AVForm Audio/Video Аудио/Видео Default resolution Разделителна способност по подразбиране Disabled Изключен Select region Изберете област Screen %1 Екран %1 Audio Settings Настройки на звука Gain Сила на записващо устройство Playback device Устройство за възпроизвеждане Capture device Устройство за запис Volume Сила на възпроизвеждане Video Settings Видео настройки Video device Видео устройство Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Задайте резолюцията на вашата камера. Колкото по-големи са стойностите, толкова по-качествено видео вашите приятели може да получат. Имайте предвид, че с по-добро качество на видеото е нужна и по-бърза връзка. Понякога вашата връзка може да не е достатъчно добра за да се справи с по-качествено видео, което може да доведе до проблеми с видео разговорите. Resolution Разделителна способност Rescan devices Повторно сканиране на устройствата Test Sound Проверка на звука Audio quality Качество на звука High (64 kbps) Високо (64 kбита/с) Medium (32 kbps) Средно (32 kбита/с) Low (16 kbps) Ниско (16 kбита/с) Very low (8 kbps) Много ниско (8 kбита/с) Threshold Прагова стойност Use slider to set the volume of your speakers. Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note that with better video quality, you use more bandwidth. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Play a test sound while changing the output volume. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Use slider to set the activation volume for your input device. AboutForm About За програмата Original author: %1 Оригинален автор: %1 You are using qTox version %1. Вие ползвате qTox версия %1. Commit hash: %1 Хеш на commit: %1 toxcore version: %1 toxcore версия: %1 Qt version: %1 Qt версия: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Лист с всички познати проблеми може да намерите в нашия %1 при Github. Ако намерите бъг или уязвимост на сигурността във qTox, моля докладвайте спрямо нашите насоки в нашата %2 уики статия. Click here to report a bug. Щракнете тук, за да докладвате за бъг. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Вижте пълен списък със %1 при Github bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` бъг-тракер Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Писане на полезни доклади за грешки(бъгове) contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` сътрудници AboutFriendForm Dialog Диалог username потребителско име status message съобщение за състояние Used aliases: Използвани псевдоними: HISTORY OF ALIASES ИСТОРИЯ НА ПСЕВДОНИМИ Automatically accept files from contact if set Автоматично приемане на файлове от контакт, ако е зададено Default directory to save files: Директория по подразбиране за запазване на файлове: Manual Ръчен Audio Аудио Audio + Video Аудио + Видео Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматично приемане на покани за групов чат от този контакт ако е включено. Remove history (operation can not be undone!) Изтрий история (операцията не може да се отмени!) Notes Бележки Input field for notes about the contact Въведи бележка за абонат History removed Историята е премахната <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Това е публичният ключ на вашия приятел. Използвайте го за да потвърдите тяхната идентичност чрез друг канал. Не можете да го изпратите на други хора, за да добавят в контакти.</p></body></html> Public key (not ToxID): Публичен ключ (не е ToxID): Confirmation Потвърждение Are you sure to remove %1 chat history? Сигурни ли сте, че искате да изтриете историята на чата с %1? Failed to remove chat history with %1! Грешка при премахване на историята на чата с %1! Auto-accept files Auto-accept for this contact is disabled Auto-accept call: Auto-accept group invites You can save comments about this contact here. Choose an auto-accept directory popup title AboutSettings Version Версия License Лиценз Authors Автори Known Issues Познати проблеми Open update download link Отвори линка за изтегляне на актуализация Update available Налична актуализация qTox is up to date ✓ qTox е актуален Currently running an untested/unstable version of qTox AddFriendForm Add Friends Добави приятели Send friend request Не ми харесва, но други не са измислени, и го използва Facebook Изпратете покана за приятелство Couldn't add friend Неуспешно прибавяне на приятел Invalid Tox ID format Невалиден Tox ID формат Add a friend Добави приятел Friend requests Покани за приятелство Accept Приемам Reject Отхвърлям Type in Tox ID of your friend Напиши Tox ID-то на твоя приятел Friend request message Молба за приятелство Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Напиши съобщение към поканата за приятелство или остави празно за да се изпрати със стандартно съобщение You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете да добавите себе си като приятел! Open contact list Отваряне на списък с контакти Couldn't open file Не може да се отвори файла Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Не може да се отвори файла с контакти Invalid file Невалиден файл We couldn't find any contacts to import in this file! Не са намерени контакти за зареждане в този файл! