AVForm Default resolution Προεπιλεγμένη ανάλυση Audio/Video Ήχος/Βίντεο Disabled Απενεργοποιημένο Select region Επιλέξτε περιοχή Screen %1 Οθόνη %1 Audio Settings Ρυθμίσεις Ήχου Gain Απολαβή Playback device Συσκευή αναπαραγωγής Capture device Συσκευή λήψης Volume Ένταση Video Settings Ρυθμίσεις βίντεο Video device Συσκευή βίντεο Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Ορίστε την ανάλυση της κάμερας σας. Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σας. Έχετε υπόψη όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο. Μερικές φορές η σύνδεση σας μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει υψηλότερη ποιότητα βίντεο, κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσεις. Resolution Ανάλυση Rescan devices Επανασάρωση συσκευών Test Sound Δοκιμή Ήχου Audio quality Ποιότητα ήχου High (64 kbps) Υψηλή (64 kbps) Medium (32 kbps) Μέτρια (32 kbps) Low (16 kbps) Χαμηλή (16 kbps) Very low (8 kbps) Πολύ χαμηλή (8 kbps) Threshold Όριο Use slider to set the volume of your speakers. Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note that with better video quality, you use more bandwidth. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Play a test sound while changing the output volume. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Use slider to set the activation volume for your input device. AboutForm About Σχετικά Original author: %1 Αρχικός δημιουργός: %1 You are using qTox version %1. Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1. Commit hash: %1 Διάπραξη hash: %1 toxcore version: %1 Έκδοση του toxcore: %1 Qt version: %1 Qt έκδοση: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Μια λίστα με όλα τα γνωστά θέματα μπορεί να βρεθεί στο %1 μας στο Github. Αν ανακαλύψετε κάποιο σφάλμα ή κενό ασφαλείας στο εσωτερικό του qTox, παρακαλούμε να το αναφέρετε σύμφωνα με τις οδηγίες στο % 2 του άρθρου wiki μας. Click here to report a bug. Κάντε κλικ εδώ για να αναφέρετε ένα σφάλμα. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο Github bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` ανιχνευτής - σφαλμάτων Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Σύνταξη Χρήσιμης Αναφοράς Σφαλμάτων contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` συντελεστές AboutFriendForm Dialog Παράθυρο διαλόγου username όνομα χρήστη status message μήνυμα κατάστασης Used aliases: Χρησιμοποιούμενα ψευδώνυμα: HISTORY OF ALIASES ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΩΝΥΜΩΝ Automatically accept files from contact if set Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι επιλεγμένο Default directory to save files: Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων: Manual Όχι αυτόματα Audio Ήχος Audio + Video Ήχος + Βίντεο Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομαδικής συνομιλίας από αυτήν την επαφή, εάν είναι επιλεγμένο. Remove history (operation can not be undone!) Διαγραφή του ιστορικού (η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί!) Notes Σημειώσεις Input field for notes about the contact Πεδίο εισαγωγής σημειώσεων σχετικών με την επαφή History removed Το ιστορικό διεγράφη <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> Public key (not ToxID): Confirmation Επιβεβαίωση Are you sure to remove %1 chat history? Failed to remove chat history with %1! Auto-accept files Auto-accept for this contact is disabled Auto-accept call: Auto-accept group invites You can save comments about this contact here. Choose an auto-accept directory popup title AboutSettings Version Έκδοση License Άδεια Authors Δημιουργοί Known Issues Γνωστά Προβλήματα Open update download link Update available qTox is up to date ✓ Currently running an untested/unstable version of qTox AddFriendForm Couldn't add friend Αδυναμία προσθήκης φίλου/ης Add Friends Προσθέστε Φίλους Send friend request Στείλτε αίτημα φιλίας Invalid Tox ID format Μη έγκυρη μορφή Tox Ταυτότητας (ID) Add a friend Προσθέστε ένα φίλο Friend requests Αιτήματα φιλίας Accept Αποδοχή Reject Απόρριψη Type in Tox ID of your friend Πληκτρολογήστε την Tox Ταυτότητα (ID) του φίλου σας Friend request message Μήνυμα αιτήματος φιλίας Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Πληκτρολογήστε ένα μήνυμα για να σταλεί με το αίτημα φιλίας ή αφήστε κενό για να στείλετε ένα προεπιλεγμένο μήνυμα You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως επαφή ! Open contact list Άνοιγμα της λίστας επαφών Couldn't open file Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου λίστας επαφών Invalid file Μη έγκυρο αρχείο We couldn't find any contacts to import in this file! Δεν βρέθηκαν επαφές προς εισαγωγή σε αυτό το αρχείο ! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox Ταυτότητα (ID) Message The message you send in friend requests Μήνυμα Open Button to choose a file with a list of contacts to import Άνοιγμα αρχείου Send friend requests Στείλτε αίτημα αποδοχής %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 εδώ! Θέλεις να συνομιλήσουμε στο Tox; Import a list of contacts, one Tox ID per line Εισαγωγή λίστας επαφών, ένα Tox ID ανά γραμμή Ready to import %n contact(s), click send to confirm Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφής, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφών, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση Import contacts Εισαγωγή επαφών Tox ID, 76 hexadecimal characters %1 Tox ID is invalid Tox address error 76 hexadecimal characters Tox ID format description AdvancedForm Advanced Για προχωρημένους really στ' αλήθεια not μην IMPORTANT NOTE ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Reset settings Επαναφορά ρυθμίσεων All settings will be reset to default. Are you sure? Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη τους θέση. Είστε σίγουρος/η; Yes Ναι No Όχι Logs (*.log) Αρχεία καταγραφής (*.log) Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 Changes here are applied only after restarting qTox. Save file AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Αποθήκευση των ρυθμίσεων στον τρέχoντα φάκελο καταλόγου αντί για τον συνηθισμένο φάκελο conf Make Tox portable Κάντε το Τοx φορητό Reset to default settings Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις Portable Φορητό Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ενεργοποίηση IPv6 (συνιστάται) Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Ενεργοποίηση UDP (συνιστάται) Proxy type: Τύπος διακομιστή μεσολάβησης: Address: Text on proxy addr label Διεύθυνση: Port: Text on proxy port label Θύρα: None Κανένα SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Debug Εντοπισμός σφαλμάτων Export Debug Log Εξαγωγή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων Copy Debug Log Αντιγραφή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων Enable LAN discovery Connection settings Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip ChatForm Send a file Αποστολή ενός αρχείου Unable to open Αδυναμία ανοίγματος qTox wasn't able to open %1 Το qTox δεν κατάφερε να ανοίξει το %1 Bad idea Κακή ιδέα %1 calling Κλήση από τον/ην %1 Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου qTox wasn't able to save the screenshot Το qTox δεν κατάφερε να σώσει το στιγμιότυπο εικόνας Call with %1 ended. %2 Η κλήση με τον/ην %1 τερματίστηκε. %2 Call duration: Διάρκεια κλήσης: Calling %1 Κλήση %1 Copy Αντιγραφή You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Προσπαθείτε να στείλετε ένα σειριακό αρχείο, το οποίο δεν πρόκειται να δουλέψει! %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" Ο/η %1 είναι τώρα %2 Call with %1 ended unexpectedly. %2 Η κλήση προς %1 τερματίσθηκε απροσδόκητα. %2 Filename contained illegal characters Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on Windows. ChatFormHeader Can't start audio call Αδυναμία έναρξης ηχητικής κλήσης Start audio call Έναρξη ηχητικής κλήσης End audio call Τερματισμός ηχητικής κλήσης Cancel audio call Ματαίωση ηχητικής κλήσης Accept audio call Αποδοχή ηχητικής κλήσης Can't start video call Αδυναμία έναρξης της βιντεοκλήσης Start video call Έναρξη βιντεοκλήσης End video call Τερματισμός βιντεοκλήσης Cancel video call Ματαίωση βιντεοκλήσης Accept video call Αποδοχή βιντεοκλήσης Sound can be disabled only during a call Ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Unmute call Κατάργηση σίγασης κλήσης Mute call Σίγαση κλήσης Microphone can be muted only during a call Το μικρόφωνο μπορεί να απενεργοποιηθεί (κατάσταση σίγασης) μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Unmute microphone Ενεργοποίηση (κατάργηση σίγασης) μικροφώνου Mute microphone Απενεργοποίηση (σίγαση) μικροφώνου ChatLog pending σε εκκρεμότητα Copy Αντιγραφή Select all Επιλογή όλων %1 is typing Ο/η %1 πληκτρολογεί ChatTextEdit Type your message here... Πληκτρολογήστε το μήνυμα σας εδώ... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Μετονομασία κύκλου Remove circle Menu for removing a circle Κατάργηση κύκλου Open all in new window Άνοιγμα όλων σε νέο παράθυρο Core /me offers friendship, "%1" /me προσφέρει φιλία, "%1" Groupchat %1 Invalid Tox ID Error while sending friend request Μη έγκυρη Tox ταυτότητα (ID) You need to write a message with your request Error while sending friend request Χρειάζεται να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημα σας Your message is too long! Error while sending friend request Το μήνυμα σας είναι πολύ μεγάλο! Friend is already added Error while sending friend request Ο/η φίλος/η έχει ήδη προστεθεί ExtensionStatus All extensions supported No extensions supported Not all extensions supported Multipart Messages: FileTransferWidget Form Φόρμα 10Mb 10Mβ 0kb/s 0κβ/δ ETA:10:10 ΕΧΜ:10:10 Filename Όνομα αρχείου Waiting to send... file transfer widget Αναμονή για αποστολή... Accept to receive this file file transfer widget Αποδοχή λήψης του αρχείου Location not writable Title of permissions popup Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμη You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Δεν έχετε άδεια να γράψετε σε αυτή την θέση. Επιλέξτε μία άλλη, ή ακυρώστε την αποθήκευση. Paused file transfer widget Σε παύση Resuming... file transfer widget Συνεχίζεται... Open file Άνοιγμα αρχείου Open file directory Άνοιγμα του αρχείου καταλόγου Pause transfer Παύση μεταφοράς Cancel transfer Ακύρωση μεταφοράς Resume transfer Συνέχιση μεταφοράς Accept transfer Αποδοχή μεταφοράς Save a file Title of the file saving dialog Αποθήκευση ενός αρχείου Remote paused file transfer widget FilesForm Downloads Λήψεις Uploads Μεταφορτώσεις Transferred files "Headline" of the window FriendListWidget Today Σήμερα Yesterday Εχθές Last 7 days Τελευταίες 7 ημέρες This month Αυτόν το μήνα Never Ποτέ Older than 6 months FriendWidget Open chat in new window Άνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυρο Remove chat from this window Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυρο Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Πρόσκληση στην ομάδα Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Μετακίνηση στον κύκλο... To new circle Σε νέο κύκλο Remove from circle '%1' Αφαίρεση από τον κύκλο '%1' Set alias... Επιλογή ψευδωνύμου... Auto accept files from this friend context menu entry Αυτόματη αποδοχή αρχείων από αυτόν/η το φίλο/η Choose an auto accept directory popup title Επιλέξτε έναν φάκελο κατάλογου για αυτόματη αποδοχή New message Νέο μήνυμα Online Συνδεδεμένος/η Away Απών Busy Απασχολημένος/η Offline Εκτός σύνδεσης To new group Σε νέα ομάδα Invite to group '%1' Πρόσκληση στην ομάδα '%1' Show details Εμφάνιση λεπτομερειών Move to circle "%1" Remove friend Menu to remove the friend from the friend list Κατάργηση φίλου Blocked Negotiating GeneralForm Choose an auto accept directory popup title Επιλέξτε έναν φάκελο αυτόματης αποδοχής General Γενικά GeneralSettings General Settings Γενικές Ρυθμίσεις The translation may not load until qTox restarts. Η μετάφραση ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox. Language: Γλώσσα: Start qTox on operating system startup (current profile). Εκκίνηση του qTox κατά την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος (τρέχον προφίλ). Autostart Αυτόματη εκκίνηση Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Ενεργοποίηση φωτισμού περιοχής κατάστασης. Light icon Φωτισμός εικονιδίου Show system