AVFormGarsas ir vaizdasStandartinė raiškaIšjungtaPasirinkti sritįEkranas %1Garso nustatymaiStiprinimasAtkūrimo įrenginysĮrašymo įrenginysGarsisVaizdo nustatymaiVaizdo įrenginysNustatykite vaizdo kameros raišką.
Kuo didesnė reikšmė, tuo geresnę vaizdo kokybę matys jūsų kontaktai.
Geresnei vaizdo kokybei atitinkamai reikia geresnio interneto ryšio.
Jeigu jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su aukštesnės kokybės
vaizdo skambučiais.RaiškaAptikti įrenginius iš naujoIšbandyti garsąGarso kokybėAukšta (64 kbps)Vidutinė (32 kbps)Žema (16 kbps)Labai žema (8 kbps)SlenkstisNaudokite slinktuką, kad nustatytumėte savo garsiakalbių garsą.Perduodamo garso kokybė. Sumažinkite šį nustatymą, jei jūsų duomenų srauto pralaidumas nepakankamas arba jei norite sumažinti duomenų srauto naudojimą.Nustatykite kameros skiriamąją gebą.
Kuo didesnė vertė, tuo geresnę vaizdo kokybę gali gauti jūsų draugai.
Atkreipkite dėmesį, kad naudodami geresnės kokybės vaizdo įrašus naudojate daugiau duomenų srauto.
Kartais jūsų ryšys gali būti nepakankamai geras, kad galėtų apdoroti aukštesnės kokybės vaizdo įrašus,
dėl to gali kilti vaizdo skambučių problemų.Keičiant išvesties garsumą sugroti bandomąjį garsą.Slankikliu nustatykite įvesties įrenginio stiprinimą nuo %1dB iki %2dB.Slankikliu nustatykite įvesties įrenginio įjungimo garsumą.AboutFormApiePradinis autorius: %1Naudojate qTox versiją: %1.Atnaujinimo maiša: %1toxcore versija: %1Qt versija: %1`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Visų žinomų klaidų sąrašą galima rasti mūsų %1, Github puslapyje. Jeigu qTox programoje rasite klaidą ar saugumo spragą, prašome apie ją pranešti, kaip tai yra nurodyta mūsų gairėse, vikio straipsnyje, pavadinimu "%2".Spustelėkite čia, kad praneštumėte apie klaidą.`%1` is replaced with translation of word `contributors`Visą %1 rasite Github svetainėjeReplaces `%1` in the `A list of all known…`klaidų seklyjeReplaces `%2` in the `A list of all known…`Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidąReplaces `%1` in `See a full list of…`talkininkų sąrašąAboutFriendFormDialogasNaudotojo vardasBūsenaNaudoti slapyvardžiai:SLAPYVARDŽIŲ ISTORIJAJeigu nustatyta, automatiškai priimti failus iš šio kontaktoNumatytas katalogas failams įrašyti:Rankiniu būduGarsasGarsas + VaizdasJei nustatyta, automatiškai priimti grupės pokalbio pakvietimus nuo šio kontakto.Išvalyti pokalbių žurnalą (operacija neatšaukiama!)PastabosĮvesties laukas, skirtas pastaboms apie kontaktąŽurnalas išvalytas<html><head/><body><p>Tai yra jūsų draugo viešasis raktas, naudokite jį, norėdami patvirtinti draugo tapatybę kitu kanalu. Jūs negalite siųsti šio rakto kitiems asmenims, kad jie pridėtų šį kontaktą.</p></body></html>Viešasis raktas (ne ToxID):PatvirtinimasAr tikrai norite pašalinti pokalbių su %1 žurnalą?Nepavyko pašalinti pokalbių su %1 žurnalo!Automatiškai priimti failusAutomatinis priėmimas šiam kontaktui išjungtasAutomatiškai priimti skambutį:Automatiškai priimti grupių pakvietimusČia galite išsaugoti komentarus apie šį kontaktą.popup titlePasirinkite katalogą automatiniam priėmimuiAboutSettingsVersijaLicencijaKūrėjaiŽinomos klaidosAtverti atnaujinimo atsisiuntimo nuorodąYra prieinamas atnaujinimasqTox yra naujausios versijos ✓Šiuo metu naudojama neišbandyta/nestabili „qTox“ versijaAddFriendFormPridėti kontaktąTox ID neatitinka formatoSiųsti užklausąNepavyko pridėti kontaktoPridėti kontaktąKontaktų užklausosPriimtiAtmestiĮrašykite kontakto Tox IDKontakto užklausos žinutėParašykite žinutę, kurią siųsti kartu su kontakto užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutėWhen trying to add your own Tox ID as friendNegalite pridėti savęs kaip kontakto!Atverti