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID на получателя Message The message you send in friend requests Съобщение Open Button to choose a file with a list of contacts to import Отваряне Send friend requests Изпращане на заявка за приятелство %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 е тук! Да се Tox-ваме? Import a list of contacts, one Tox ID per line Зареждане на списък с контакти, по един Tox ID на ред Ready to import %n contact(s), click send to confirm В готовност за прибавяне на %n контакт(и), натиснете изпращане за да потвърдите В готовност за прибавяне на %n контакти, натиснете изпращане за да потвърдите Import contacts Зареждане на контакти Tox ID, 76 hexadecimal characters %1 Tox ID is invalid Tox address error 76 hexadecimal characters Tox ID format description AdvancedForm Advanced За напреднали really наистина not не IMPORTANT NOTE ВАЖНО СЪОБЩЕНИЕ Reset settings Рестартирай настройките All settings will be reset to default. Are you sure? Всички настройки ще се рестартират по подразбиране. Сигурни ли сте? Yes Да No Не Logs (*.log) Логове (* .log) Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 Changes here are applied only after restarting qTox. Save file AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Запазване на настройките в работната директория вместо в директорията по подразбиране Make Tox portable Направете Tox портативен Reset to default settings Възстановяване на настройки по подразбиране Portable Преносим Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Активиране на IPv6 (Препоръчително) Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Активиране на UDP (Препоръчително) Proxy type: Тип прокси: Address: Text on proxy addr label Адрес: Port: Text on proxy port label Порт: None Нищо SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Debug Дебъг Export Debug Log Изведи Дебъг Регистър Copy Debug Log Копирай Дебъг Регистър Enable LAN discovery Разрешете LAN откриване Connection settings Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip ChatForm Send a file Изпрати файл qTox wasn't able to open %1 qTox неуспя да отвори %1 %1 calling %1 звъни Call with %1 ended. %2 Разговор с %1 приключи. %2 Call duration: Продължителност на разговор: Unable to open Неупешно отваряне Bad idea Лоша идея Calling %1 Звънене на %1 Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Неуспешно отваряне на временен файл qTox wasn't able to save the screenshot qTox неуспя да запази скрийншота Copy Копирай You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Вие се опитвате да изпратите последователен файл, който няма да работи! %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 сега е %2 Call with %1 ended unexpectedly. %2 Връзката с %1 завърши неочаквано. %2 Filename contained illegal characters Името на файла съдържа неправилни символи Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on Windows. ChatFormHeader Can't start audio call Звуковото обаждане не може да започне Start audio call Започни звуково обаждане End audio call Приключи звуково обаждане Cancel audio call Отложи звуково обаждане Accept audio call Приеми звуково обаждане Can't start video call Видео обаждането не може да започне Start video call Започни видео обаждане End video call Приключи видео обаждане Cancel video call Отложи видео обаждане Accept video call Приеми видео обаждане Sound can be disabled only during a call Звукът може да бъде изключен само по време на обаждане Unmute call Пусни звук в обаждането Mute call Заглуши обаждането Microphone can be muted only during a call Микрофонът може да бъде заглушен само по време на обаждане Unmute microphone Включи микрофон Mute microphone Заглуши микрофон ChatLog Copy Копирай Select all Избери всички pending висящ %1 is typing %1 в момента пише ChatTextEdit Type your message here... Въведете съобщението си тук... