetlenül csatlakozik az Internethez? This Tox ID does not exist DNS error Ez a Tox ID nem létezik AdvancedForm Advanced Haladó FULL - very safe, slowest (recommended) TELJES - nagyon biztonságos, leglassabb (ajánlott) NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL NORMÁL - majdnem olyan biztonságos, mint a TELJES, kb. 20%-kal gyorsabb OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) KI - minden biztonság kikapcsolva, ha bármi probléma van, az előzmények elveszhetnek, leggyorsabb (nem ajánlott) AdvancedSettings Form Form Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox A beállítások mentése a munkakönyvtárba a szokásos konfigurációs mappa helyett Make Tox portable Hordozható Tox létrehozása <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">FONTOS MEGJEGYZÉS</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Amíg nem tudja </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">biztosan</span><span style=" color:#ff0000;">, hogy mit csinál, kérem, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ne</span><span style=" color:#ff0000;"> változtasson itt semmit! A változtatások problémát okozhatnak a qToxnak, és elveszhetnek az adatok, pl. az előzmények.</span></p></body></html> Reset to default settings Beállítások visszaállítása alapértelmezettre Chat history Chat előzmények <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Egyidejű írás adatbázisba</span></a></p></body></html> Android Form Form qTox qTox Someone Valaki Someone else Valaki más Groupbot Csoportbot That guy who I don't remember adding Olyasvalaki, akit nem felejtek el hozzáadni NASA manager NASA menedzser Lorem Mégvalaki Ipsum Gipsz Jakab Dolor Átlagpista ChatForm Load chat history... Chat előzmények betöltése... Send a file Fájlküldés File not read Fájl nem olvasható qTox wasn't able to open %1 A qTox nem tudta ezt megnyitni: %1 Bad Idea Rossz ötlet You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Megpróbált egy speciális (egymást követő) fájlt küldeni, ez jelenleg nem működik! Accept video call Videóhívás elfogadása Accept audio call Hanghívás elfogadása %1 calling %1 hívja Önt End video call Videóhívás befejezése End audio call Hanghívás befejezése Mute microphone Mikrofon némítás Mute call Hívás némítása %1 stopped calling %1 befejezte a hívást Cancel video call Videóhívás megszakítása Cancel audio call Hanghívás megszakítása Calling to %1 %1 hívása Call rejected Hívás elutasítva Start audio call Hanghívás indítása Start video call Videóhívás indítása Unmute microphone Mikrofon visszahangosítása Unmute call Hívás visszahangosítása Failed to send file "%1" A(z) %1 fájl küldése nem sikerült Call with %1 ended. %2 %1 hívása befejeződött. %2 Call duration: Hívás időtartama: ChatLog Copy Másolás Select all Minden kijelölése pending függőben ChatTextEdit Type your message here... Ide írja az üzenetét... Core Toxing on qTox A qTox klienst használom qTox User qTox Felhasználó Friend is already added A partner már hozzáadva /me offers friendship. /me partnerséget ajánl. /me offers friendship, "%1" /me partnerséget ajánl, "%1" Encryption error Titkosítási hiba The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. A .tox fájl titkosítva van, de a titkosítás nincs ellenőrizve, az eljárás mégis tartós marad. Please enter the password for the %1 profile. used in load() when no pw is already set Kérem, írja be a jelszót a(z) %1 profilhoz. The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() Az előző jelszó hibás; kérem, próbálja újra: The profile password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work A profil jelszava hibás. Megpróbál egy másikat? Change profile Profilváltás Encrypted chat history Titkosított chat előzmény No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Nem található titkosított chat előzmény, vagy hibás lett. Az előzmény le lett tiltva! Please enter the password for the chat history for the %1 profile. used in load() when no hist pw set Kérem, írja be a chat előzmény jelszavát a %1 profilhoz. Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket (de nem lesz használható). Ha később emlékszik a jelszóra, újraengedélyezheti a titkosítást az Adatvédelem fülön a helyes jelszó használatával. The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work A chat előzmény jelszava hibás. Megpróbál egy másikat? Disable chat history Chat előzmény letiltás NO Password NINCS Jelszó Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled. A titkosítás engedélyezve, de nincs jelszó! A titkosítás le lesz tiltva. FileTransferWidget Form Form 10Mb 10MB 0kb/s 0kB/s ETA:10:10 Idő:10:10 Filename Fájlnév [preview] [előnézet] Waiting to send... file transfer widget Küldésre várakozás... Accept to receive this file file transfer widget Egyezzen bele a fájl fogadásához Location not writable Title of permissions popup A hely írásvédett You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Nincs írási jogosultsága a megadott helyre! Válasszon másikat, vagy zárja be a dialógusablakot. paused file transfer widget szünetelve Save a file Title of the file saving dialog Fájl mentése FilesForm Transfered Files "Headline" of the window Átvitt Fájlok Downloads Letöltések Uploads Feltöltések FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Partnerkérelmek Someone wants to make friends with you Valaki szeretne az Ön partnere lenni User ID: Felhasználó ID: Friend request message: Partnerkérelem üzenete: Accept Accept a friend request Elfogadás Reject Reject a friend request Elutasítás FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Meghívás csoportba Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Partner azonosítójának másolása Set alias... Álnév beállítás... Auto accept files from this friend context menu entry Fájlok automatikus elfogadása e partnertől Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Partner eltávolítása Choose an auto accept directory popup title Válasszon egy mappát az automatikus fájlfogadáshoz User alias Felhasználó álnév You can also set this by clicking the chat form name. Alias: Ezt be tudja állítani a chat ablak nevére kattintással is. Álnév: GUI Enter your password Írja be a jelszavát Decrypt Titkosítás feloldása You must enter a non-empty password: Be kell írnia egy nem üres jelszót: GeneralForm General Általános None Nincs Choose an auto accept directory popup title Válasszon egy mappát az automatikus elfogadáshoz Call active popup title Hívás aktív You can't disconnect while a call is active! popup text A megszakítás az aktív hívás közben nem lehetséges! GeneralSettings General Settings Általános beállítások The translation may not load until qTox restarts. A fordítás csak a qTox újraindítása után lesz betöltve. Language: Nyelv: System tray Rendszertálca Show system tray icon Mutassa a rendszertálca ikont Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Engedélyezi a világos tálcaikont. Light icon Világos tálcaikon qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting A qTox a tálcán minimalizálva fog elindulni. Start in tray Indítás a tálcán After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting A Bezárásra (X) kattintva a qTox a tálcára lesz minimalizálva, ahelyett, hogy kilépne. Close to tray Bezárás a tálcára After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting A Minimalizálásra (_) kattintva a qTox a tálcára lesz minimalizálva a rendszertálca helyett. Minimize to tray Minimalizálás a tálcára <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html> <html><head/><body><p>A qTox indítása a rendszerindításkor (jelenlegi profillal).</p></body></html> Autostart Automatikus indítás Check for updates on startup Frissítések keresése indításkor Set where files will be saved. Állítsa be a fájlok mentésének helyét. Save to: Mentés ide: You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Ezt beállíthatja, ha az adott partner nevén jobb klikket nyom. Autoaccept files Fájlok automatikus elfogadása Set to 0 to disable Állítson be nullát a letiltáshoz minutes perc Your status is changed to Away after set period of inactivity. Az állapota "Távol"-ra változik, miután beállítja a tétlenség időtartamát. Auto away after (0 to disable): Automatikus távollét (0 a letiltáshoz): Chat Chat Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Mindig értesít új üzenetekről a csoportos chatekben. Group chats always notify Csoportos chatek mindig értesíthetnek Show contacts' status changes Mutassa a partnerek állapotváltozásait On new message: Új üzenet esetén: Show qTox's window when you receive new message. tooltip for Show window setting Mutassa a qTox ablakát, ha új üzenet érkezik. Show window Ablak mutatása Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik. Focus window Fókusz az ablakra Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they will appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting Az üzenet, amit nem elérhető partnerének próbál küldeni, akkor lesz elküldve, ha a partnere Önnél ismét elérhető lesz. Faux offline messaging Imitált offline üzenetküldés Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Az Ön partnerlistája tömör módban lesz mutatva. Compact contact list Tömör partnerlista Theme Téma Use emoticons Emotikonok használata Smiley Pack: Text on smiley pack label Emotikon csomag: Emoticon size: Emotikon méret: px pixel Style: Stílus: Theme color: Téma színe: Timestamp format: Időbélyeg formátum: Connection Settings Csatlakozási beállítások Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Tiltsa le, ha pl. Tort használ a programhoz. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, csakis akkor használja az opciót bejelöletlenül, ha szükséges. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP UDP engedélyezése (ajánlott) Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6 engedélyezése (ajánlott) Proxy type: Proxy típusa: Address: Text on proxy addr label Cím: Port Text on proxy port label Port None Nincs SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Újracsatlakozás GenericChatForm Send message Üzenet küldése Smileys Emotikonok Send file(s) Fájl(ok) küldése Start an audio call Hanghívás indítása Start a video call Videóhívás indítása Save chat log Chat naplófájl mentése Clear displayed messages Megjelenített üzenetek törlése Not sent Nincs elküldve Cleared Törölve GroupChatForm %1 users in chat Number of users in chat %1 felhasználó a chatben %1 users in chat %1 felhasználó a chatben Mute microphone Mikrofon némítása Unmute microphone Mikrofon visszakapcsolása Mute call Hívás némítása Unmute call Hívás visszakapcsolása End audio call Hanghívás befejezése Start audio call Hanghívás indítása GroupWidget %1 users in chat %1 felhasználó a chatben 0 users in chat Nincs felhasználó a chatben Set title... Cím beállítása... Quit group Menu to quit a groupchat Kilépés a csoportból Group title Csoport cím You can also set this by clicking the chat form name. Title: Ezt a chatablak nevére kattintással is be tudja állítani. Cím: IdentityForm Identity Személyazonosság Call active popup title Hívás aktív You can't switch profiles while a call is active! popup text Nem válthat profilt hívás közben! Rename "%1" renaming a profile "%1" átnevezése Profile already exists rename confirm title A profil már létezik A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? rename confirm text A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni? Export profile save dialog title Profil exportálása Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox mentésfájl (*.tox) Failed to remove file Fájl eltávolítás nem sikerült The file you chose to overwrite could not be removed first. A felülírásra kiválasztott fájlt nem lehetett elsőre eltávolítani. Failed to copy file Fájl másolása nem sikerült The file you chose could not be written to. A kiválasztott fájlba nem lehetett írni. Profile currently loaded current profile deletion warning title A profil jelenleg betöltve This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text Ez a profil jelenleg használatban van. Kérem, töltsön be egy másik profilt, mielőtt ezt törli. Deletion imminent! deletion confirmation title Törlés hamarosan! Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Valóban törölni szeretné ezt a profilt? Import profile import dialog title Profil importálása Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox mentésfájl (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Nem Tox fájl mellőzése Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Figyelem: Olyan fájlt választott, amely nem Tox mentésfájl; mellőzés. Profile already exists import confirm title A profil már létezik A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni? IdentitySettings Public Information Publikus információ Name Név Status Állapot Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan csatlakozzon. Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz. Your Tox ID (click to copy) Az Ön Tox azonosítója (klikk a másoláshoz) Profiles Profilok Available profiles: Elérhető profilok: Currently selected profile. toolTip for currently set profile Jelenleg kiválasztott profil. Load selected profile and switch to it. tooltip for loading profile button Kiválasztott profil betöltése és átváltás rá. Load load profile button Betöltés Rename rename profile button Átnevezés Rename selected profile. tooltip for renaming profile button Kiválasztott profil átnevezése. Export export profile button Exportálás Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Engedélyezi az Ön Tox profiljának exportálását egy fájlba. A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. Delete selected profile. delete profile button tooltip Kiválasztott profil törlése. Delete delete profile button Törlés Import a profile import profile button Profil importálása Import Tox profile from a .tox file. tooltip for importing profile button Tox profil importálása egy tox fájlból. Create new Tox ID and switch to it. tooltip for creating new Tox ID button Új Tox azonosító létrehozása és átváltás rá. New Tox ID new profile button Új Tox ID LoadHistoryDialog Load History Dialog Előzmény betöltése Load history from: Előzmény betöltése ettől: MainWindow Your name Az Ön neve Your status Az Ön állapotüzenete Add friends Partnerek hozzáadása Create a group chat Csoportos chat létrehozása View completed file transfers Befejezett fájlátvitelek mutatása Change your settings Beállítások változtatása Close Bezárás NetCamView Tox video Tox videó Nexus Images (%1) filetype filter Képek (%1) PrivacyForm Privacy Adatvédelem Please set your new chat history password. Kérem, állítsa be a chat előzmény jelszavát. It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history. Úgy tűnik, használatlan titkosított chat előzményei vannak. Ha a jelszó egyezik, hozzá lesz adva a jelenlegi előzményekhez. Use data file password pushbutton text Adatfájl jelszó használata Successfully decrypted old chat history popup title Sikeresen titkosított régi chat előzmény You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted. popup text A régi chat előzmény sikeresen titkosításra került, és hozzá lett adva a jelenlegi előzményhez, majd újra lett titkosítva. Old encrypted chat history popup title Régi titkosított chat előzmény There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered. Otherwise, hit cancel to try again. This happens when enabling encryption after previously "Disabling History" Van egy használatlan titkosított chat előzménye, de nem egyezik az a jelszó, amit beírt. Ha nincs szüksége a régi előzményekre, nyomjon az OK gombra a törléshez, és használja a jelszót, amit az imént beírt. Máskülönben nyomjon a Mégse gombra, és próbálja meg újra. Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history? secondary popup Teljesen biztos benne, hogy törölni szeretné a használatlan titkosított chat előzményt? Old encrypted chat history title Régi titkosított chat előzmény Would you like to decrypt your chat history? Otherwise it will be deleted. Szeretné titkosítani a chat előzményt? Máskülönben ez törlődni fog. Are you sure you want to lose your entire chat history? Valóban törölni szeretné az összes chat előzményeit? Please set your new data file password. Kérem, állítsa be az új adatfájl jelszavát. Use chat history password pushbutton text Használja a chat előzmény jelszót Decrypt your data file title Oldja fel az adatfájl titkosítását Would you like to decrypt your data file? Fel szeretné oldani az adatfájl titkosítását? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting A partnere látni fogja, amikor Ön gépel. Send Typing Notifications Gépelési értesítés küldése Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Chat előzmények megtartása még fejlesztés alatt áll. Mentési formátum változások lehetségesek, melyek adatvesztést eredményezhetnek. Keep chat history (mostly stable) Chat előzmény megtartása (többnyire stabil) Local file encryption Helyi fájl titkosítás All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files. Minden Tox-kommunikáció titkosítva megy az Interneten, és ezt nem lehet letiltani. Ezzel együtt opcionálisan a helyi Tox adatfájlok is védhetőek jelszóval. Encrypt Tox data file Tox adatfájlok titkosítása Change password Jelszó változtatás Encrypt chat history Chat előzmény titkosítás Nospam Spamvédelem Nospam is part of your Tox ID. It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you. toolTip for nospam A spamvédelem a Tox azonosító része. Ez segít Önnek megváltoztatni a Tox azonosítóját, ha úgy érzi, hogy túl sok kéretlen partnerkérelem érkezik. Amikor megváltoztatja a spamvédelmet, a jelenlegi partnerek ugyanúgy tudnak Önnel kommunikálni, de az új partnereknek tudniuk kell az Ön új Tox azonosítóját, hogy hozzáadják Önt a listájukra. Generate random nospam Véletlenszerű generálás QObject Update The title of a message box Frissítés