kontaktų sąrašąNepavyko atverti failoError message when trying to open a contact list file to importNepavyko atverti kontakto failoNeteisingas failasNepavyko rasti jokių kontaktų, kuriuos importuoti į šį failą!Tox ID of the person you're sending a friend request toTox IDThe message you send in friend requestsŽinutėButton to choose a file with a list of contacts to importAtvertiSiųsti kontaktų užklausasDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?Importuoti kontaktų sąrašą, kiekvienoje eilutėje po vieną Tox IDPasiruošę importuoti %n kontaktą, norėdami patvirtinti spustelėkite siųstiPasiruošę importuoti %n kontaktus, norėdami patvirtinti spustelėkite siųstiPasiruošę importuoti %n kontaktų, norėdami patvirtinti spustelėkite siųstiImportuoti kontaktusTox ID, 76 šešioliktainiai simboliaiTox address error%1 Tox ID negaliojaTox ID format description76 šešioliktainiai simboliaiAdvancedFormKitatikraiNiekoSVARBUS PRANEŠIMASAtstatyti nustatymusVisi nustatymai bus atstatyti į numatytuosius. Ar tikrai to norite?TaipNeŽurnalai (*.log)Jei %1 nežinote, ką darote, čia nieko nekeiskite." Čia atlikti pakeitimai gali sukelti problemų su „qTox“ ir net gali būti prarasti jūsų duomenis, pvz., istoriją.%3Pakeitimai čia taikomi tik iš naujo paleidus „qTox“.Įrašyti failąAdvancedSettingsdescribes makeToxPortable checkboxĮrašyti nustatymus į darbinį katalogą, vietoj įprasto konfigūracijos katalogoLeisti persinešti Tox programąAtstatyti numatytuosius nustatymusPerkeliamaText on a checkbox to enable IPv6Įjungti IPv6 (rekomenduojama)Text on checkbox to disable UDPĮjungti UDP (rekomenduojama)Įgaliotojo serverio tipas:Text on proxy addr labelAdresas:Text on proxy port labelPrievadas:JoksSOCKS5HTTPDerinimasEksportuoti derinimo žurnaląKopijuoti derinimo žurnaląĮjungti LAN atradimąRyšio nustatymaiforce tcp checkbox tooltipIšjungus, galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia.ChatFormSiųsti failąqTox nepavyko atverti %1Nepavyko atvertiBloga mintisTemporary file for screenshotNepavyko atverti laikinojo failoNepavyko įrašyti ekrano kopijosPokalbio trukmė: KopijuotiJūs bandote išsiųsti nuoseklųjį failą, tai suveiks!Failo pavadinime buvo neleidžiamų simboliųNeleidžiami simboliai buvo pakeisti į _
tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje.ChatFormHeaderNepavyksta pradėti garso skambutįPradėti garso skambutįUžbaigti garso skambutįAtsisakyti garso skambučioAtsiliepti į garso skambutįNepavyksta pradėti vaizdo skambutįPradėti vaizdo skambutįUžbaigti vaizdo skambutįAtsisakyti vaizdo skambučioAtsiliepti į vaizdo skambutįGarsas gali būti išjungtas tik skambučio metuĮjungti garsąIšjungti garsąMikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metuĮjungti mikrofonąNutildyti mikrofonąChatTextEditĮrašykite čia savo žinutę...ChatWidgetdar neišsiųsta%1 rašoKopijuotiPažymėti viskąCircleWidgetMenu for renaming a circlePervadinti draugų ratąMenu for removing a circlePašalinti draugų ratąAtverti visus atskirame langeCore/me siūlo bendrauti: „%1“Grupės pokalbis %1Error while sending friend requestNeteisingas „Tox“ IDError while sending friend requestTurite parašyti adresatui žinutę su savo užklausaError while sending friend requestŽinutė per ilga!Error while sending friend requestToks kontaktas jau yra pridėtasExtensionStatusPalaikomi visi plėtiniaiNepalaikomi jokie plėtiniaiPalaikomi ne visi plėtiniaiKelių dalių žinutės: FileTransferWidgetForma10 Mb0 KB/sLiko: 10:10Failo pavadinimasfile transfer widgetLaukiama gavėjo...file transfer widgetPriimkite, kad gautumėte šį failąTitle of permissions popupVieta nėra skirta rašymuitext of permissions popupNėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atsisakykite dialogo