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Преименувай кръг Remove circle Menu for removing a circle Премахни кръг Open all in new window Отвори всичко в нов прозорец Core /me offers friendship, "%1" /me преглага приятелство, "%1" Groupchat %1 Групов чат %1 Invalid Tox ID Error while sending friend request Невалиден Tox ID You need to write a message with your request Error while sending friend request Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба Your message is too long! Error while sending friend request Вашето съобщение е твърде дълго! Friend is already added Error while sending friend request Този приятел вече е прибавен ExtensionStatus All extensions supported No extensions supported Not all extensions supported Multipart Messages: FileTransferWidget Form Формуляр 10Mb 10Mb 0kb/s 0kb/s ETA:10:10 ETA:10:10 Filename Име на файл Waiting to send... file transfer widget Чакане за изпращане... Accept to receive this file file transfer widget Приеми за да получиш този файл Location not writable Title of permissions popup Неможе да се записва на това място You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Вие нямате позволение да пишете в тази директория. Изберете друга, или отменете диалога. Save a file Title of the file saving dialog Запазете файл Paused file transfer widget Паузирано Resuming... file transfer widget Възобновяване... Open file Отвори файл Open file directory Отвори файл директория Pause transfer Паузирай трансфер Cancel transfer Отмени трансфер Resume transfer Възобнови трансфер Accept transfer Приеми трансфер Remote paused file transfer widget FilesForm Downloads Сваляния Uploads Изпратени Transferred files "Headline" of the window FriendListWidget Today Днес Yesterday Вчера Last 7 days Последните 7 дни This month Този месец Never Никога Older than 6 months FriendWidget Set alias... Задай псевдоним... Auto accept files from this friend context menu entry Автоматично получаване на файлове от приятел Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Покани в групата Choose an auto accept directory popup title Изберете папка за автоматично приемане Open chat in new window Отвори чат в нов прозорец Remove chat from this window Премахни чат от този прозорец To new group Нова група Invite to group '%1' Покани в групата '%1' Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Премести в кръг... To new circle Нов кръг Remove from circle '%1' Премахни от кръг '%1' Show details Покажи детайли New message Ново съобщение Online На линия Away Отсъстващ Busy Зает Offline Извън линия Move to circle "%1" Remove friend Menu to remove the friend from the friend list Blocked Negotiating GeneralForm General Общи Choose an auto accept directory popup title Изберете папка за автоматично приемане GeneralSettings General Settings Общи настройки The translation may not load until qTox restarts. Преводът няма да се промени, докато не рестартирате qTox. Close to tray Затваряне в областта за уведомяване Minimize to tray Минимизиране в областта за уведомяване Set to 0 to disable Посочете 0, за да забраните Start in tray Стартиране в областта за уведомяване Show contacts' status changes Показване на промените на статуса на контактите ви Auto away after (0 to disable): Направи ме автоматично Отсъстващ след (0 за деактивиране): Language: Език: Show system tray icon Покажи иконата в областта за уведомяване Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Активиране на светла икона в областта за уведомяване. Light icon Светла икона qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox ще се включи минимизиран в областта за уведомяване. Autostart Автоматичен старт Set where files will be saved. Определи място за запазване на файлове. Autoaccept files Автоматично приемане на файлове Your status is changed to Away after set period of inactivity. Вашето състояние се променя на Отсъстващ след определен период на бездействие. Start qTox on operating system startup (current profile). Стартирай qTox при стартирване на операционната система (сегашен профил). Default directory to save files: Директория по подразбиране за запазване на файлове: Check for updates Проверка за актуализация Spell checking Проверка за правопис Max autoaccept file size (0 to disable): Максимален размер за автоматично приемане на файл (0 за забрана): MB After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting After pressing close (X) qTox will close to tray, instead of closing entirely. toolTip for close to tray setting You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. autoaccept cb tooltip GenericChatForm Send message Изпращане на съобщение Smileys Емотикони Send file(s) Изпрати файл/ове Save chat log Запазване на логовете от чата Clear displayed messages Изчистване на съобщенията Cleared Почистено Send a screenshot Изпрати скрийншот Quote selected