An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Egy frissítés elérhető. Le szeretné ezt most tölteni? A frissítés a qTox újraindítása után fog települni. Busy... Elfoglalt... Tox URI to parse Tox URI elemzés Starts new instance and loads specified profile. Új folyamatot indít, és betölt egy megadott profilt. profile profil Default Alapértelmezett Blue Kék Olive Olajzöld Red Piros Violet Lila Incoming call... Bejövő hívás... Ignoring non-Tox file popup title Nem Tox-fájl mellőzése Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Figyelem: Olyan fájlt választott, amely nem Tox mentésfájl, mellőzés. Profile already exists import confirm title A profil már létezik A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni? Profile imported Profil importálva %1.tox was successfully imported %1.tox sikeresen beimportálva %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 vagyok! Beszélünk Toxon? SetPasswordDialog Set your password Állítsa be jelszavát Repeat password Ismételje meg a jelszót Type password Írja be a jelszót Password strength Jelszó erőssége The passwords don't match. A jelszavak nem egyeznek. Settings Choose a profile Válasszon egy profilt Please choose which identity to use Válassza ki a használandó személyazonosságot ToxDNS The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Időtúllépés a kapcsolatban This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Ez a cím nem létezik Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Hiba történt a DNS feloldása közben No text record found Error with the DNS DNS szövegbejegyzés nem található Unexpected number of values in text record Error with the DNS Váratlan számérték a szövegbejegyzésben The version of Tox DNS used by this server is not supported Error with the DNS Ennek a szervernek a Tox DNS verziója nem támogatott The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS A DNS bejegyzés nem tartalmaz Tox ID-t The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS A DNS bejegyzés nem tartalmaz érvényes Tox ID-t It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. Should tox1 be used anyway? If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol. Úgy tűnik, hogy a qTox a régi tox1 protokollal éri el a partnerek Tox azonosítójának DNS bejegyzését. Sajnos a tox1 nem biztonságos, emiatt harmadik fél lehallgathatja a beszélgetést Ön és a ToxDNS szolgáltatása között. Mégis a tox1 protokollt használná? Ha ebben nem biztos, nyomjon a "Nem" gombra, így a ToxDNS szolgáltatás nem fogja használni a nem biztonságos protokollt. ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Partner hozzáadása Do you want to add %1 as a friend? Szeretné hozzáadni %1 felhasználót partnerének? User ID: Felhasználó ID: Friend request message: Partnerkérelem üzenete: Send Send a friend request Küldés Cancel Don't send a friend request Mégsem Widget Online Button to set your status to 'Online' Elérhető Away Button to set your status to 'Away' Távol Busy Button to set your status to 'Busy' Elfoglalt &Quit &Kilépés Choose a profile picture Válasszon egy profilképet Error Hiba Unable to open this file Nem lehet megnyitni ezt a fájlt Unable to read this image Nem lehet beolvasni ezt a képet This image is too big Ez a kép túl nagy Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. A Tox nem indult el, az alkalmazás ki fog lépni, miután ezt az üzenetet bezárja. toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text A Tox nem indult el ezekkel a proxy beállításokkal. A qTox nem fut, kérem, módosítsa a beállításait, és indítsa újra. Add friend Partner hozzáadása File transfers Fájl átvitelek Executable file popup title Futtatható fájl You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Meg akart nyitni egy futtatható fájlt. Ezek a fájlok potenciálisan veszélyeztethetik a számítógépét. Valóban meg szeretné nyitni ezt a fájlt? Settings Beállítások Couldn't request friendship Partnerkérelem nem lehetséges away contact status távol busy contact status elfoglalt offline contact status nem elérhető online contact status elérhető %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 már %2 Group invite popup title Csoport meghívó %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 meghívta Önt csoportos chatre. Szeretne csatlakozni? <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Ismeretlen> %1 has set the title to %2 %1 megváltoztatta a címet erre: %2 Message failed to send Üzenet küldése sikertelen