lango.file transfer widgetSiuntimas pratęsiamas...Atsisakyti siuntimoPristabdyti siuntimąfile transfer widgetPristabdytaAtverti failąAtverti katalogąPratęsti siuntimąPriimti siuntimąTitle of the file saving dialogĮrašyti failąfile transfer widgetKita šalis pristabdėFilesFormAtsiųstiIšsiųsti"Headline" of the windowPersiųsti failaiFriendListWidgetŠiandienVakarPer paskutinias 7 dienasŠį mėnesįNiekadaSeniau nei prieš 6 mėnesiusFriendWidgetMenu to invite a friend to a groupchatPakviesti į grupės pokalbįMenu to move a friend into a different circlePerkelti į draugų ratą...Į naują ratąPašalinti iš draugų rato „%1“Atverti pokalbį atskirame langePašalinti pokalbį iš šio langoNustatyti slapyvardį...context menu entryAutomatiškai priimti failus iš šio kontaktoRodyti profilįpopup titlePasirinkite katalogą priimamiems failamsNauja žinutėPrisijungęsPasišalinęsUžsiėmęsNeprisijungęsĮ naują grupės pokalbįPakviesti į grupės pokalbį „%1“Perkelti į draugų ratą „%1“Menu to remove the friend from the friend listŠalinti kontaktąBlokuotaDerybosGeneralFormBendrosiospopup titlePasirinkite priimamų failų katalogąGeneralSettingsBendrosios nuostatosVertimas gali nepasirodyti, kol nepaleisite qTox iš naujo.Rodyti sistemos juostelėjetoolTip for light icon settingNaudoti šviesią sistemos juostelės piktogramą.Paleisti qTox įjungus kompiuterį (prisijungus mano vardu).toolTip for Start in tray settingqTox pasileis pasislėpęs sistemos juostelėje.Paslėpti paleidusPaslėpti uždariusPaslėpti sumažinusŠviesi piktogramaKalba:Paleisti įjungus kompiuterįNustatykite, kur išsaugoti gautus failus.Jūsų būsena po nustatyto laiko automatiškai bus pakeista į „Pasišalinęs“.Automatiškai „pasišalinęs“ po („0“ išjungia):Rodyti kontaktų būsenos pokyčiusIšjungsite nustatydami „0“Automatiškai priimti failusNumatytas katalogas failams išsaugoti:Tikrinti, ar yra atnaujinimųRašybos tikrinimasDidžiausio automatiškai priimamo failo dydis ("0" išjungia): MBtoolTip for minimize to tray settingSpustelėjus sumažinimo mygtuką (_) qTox pasislėps
sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.toolTip for close to tray settingSpustelėjus uždarymo mygtuką (X), qTox pasislėps sistemos juostelėje,
vietoje to, kad būtų visiškai uždarytas.autoaccept cb tooltipGalite nustatyti individualiai ant bet kurio kontakto spustelėję dešiniuoju pelės klavišu.GenericChatFormSiųsti žinutęJaustukaiSiųsti failą (-us)Siųsti ekrano kopijąIšsaugoti pokalbio žurnaląIšvalyti rodomas žinutesCituoti pažymėtą tekstąKopijuoti nuorodos adresąPatvirtinimasIeškoti tekstePereiti į dabartinę datąĮkelti pokalbių žurnalą...Eksportuoti į failąAr tikrai norite išvalyti visas rodomas žinutes?GroupChatFormNumber of users in chatPokalbyje yra %n naudotojasPokalbyje yra %n naudotojaiPokalbyje yra %n naudotojųnutildytiįjungti garsąGroupInviteFormGrupėsSukurti naują grupės pokalbįPakvietimai į grupesGroupInviteWidgetPakvietė %1, %2, %3.PrisijungtiAtmestiGroupWidgetAtverti pokalbį atskirame langePašalinti pokalbį iš šio langoNustatyti pavadinimą...Menu to quit a groupchatPalikti grupės pokalbįNumber of users in chatPokalbyje yra %n naudotojasPokalbyje yra %n naudotojaiPokalbyje yra %n naudotojųNauja žinutėPrisijungęs(-usi)IdentitySettingsVieša informacijaTox IDJūsų Tox ID (spustelėję nukopijuosite)Profilistooltip for renaming profile buttonPervadinti profilį.delete profile button tooltipIštrinti profilį.tooltip for logout buttonGrįžti į prisijungimo langąimport profile buttonAtsijungtiPašalinti slaptažodįPakeisti slaptažodįŠiame kode yra jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.Išsaugoti paveikslėlįNukopijuoti paveikslėlįtooltip for profile exporting buttonGalite eksportuoti Tox profilį į failą.
Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.rename profile buttonPervadintiexport profile buttonEksportuotidelete profile buttonIštrintiTooltip for the `Remove password` button.Šalinti jūsų slaptažodį ir šifravimą iš jūsų profilio.Vardo įvestisKontaktams matomas vardasBūsenos žinutės įvestisKontaktams matoma būsenos žinutėJūsų Tox IDĮrašyti QR paveikslą kaip failąKopijuoti QR paveikslą į iškarpinęPervadinti profilį.Ištrinti profilį.Eksportuoti profilįŠalinti slaptažodį iš profilioPakeisti profilio slaptažodįMano vardas:Mano būsena:Mano profilisTox ID tooltipŠis ID leidžia kitiems „Tox“ vartotojams pridėti jus ir susisiekti su jumis.
Pasidalinkite ja su draugais, kad pradėtumėte kalbėtis.LoadHistoryDialogĮkelti žurnaląLoginScreenSlapyvardis:Slaptažodis:Patvirtinti slaptažodį:Slaptažodžio stiprumas: %p%Sukurti profilįPrisijungti automatiškaiPrisijungtiAktyvuoti profilįJei profilis neturi slaptažodžio, qTox gali prisijungti automatiškaiNaujas profilisNepavyko sukurti naujo profilioSlapyvardis negali būti tuščias.Slaptažodis negali būti trumpesnis nei 6 simboliai.Toks profilis jau yra.Nepavyko prisijungtiProfilių nėra.
Galite sukurti naują.Nepavyko įkelti šio profilioProfilis jau naudojamas.Neteisingas slaptažodis.ImportuotiSlaptažodžiu apsaugotų profilių automatiškai užkrauti negalima.Naudotojo vardo įvesties laukasSlaptažodžio įvesties laukas, jūs galite palikti jį tuščią (jokio slaptažodžio) arba parašyti bent 6 simboliusSlaptažodžio patvirtinimo laukasMygtukas sukurti naują profilįProfilių sąrašasProfilių sąrašasSlaptažodžio įvestisAutomatiškai įkelti žymimasis langelisImportuoti profilįMygtukas įkelti pasirinktą profilįNaujo profilio kūrimo puslapisEsamo profilio įkėlimo puslapisĮvesti slaptažodžiai neatitinka.
Įsitikinkite, kad tą patį slaptažodį įvedate du kartus.MainWindowJūsų vardasJūsų būsena...Pridėti kontaktąSukurti grupės pokalbįRodyti baigtus siųsti failusKeisti nuostatasUždarytiAtverti profilįSpustelėjus, atverti profilio puslapįBūsenos žinutės įvestisNustatykite savo būsenos žinutę, kuri bus rodoma kitiemsBūsenaNustatyti prieinamumo būsenąKontaktų paieškaKontaktų paieškos įvestis, skirta žinomiems kontaktamsRikiavimas ir matomumasNustatyti kontaktų rikiavimą ir matomumąAtverti kontaktų pridėjimo puslapįGrupės pokalbisAtverti grupės pokalbio tvarkymo puslapįFailų persiuntimų istorijaAtverti failų persiuntimų istorijąNustatymaiAtverti nustatymusNetCamViewTox vaizdasVisas ekranasPerjungti vaizdo peržiūrąNutildyti garsąNutildyti mikrofonąUžbaigti vaizdo skambutįIšeiti iš viso ekranoSlėpti žinutesRodyti žinutesNexusOS X Menu barRodymasOS X Menu barLangasOS X Menu barSumažintiOS X Menu barFokusuoti viskąIšjungti pilno ekrano režimąAktyvuoti pilno ekrano režimąNotificationEdgeWidgetPaucal:2–9,22–29,32–39,...