text Цитирай маркиран текст Copy link address Копирай линковия адрес Confirmation Потвърждение Search in text Търсене в текста Go to current date Отидете на днешна дата Load chat history... Зареди история на чата... Export to file Изнасяне към файл Are you sure that you want to clear all displayed messages? GroupChatForm %1 has set the title to %2 %1 промени заглавието на %2 %1 has joined the group %1 се присъедини към групата %1 is now known as %2 %1 се преименува като %2 %1 has left the group %1 напусна групата %n user(s) in chat Number of users in chat mute заглуши unmute отглуши GroupInviteForm Groups Групи Create new group Създай нова група Group invites Покани за групи GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Поканен от %1на %2 в %3. Join Присъединяване Decline Откажи GroupWidget Quit group Menu to quit a groupchat Излез от групата Set title... Задай надпис... Open chat in new window Отвори чат в нов прозорец Remove chat from this window Премахни чат от този прозорец %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Ново съобщение Online На линия IdentitySettings Public Information Публична информация Tox ID Tox ИД Your Tox ID (click to copy) Вашия Tox ID (Кликнете върху него, за да го копирате) Rename rename profile button Преименувай Export export profile button Изнеси Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Позволява ви да изнесете вашия Tox профил във файл. Пофилът не съдържа вашата история. Delete delete profile button Изтрий This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Този QR код съдържа вашия Tox ID. Можете да го споделите с вашите приятели. Save image Запази изображение Copy image Копирай изображение Profile Профил Rename profile. tooltip for renaming profile button Преименувай профил. Delete profile. delete profile button tooltip Изтрий профил. Go back to the login screen tooltip for logout button Върни се обратно към екрана за вход Logout import profile button Излез от профила си Remove password Премахни паролата Change password Промени парола Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Премахнете вашата парола и криптиране от вашия профил. Name input Въвеждане на име Name visible to contacts Име видимо за контакти Status message input Въвеждане на съобщение за състояние Status message visible to contacts Съобщението за състояние е видимо за контакти Your Tox ID Вашият Tox ID Save QR image as file Запишете QR изображение като файл Copy QR image to clipboard Копирайте QR изображението в клипборда Rename profile. Преименувай профил. Delete profile. Изтрий профил. Export profile Изнасяне на профил Remove password from profile Премахване на парола от профил Change profile password Промяна на паролата на профила My name: Моето име: My status: Моят статус: My profile Моят профил This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. Tox ID tooltip LoadHistoryDialog Load history Зареди история from от to към (about 100 messages are loaded) (към 100 съобщения са заредени) Select a date Избери дата Load history dialog Select date dialog LoginScreen Username: Потребителско име: Password: Парола: Confirm: Потвърди: Password strength: %p% Сила на парола: %p% Create Profile Създай профил If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Ако профилът няма парола, qTox може да пропусне екрана за вход Load automatically Зареди автоматично Import Внеси Load Зареди New Profile Нов профил Load Profile Зареди профил Couldn't create a new profile Неуспешно създаване на нов профил The username must not be empty. Потребителското име не трябва да е празно. The password must be at least 6 characters long. Паролата трябва да е дълга поне 6 символа. A profile with this name already exists. Профил с това име вече съществува. Password protected profiles can't be automatically loaded. Профилите защитени с парола, немогат да бъдат заредени автоматично. Couldn't load profile Неуспешно зареждане на профил There is no selected profile. You may want to create one. Няма избран профил. Може да създадете нов. Couldn't load this profile Неуспешно зареждане на профил This profile is already in use. Този профил вече се използва. Wrong password. Грешна парола. Username input field Поле за въвеждане на потребителско име Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Поле за въвеждане на парола, може да го оставите празно (без парола), или напишете поне 6 символа Password confirmation field Поле за потвърждение на паролата Create a new profile button Създаване на нов профилен бутон Profile list Списък на профил List of profiles Списък на профили Password input Въвеждане на парола Load