tray icon Εμφάνιση εικονίδιου περιοχής ειδοποιήσεων συστήματος qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting Το qTox θα εκκινηθεί ελαχιστοποιημένο στη περιοχή κατάστασης. Start in tray Εκκίνηση στη περιοχή κατάστασης Minimize to tray Ελαχιστοποίηση στη περιοχή κατάστασης Close to tray Κλείσιμο στη περιοχή κατάστασης Your status is changed to Away after set period of inactivity. Η κατάσταση σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας. Auto away after (0 to disable): Αυτόματη αλλαγή κατάστασης σε "Απών" μετά από (0 για απενεργοποίηση): Set to 0 to disable Ορίστε στο 0 για να το απενεργοποιήσετε Set where files will be saved. Ορίστε που θα αποθηκεύονται τα αρχεία. Default directory to save files: Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων: Autoaccept files Αυτόματη αποδοχή αρχείων Show contacts' status changes Προβολή αλλαγών της κατάστασης των επαφών Check for updates Spell checking Max autoaccept file size (0 to disable): MB After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting After pressing close (X) qTox will close to tray, instead of closing entirely. toolTip for close to tray setting You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. autoaccept cb tooltip GenericChatForm Save chat log Αποθήκευση αρχείου καταγραφής της συνομιλίας Cleared Εκκαθαρίστηκε Send message Στείλτε μήνυμα Smileys Χαμογελ. προσωπάκια Send file(s) Στείλτε αρχείο(α) Send a screenshot Στείλτε ένα στιγμιότυπο εικόνας Clear displayed messages Καθαρισμός προβεβλημένων μηνυμάτων Quote selected text Παράθεση επιλεγμένου κειμένου Copy link address Αντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου Confirmation Επιβεβαίωση Search in text Go to current date Load chat history... Φόρτωση ιστορικού συνομιλίας... Export to file Εξαγωγή σε αρχείο Are you sure that you want to clear all displayed messages? GroupChatForm %1 has set the title to %2 Ο/η %1 όρισε το θέμα σε %2 %1 has joined the group %1 is now known as %2 %1 has left the group %n user(s) in chat Number of users in chat mute unmute GroupInviteForm Groups Ομάδες Create new group Δημιουργία νέας ομάδας Group invites Ομαδικές προσκλήσεις GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Προσκεκλημένος από% 1% 2 σε% 3. Join Συμμετοχή Decline Απόρριψη GroupWidget Open chat in new window Άνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυρο Remove chat from this window Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυρο Set title... Ορίστε τίτλο... Quit group Menu to quit a groupchat Εγκαταλείψτε την ομάδα %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Online Συνδεδεμένος/η IdentitySettings Public Information Δημόσιες πληροφορίες Tox ID Tox Ταυτότητα (ID) Your Tox ID (click to copy) Το Tox ID σας (κάντε κλικ για να το αντιγράψετε) This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Αυτός ο κωδικός QR περιέχει το Tox ID σας. Μπορείτε να το μοιραστείτε και με τους φίλους σας. Save image Αποθήκευση εικόνας Copy image Αντιγραφή εικόνας Profile Προφίλ Rename profile. tooltip for renaming profile button Μετονομασία προφίλ. Rename rename profile button Μετονομασία Delete profile. delete profile button tooltip Διαγραφή προφίλ. Delete delete profile button Διαγραφή Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Σας επιτρέπει να εξάγετε το Tox προφίλ σας σε ένα αρχείο. Το προφίλ δεν περιέχει το ιστορικό σας. Export export profile button Εξαγωγή Go back to the login screen tooltip for logout button Επιστρέψτε στην οθόνη σύνδεσης Logout import profile button Αποσύνδεση Remove password Αφαίρεση του κωδικού πρόσβασης Change password Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Κατάργηση κωδικού πρόσβασης και κρυπτογράφησης από το προφίλ σας. Name input Όνομα εισόδου Name visible to contacts Όνομα ορατό στις επαφές Status message input Εισαγωγή μηνύματος κατάστασης Status message visible to contacts Μήνυμα κατάστασης ορατό στις επαφές Your Tox ID Η Τοx Ταυτότητα (ID) σας Save QR image as file Αποθήκευση QR εικόνας ως αρχείο Copy QR image to clipboard Αντιγραφή QR εικόνας στο πρόχειρο Rename profile. Μετονομασία