automatically checkbox Зареди автоматично квадратче за отметка Import profile Внасяне на профил Load selected profile button Зареждане на избрания профилен бутон New profile creation page Страницата за създаване на нов профил Loading existing profile page Зареждане на съществуваща профил страница The passwords you've entered are different. Please make sure to enter the same password twice. MainWindow Your name Вашеto имe Your status Вашия статус Add friends Добави приятел Create a group chat Създай групов чат View completed file transfers Преглед на завършените файлови трансфери Change your settings Промяна на настройките Close Затвори ... ... Open profile Отваряне на профил Open profile page when clicked Отваряне на профил страницата при кликване Status message input Въвеждане на съобщение за състоянието Set your status message that will be shown to others Задаване на вашето съобщение за състояние, което ще бъде показано на другите Status Статус Set availability status Задаване на състояние за достъп Contact search Търсене на контакт Contact search input for known friends Входно поле за търсене на известни приятели Sorting and visibility Сортиране и видимост Set friends sorting and visibility Задайте сортиране и видимост на приятели Open Add friends page Отвори страницата за добавяне на приятели Groupchat Групов чат Open groupchat management page Отвори страницата за управление на групов чат File transfers history История на файлови трансфери Open File transfers history Отвори историята на файловите трансфери Settings Настройки Open Settings Отворете настройките NetCamView Tox video Tox видео Full Screen Пълен екран Toggle video preview Mute audio Заглуши аудио Mute microphone Заглуши микрофон End video call Приключи видео обаждане Exit full screen Излез от пълен екран Hide messages Show messages Nexus View OS X Menu bar Изглед Window OS X Menu bar Прозорец Minimize OS X Menu bar Минимизирай Bring All to Front OS X Menu bar Изкарай всичко отпред Exit Fullscreen Изход от Цял екран Enter Fullscreen Влизане в Цял екран NotificationEdgeWidget Unread message(s) Непрочетено/и съобщение/я Непрочетени съобщения NotificationGenerator New message Ново съобщение New group message Ново групово съобщение Incoming file transfer Входящ трансфер на файлове %1 - file transfer e.g. Bob - file transfer Group invite received Поганата за група е приета %1 invites you to join a group. Friend request received Поканата за приятелство е приета Friend request received from %1 PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED КЛАВИШ ЗА ГЛАВНИ БУКВИ ВКЛЮЧЕН PrivacyForm Privacy Поверителност Confirmation Потвърждение Do you want to permanently delete all chat history? Искате ли да изтриете всичката чат история завинаги? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Вашите приятели ще могат да виждат, когато пишете. Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Пазенето на чат история, все още е в разработка. Промени във формата за запазване са възможни, което може да доведе до загуба на данни. Send typing notifications Изпрати уведомления за писане Keep chat history Пази чат история NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam е част от вашия Tox ID. Ако ви пращат спам с молби за приятелство, променете вашия NoSpam. Хората няма да могат да ви добавят със стария ви ID, но ще си запазите сегашните приятели. NoSpam Без спам NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam е част от вашия Tox ID. Ако ви пращат спам с молби за приятелство, променете вашия NoSpam. Generate random NoSpam Генерирайте произволен NoSpam Privacy Поверителност BlackList Черен списък Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Неуспешно произвеждане на ключ от парола, профилът няма за използва новата парола. Toxing on qTox Tox-ва в qTox Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. ProfileForm Current profile: Сегашен профил: Remove Премахни Choose a profile picture Изберете профилна снимка Error Грешка Unable to open this file. Неуспешно отваряне на този файл. Unable to read this image. Неуспешно разчитане на това изображение. The supplied image is too large. Please use another image. Подаденото изображение е твърде голямо. Моля ползвайте друго изображение. Rename "%1" renaming a profile Преименуване на "%1" Couldn't rename the profile to "%1" Неуспешно преименуване на профила към "%1" Location not writable Title of permissions popup Неможе да се записва на това място Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Сигурни ли сте че искате да изтриете този профил? Files could not be deleted! deletion failed title Файловете не можаха да се изтрият! Save save qr image Запази Save QrCode (*.png) save dialog filter Запази QrCode (*.png) Nothing to remove Няма нищо за премахване Your profile does not have a password! Вашия профил няма парола! Please enter a new password. Моля въведете нова парола. Change password button text Промени паролата Set profile password button text Задай парола на профила Current profile location: %1 Местоположение на профила: %1 Couldn't change password Неуспешна смяна на парола Empty path is unavaliable Празен път не е достъпен Failed to rename Неуспешно преименуване Profile already exists Този профил вече съществува A profile named "%1" already exists. Профил с име "%1" вече съществува. Empty name Празно име Empty name is unavaliable Празно име не е достъпно Empty path Празен път Export profile Изнасяне на профил Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox запиши файл (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Неуспешно изтриване на фаловете: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Моля премахнете ги ръчно. Images (%1) filetype filter Изображения (%1) You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Failed to save file The file you chose could not be saved. Empty path is unavaliable. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. Tox user names cannot exceed %1 characters. Delete profile deletion confirmation title Remove password deletion confirmation title Премахни паролата Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Внеси профил Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox запази файл (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Не е избран Tox файл Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Внимание: Избрали сте файл, който не е Tox save file; игнориране. Profile already exists import confirm title Този профил вече съществува A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профил с име "%1" вече съществува. Искате ли да го изтриете? File doesn't exist Файлът не съществува Profile doesn't exist Профилът не съществува Profile imported Профилът е внесен %1.tox was successfully imported %1.tox бе внесен успешно QApplication Ok OK Cancel Отложи Yes Да No Не LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout Отляво надясно QMessageBox Couldn't add friend Неуспешно добавяне на приятел You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете да добавите себе си като приятел! %1 is not a valid Tox address. QObject Tox URI to parse Tox URI за подаване Starts new instance and loads specified profile. Стартира нова инстанция и зарежда избран профил. profile профил Default По подразбиране Blue Син Olive Маслинов Red Червен Violet Виолетов Incoming call... Входящо обаждане... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 е тук! Да се Tox-ваме? Error Грешка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox неуспя да отвори чат логове, те ще бъдат изключени. None No camera device set Нищо Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Работен плот Starts new instance and opens the login screen. Стартира ново копие и отваря екрана за вписване. Dark Тъмен Dark blue Тъмно син Dark olive Тъмно маслинено Dark red Тъмно червено Dark violet Тъмно виолетово Failed to load profile automatically. Грешка при автоматично зареждане на профил. online contact status На линия away contact status отсъстващ busy contact status зает offline contact status Извън линия blocked contact status блокиран Reformatting text... Waiting for text to be reformatted Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. on/off Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. Sets proxy settings. Default is NONE. (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) %1 message(s) from %2 chats e.g. 3 messages from 2 chats %1 message(s) from %2 e.g. 2 messages from Bob negotitating contact status RemoveFriendDialog Remove friend Премахване на приятеля Also remove chat history Също да се премахне хронологията на разговора Remove Премахване Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти? Remove all chat history with the friend if set Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Натисни и издърпай за да избереш регион. Натисни %1 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %2 за да отложиш. Space [Space] key on the keyboard Интервал Escape [Escape] key on the keyboard Escape Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Натисни %1 за да изпратиш снимка от селекцията, %2 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %3 за да отложиш. Enter [Enter] key on the keyboard Enter SearchForm The text could not be