προφίλ. Delete profile. Διαγραφή προφίλ. Export profile Εξαγωγή προφίλ Remove password from profile Καταργήστε τον κωδικό πρόσβασης από το προφίλ Change profile password Αλλαγή κωδικού πρόσβασης προφίλ My name: Το όνομα μου: My status: Η κατάσταση μου: My profile Το προφίλ μου This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. Tox ID tooltip LoadHistoryDialog Load history from to (about 100 messages are loaded) Select a date Load history dialog Select date dialog LoginScreen Username: Όνομα χρήστη: Password: Κωδικός πρόσβασης: Confirm: Επιβεβαίωση: Password strength: %p% Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p% Create Profile Δημιουργία Προφίλ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Εάν το προφίλ δεν έχει κωδικό πρόσβασης, το qTox μπορεί να παραλείψει την οθόνη σύνδεσης Load automatically Αυτόματη φόρτωση Load Φόρτωση New Profile Νέο Προφίλ Load Profile Φόρτωση Προφίλ Couldn't create a new profile Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ The username must not be empty. Το όνομα χρήστη δεν πρέπει να είναι κενό. The password must be at least 6 characters long. Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες. A profile with this name already exists. Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα. Couldn't load this profile Αδυναμία φόρτωσης αυτού του προφίλ This profile is already in use. Αυτό το προφίλ είναι ήδη σε χρήση. Wrong password. Λάθος κωδικός πρόσβασης. Import Εισαγωγή Password protected profiles can't be automatically loaded. Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτώσουν αυτόματα. Couldn't load profile Αδυναμία φόρτωσης προφίλ There is no selected profile. You may want to create one. Δεν υπάρχει επιλεγμένο προφίλ. Ίσως θέλετε να δημιουργήσετε ένα. Username input field Πεδίο εισαγωγής ονόματος χρήστη Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Πεδίο εισαγωγής κωδικού πρόσβασης, μπορείτε να το αφήσετε κενό (χωρίς κωδικό πρόσβασης), ή πληκτρολογήστε τουλάχιστον 6 χαρακτήρες Password confirmation field Πεδίο επιβεβαίωσης κωδικού Create a new profile button Δημιουργήστε ένα νέο κουμπί προφίλ Profile list Λίστα προφίλ List of profiles Λίστα των προφίλ Password input Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης Load automatically checkbox Αυτόματη φόρτωση πλαισίου ελέγχου Import profile Εισαγωγή προφίλ Load selected profile button Φόρτωση επιλεγμένου κουμπιού προφίλ New profile creation page Δημιουργία νέας σελίδας προφίλ Loading existing profile page Φόρτωση υπάρχουσας σελίδας προφίλ The passwords you've entered are different. Please make sure to enter the same password twice. MainWindow ... ... Add friends Προσθήκη φίλων Create a group chat Δημιουργήστε μια ομάδα συνομιλίας View completed file transfers Προβολή ολοκληρωμένων μεταφορών αρχείων Change your settings Αλλαγή των ρυθμίσεων Close Κλείσιμο Your name Το όνομα σας Your status Η κατάσταση σας Open profile Άνοιγμα προφίλ Open profile page when clicked Άνοιγμα της σελίδας προφίλ όταν πατηθεί Status message input Εισαγωγή μηνύματος κατάστασης Set your status message that will be shown to others Ορίστε το μήνυμα κατάστασης σας που θα εμφανίζεται στους άλλους Status Κατάσταση Set availability status Ορισμός κατάστασης διαθεσιμότητας Contact search Αναζήτηση επαφών Contact search input for known friends Αναζήτηση επαφών εισόδου για γνωστούς φίλους Sorting and visibility Ταξινόμηση και προβολή Set friends sorting and visibility Ορίστε τους φίλους με ταξινόμηση και προβολή Open Add friends page Άνοιγμα σελίδας Προσθήκης φίλων Groupchat Ομαδική συνομιλία Open groupchat management page Άνοιγμα σελίδας διαχείρισης ομαδικής συνομιλίας File transfers history Ιστορικό αρχείου μεταφορών Open File transfers history Άνοιγμα ιστορικού Αρχείου μεταφορών Settings Ρυθμίσεις Open Settings Άνοιγμα Ρυθμίσεων NetCamView Tox video Tox βίντεο Full Screen Toggle video preview Mute audio Mute microphone Απενεργοποίηση (σίγαση) μικροφώνου End video call Τερματισμός βιντεοκλήσης Exit full screen Hide messages Show messages Nexus View OS X Menu bar Προβολή Window OS X Menu bar Παράθυρο