found. Текстът не може да бъде открит. Start Начало SearchSettingsForm Form Формуляр Start search: from the end от края from the beginning от начало after date след дата before date преди дата 00.00.0000 00.00.0000 Case sensitive Whole words only Само цели думи Use regular expressions SetPasswordDialog Set your password Задайте вашата парола Confirm: Потвърждаване: Password: Парола: Password strength: %p% Сила на парола: %p% The password doesn't match. Паролата не съответства. Confirm password Потвърждение на паролата Confirm password input Въвеждане на потвърждение на парола Password input Въвеждане на парола Password input field, minimum 6 characters long Поле за въвеждане на парола, минимум 6 символа The password is too short. Settings Circle #%1 Кръг #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Добавяне на приятел Do you want to add %1 as a friend? Искате ли да прибавите %1 като приятел? User ID: Потребителски ID: Friend request message: Съобщение за искане на приятелство: Send Send a friend request Изпращане Cancel Don't send a friend request Отказ UserInterfaceForm None Нищо User Interface Потребителски интерфейс UserInterfaceSettings Chat Разговори Base font: Основен шрифт: px пиксели Size: Размер: New text styling preference may not load until qTox restarts. Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox. Text Style format: Формат на стил на текста: Select text styling preference. Изберете предпочитания за стил на текста. Plaintext Обикновен текст Show formatting characters Покажи форматиращи символи Don't show formatting characters Не показвай форматиращи символи New message Ново съобщение Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още. Open window Отвори прозорец Contact list Списък с контакти Place groupchats at top of friend list Постави групови чатове на върха на листа с приятели Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Вашият лист с контакти ще бъде показан в компактен режим. Compact contact list Компактен списък с контакти Multiple windows mode Режим с много прозорци Open each chat in an individual window Отвори всеки чат в индивидуален прозорец Emoticons Емотикони Use emoticons Използване на емотикони Emoticon size: Размер на емотикони: px пиксели Theme Тема Style: Стил: Theme color: Цвят на тема: Timestamp format: Формат на дата и час: Date format: Формат на дата: Use identicons instead of empty avatars Използване на идентикони вместо празни аватари Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Покажи нотификация, при получено съобщение, когато прозорецът не е маркиран. Notify Нотифицирай Group chats only notify when mentioned Груповите чатове нотифицират, само когато сте споменат Play sound Възпроизвеждане на звук Play sound while Busy Възпроизвеждане на звук докато сте зает Notify via desktop notifications Нотифицирай чрез десктоп нотификации Hide message sender and contents Скрий съобщител и стойности Use colored nicknames in group chats Only notify about new messages in group chats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Smiley pack: Text on smiley pack label Widget Online Button to set your status to 'Online' На линия Away Button to set your status to 'Away' Вероятно, это не столь долгое путешествие Отсъстващ Busy Button to set your status to 'Busy' Зает Message failed to send Съобщението не успя да се изпрати Status Статус Executable file popup title Изпълним файл You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Вие помолихте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да причинят вреда на вашия компютър. Сигурни ли сте че искате да отворите този файл? Your name Вашето име Groupchat #%1 Групов разговор #%1 Create new group... Създаване на нова група... Add new circle... Добавяне на нов кръг... By Name По име By Activity По дейност All Всичко Online На линия Offline Извън линия Friends Приятели Groups Групи Search Contacts Търсене на контакти Logout Tray action menu to logout user Отписване Filter... Филтър... File Файл Edit Редактиране Contacts Контакти Show Tray action menu to show qTox window Показване Add friend title of the window Прибави приятел Group invites title of the window Покани за групи File transfers title of the window Трансфери на файлове Settings title of the window Настройки My profile title of the window Моят профил Failed to send file "%1" Неуспешно изпратен файл "%1" Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Couldn't send friend request %n new friend request(s) %n new group invite(s) Exit Tray action menu to exit Tox Изход Change status Edit profile Logout Add contact... Next conversation Previous conversation