Minimize OS X Menu bar Ελαχιστοποίηση Bring All to Front OS X Menu bar Μεταφορά Όλων στο Προσκήνιο Exit Fullscreen Έξοδος από Πλήρη οθόνη Enter Fullscreen Είσοδος σε Πλήρη οθόνη NotificationEdgeWidget Unread message(s) Μη αναγνωσμένο μήνυμα Μη αναγνωσμένα μηνύματα NotificationGenerator New message Νέο μήνυμα New group message Incoming file transfer %1 - file transfer e.g. Bob - file transfer Group invite received %1 invites you to join a group. Friend request received Friend request received from %1 PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED CAPS LOCK ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ PrivacyForm Confirmation Επιβεβαίωση Do you want to permanently delete all chat history? Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα όλο το ιστορικό συνομιλίας; Privacy Προστασία προσωπικών δεδομένων PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Οι φίλοι σας θα μπορούν να δουν όταν πληκτρολογείτε. Send typing notifications Αποστολή ειδοποιήσεων πληκτρολόγησης Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Η διατήρηση του ιστορικού συνομιλίας είναι ακόμα σε ανάπτυξη. Μπορεί να υπάρξουν αλλαγές στην μορφή αποθήκευσης, οι οποίες μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια δεδομένων. Keep chat history Διατήρηση ιστορικού συνομιλίας NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam Το NoSpam είναι μέρος της Tox ταυτότητας (ID) σας. Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, καλό θα ήταν να αλλάξετε το NoSpam σας. Δεν θα μπορούν να σας προσθέσουν με το παλιό σας ID, αλλά θα κρατήσετε τους υπάρχοντες φίλους σας. NoSpam Ανεπιθύμητη επικοινωνία (NoSpam) NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητας του ID σας και μπορείτε να το αλλάξετε κατά βούληση. Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, αλλάξτε το NoSpam. Generate random NoSpam Δημιουργία τυχαίου NoSpam Privacy Ιδιωτικό απόρρητο BlackList Λίστα ανεπιθύμητων (Black list) Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Απέτυχε η εξαγωγή κλειδιού από τον κωδικό πρόσβασης, το προφίλ δεν θα χρησιμοποιήσει τον νέο κωδικό πρόσβασης. Toxing on qTox Παρουσία στο qTox Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. ProfileForm Current profile: Τρέχον προφίλ: Remove Αφαίρεση Error Σφάλμα Choose a profile picture Επιλέξτε μια εικόνα προφίλ Unable to open this file. Αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου. Unable to read this image. Αδύνατη η ανάγνωση αυτής της εικόνας. The supplied image is too large. Please use another image. Η επιλεγμένη εικόνα είναι πολύ μεγάλη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη εικόνα. Rename "%1" renaming a profile Μετονομασία "%1" Couldn't rename the profile to "%1" Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1" Location not writable Title of permissions popup Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμη Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προφίλ; Save save qr image Αποθήκευση Save QrCode (*.png) save dialog filter Αποθήκευση του QrCode (*.png) Nothing to remove Τίποτα προς αφαίρεση Your profile does not have a password! Το προφίλ σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης! Please enter a new password. Παρακαλώ εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Files could not be deleted! deletion failed title Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή αρχείων! Change password button text Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Set profile password button text Ορισμός κωδικού πρόσβασης προφίλ Current profile location: %1 Τρέχουσα τοποθεσία προφίλ: %1 Couldn't change password Αδύνατη αλλαγή του κωδικού πρόσβασης Empty path is unavaliable Κενή διαδρομή μη διαθέσιμη Failed to rename Αποτυχία μετονομασίας Profile already exists Αυτό το προφίλ υπάρχει ήδη A profile named "%1" already exists. Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα "%1" . Empty name Κενό όνομα Empty name is unavaliable Κενό όνομα μη διαθέσιμο Empty path Κενή διαδρομή Export profile Εξαγωγή προφίλ Tox save file (*.tox) save dialog filter Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπορούν να διαγραφούν: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Παρακαλώ διαγράψτε τα χειροκίνητα. Images (%1) filetype filter Εικόνες (%1) You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Failed to save file The file you chose could not be saved. Empty path is unavaliable. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. Tox user names cannot exceed %1 characters. Delete profile deletion confirmation title Remove password deletion confirmation title Αφαίρεση του κωδικού πρόσβασης Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Εισαγωγή προφίλ Tox save file (*.tox) import dialog filter Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Αγνόηση μη-Tox αρχείου Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Προειδοποίηση: Έχετε επιλέξει ένα αρχείο που δεν είναι αποθηκευτικό αρχείο Tox. Αγνοήστε το. Profile already exists import confirm title Το προφίλ υπάρχει ήδη A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1". Θέλετε να σβηστεί; File doesn't exist Το αρχείο δεν υπάρχει Profile doesn't exist Το προφίλ δεν υπάρχει Profile imported Το προφίλ εισήχθη %1.tox was successfully imported Το %1.tox εισάχθηκε επιτυχώς QApplication Ok Εντάξει Cancel Άκυρο Yes Ναι No Όχι LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout Αριστερά προς τα δεξιά (ΑΠΔ) QMessageBox Couldn't add friend Αδύνατη προσθήκης φίλου/ης You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο! %1 is not a valid Tox address. QObject Tox URI to parse Tox URI για ανάλυση Starts new instance and loads specified profile. Ξεκινά νέο συμβάν και φορτώνει το επιλεγμένο προφίλ. profile προφίλ %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 εδώ! Θέλεις να μιλήσουμε στο Tox; None No camera device set Κανένα Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Επιφάνεια εργασίας Default Προεπιλογή Blue Μπλε Olive Λαδί Red Κόκκινο Violet Βιολετί Incoming call... Εισερχόμενη κλήση... Error Σφάλμα qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν. Starts new instance and opens the login screen. Εκκινεί μία νέα συνεδρία και ανοίγει το παράθυρο διαλόγου σύνδεσης. Dark Dark blue Dark olive Dark red Dark violet Failed to load profile automatically. online contact status Συνδεδεμένος/η away contact status απών busy contact status Απασχολημένος/η offline contact status εκτός σύνδεσης blocked contact status Reformatting text... Waiting for text to be reformatted Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. on/off Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. Sets proxy settings. Default is NONE. (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) %1 message(s) from %2 chats e.g. 3 messages from 2 chats %1 message(s) from %2 e.g. 2 messages from Bob negotitating contact status RemoveFriendDialog Remove friend Κατάργηση φίλου Also remove chat history Επίσης να καταργηθεί το ιστορικό συνομιλιών Remove Αφαίρεση Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον/ην %1 από τη λίστα επαφών σας; Remove all chat history with the friend if set Κατάργηση όλου του ιστορικού συνομιλίας με το φίλο, εάν είναι ορισμένο ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Κάντε κλικ και σύρετε για να επιλέξτε μια περιοχή. Πατήστε %1 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox ή %2 για ακύρωση. Space [Space] key on the keyboard Κενό Escape [Escape] key on the keyboard Διαφυγή (Escape) Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Πατήστε %1 για να στείλετε ένα στιγμιότυπο εικόνας της επιλεγμένης περιοχής, %2 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox, ή %3 για ακύρωση. Enter [Enter] key on the keyboard Εισαγωγή (Enter) SearchForm The text could not be found. Start SearchSettingsForm Form Φόρμα Start search: from the end from the beginning after date before date 00.00.0000 Case sensitive Whole words only Use regular expressions SetPasswordDialog Set your password Ορίστε τον κωδικό πρόσβασής σας Confirm: Επιβεβαίωση: Password: Κωδικός πρόσβασης: Password strength: %p% Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p% The password doesn't match. Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει. Confirm password Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης Confirm password input Επιβεβαιώστε την εισαγωγή κωδικού πρόσβασης Password input Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης Password input field, minimum 6 characters long Πεδίο εισαγωγής κωδικού πρόσβασης, ελάχιστο μήκος 6 χαρακτήρες The password is too short. Settings Circle #%1 Κύκλος #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Προσθέστε ένα φίλο Do you want to add %1 as a friend? Θέλετε να προσθέσετε τον/ην %1 ως φίλο; User ID: Ταυτότητα χρήστη (ID): Friend request message: Μήνυμα αιτήματος φιλίας: Send Send a friend request Αποστολή Cancel Don't send a friend request Άκυρο UserInterfaceForm None Κανένα User Interface Διεπαφή χρήστη UserInterfaceSettings Chat Συνομιλία Base font: Βασική γραμματοσειρά: px εικονοστοιχεία Size: Μέγεθος: New text styling preference may not load until qTox restarts. Η νέα προτίμηση του στυλ κειμένου ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox. Text Style format: Είδος μορφής κειμένου: Select text styling preference. Επιλέξτε προτιμώμενο είδος κειμένου. Plaintext Απλό κείμενο Show formatting characters Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης Don't show formatting characters Να μην εμφανίζονται οι χαρακτήρες μορφοποίησης New message Νέο μήνυμα Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν θα είναι ανοιχτό ακόμα. Open window Ανοιχτό παράθυρο Contact list Λίστα επαφών Place groupchats at top of friend list Τοποθέτηση των ομαδικών συνομιλιών στην κορυφή της λίστας φίλων Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Η λίστα επαφών σας θα εμφανίζεται σε συμπαγή λειτουργία. Compact contact list Συμπαγής λίστα επαφών Multiple windows mode Λειτουργία πολλαπλών παραθύρων Open each chat in an individual window Άνοιγμα κάθε συνομιλίας σε ξεχωριστό παράθυρο Emoticons Προσωπάκια Use emoticons Χρησιμοποιήστε προσωπάκια Emoticon size: Μέγεθος για προσωπάκια: px εικονοστοιχεία Theme Θέμα Style: Στυλ: Theme color: Χρώμα θέματος: Timestamp format: Μορφή χρονικής σήμανσης: Date format: Μορφή ημερομηνίας: Use identicons instead of empty avatars Χρήση εικονιδίων αντί κενών avatars Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Notify Group chats only notify when mentioned Play sound Αναπαραγωγή ήχου Play sound while Busy Αναπαραγωγή ήχου ενόσω Απασχολημένος Notify via desktop notifications Hide message sender and contents Use colored nicknames in group chats Only notify about new messages in group chats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Smiley pack: Text on smiley pack label Widget Status Κατάσταση Executable file popup title Εκτελέσιμο αρχείο You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Έχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο; Your name Το όνομα σας Message failed to send Αποτυχία αποστολής μηνύματος Add new circle... Προσθέστε νέο κύκλο... By Name Βάση Ονόματος By Activity Βάση Δραστηριότητας All Όλα Online Συνδεδεμένος/η Offline Εκτός σύνδεσης Friends Φίλοι Groups Ομάδες Search Contacts Αναζήτηση Επαφών Online Button to set your status to 'Online' Συνδεδεμένος/η Away Button to set your status to 'Away' Απών Busy Button to set your status to 'Busy' Απασχολημένος/η Filter... Φίλτρο... File Αρχείο Edit Επεξεργασία Contacts Επαφές Groupchat #%1 Ομαδική συνομιλία #%1 Create new group... Δημιουργία νέας ομάδας... Logout Tray action menu to logout user Αποσύνδεση Show Tray action menu to show qTox window Εμφάνιση Add friend title of the window Προσθήκη φίλου Group invites title of the window Ομαδικές προσκλήσεις File transfers title of the window Μεταφορές αρχείων Settings title of the window Ρυθμίσεις My profile title of the window Το προφίλ μου Failed to send file "%1" Αποτυχία αποστολής αρχείου "%1" Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Couldn't send friend request %n new friend request(s) %n new group invite(s) Exit Tray action menu to exit Tox Έξοδος Change status Edit profile Logout Αποσύνδεση Add contact... Next conversation Previous conversation