Plural:10–20,30,40,..Neperskaityta žinutėNeperskaitytos žinutėsNeperskaitytų žinučiųNotificationGeneratorNauja žinutėNauja grupės žinutėGaunamo failo persiuntimase.g. Bob - file transfer%1 - failo perdavimasGautas pakvietimas į grupę%1 kviečia jus prisijungti prie grupės.Gauta kontakto užklausaKontakto užklausa gauta iš %1PasswordEditĮJUNGTAS „CAPS LOCK“PrivacyFormPrivatumasPatvirtinimasAr tikrai norite negrįžtamai ištrinti visą pokalbių žurnalą?PrivacySettingstooltip for typing notifications settingJūsų kontaktai matys, kada rašote žinutę.Rodyti įvesties pranešimusVesti pokalbių žurnalątoolTip for nospam„Nospam“ yra jūsų Tox ID dalis.
Jį pakeitus nebegausite nepageidaujamų kontaktinių užklausų.
Nauji kontaktai,nežinantys jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti jums užklausų.NoSpam„NoSpam“ – jūsų Tox ID dalis, kurią galima bet kada pakeisti.
Jei gaunate nepageidaujamų kontaktinių užklausų, pakeiskite „NoSpam“.Sugeneruoti atsitiktinį „NoSpam“toolTip for Keep History settingPokalbių žurnalo funkcija dar nestabili.
Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.PrivatumasJuodasis sąrašasFiltruoti grupės pranešimus pagal grupės narių viešuosius raktus. Čia įrašykite viešuosius raktus, po vieną kiekvienoje eilutėje.ProfileNepavyko įgauti rakto iš slaptažodžio, profilis nenaudos naujojo slaptažodžio.Naudoju qToxNepavyko pakeisti duomenų bazės slaptažodžio, jis gali būti sugadintas arba naudokite senąjį slaptažodį.ProfileFormPasirinkite profilio paveikslėlįKlaidarenaming a profilePervadinti „%1“Title of permissions popupĮrašyti failą čia neleidžiamasave qr imageIšsaugotisave dialog filterIšsaugoti QR kodą (*.png)Aktyvuotas profilis: PašalintiNepavyko atidaryti failo.Nepavyko perskaityti paveikslėlio.Pasirinktas paveikslėlis per didelis.
Pasirinkite kitą.Nepavyko pervadinti profilį į „%1“Nėra slaptažodžioJūsų profilis neturi slaptažodžio!Įveskite naują slaptažodį.deletion confirmation textAr tikrai norite ištrinti šį profilį?deletion failed titleFailų ištrinti nepavyko!button textPakeisti slaptažodįbutton textNustatyti profilio slaptažodįAktyvaus profilio saugojimo vieta: %1Nepavyko pakeisti slaptažodžioTuščias kelias yra neprieinamasNepavyko pervadintiToks profilis jau yraProfilis „%1“ jau yra.Tuščias vardasTuščias vardas yra neprieinamasTuščias keliasEksportuoti profilįsave dialog filterTox failas (*.tox)deletion failed text part 1Šių failų ištrinti nepavyko:deletion failed text part 2Prašome juos pašalinti rankiniu būdu.filetype filterPaveikslai (%1)text of permissions popupJūs neturite leidimo rašyti į tą vietą. Pasirinkite kitą arba atšaukite išsaugojimo dialogo langą.Nepavyko išsaugoti failoPasirinkto failo nepavyko išsaugoti.Tuščias kelias yra neprieinamas.Nepavyko pakeisti duomenų bazės slaptažodžio, jis gali būti sugadintas arba naudokite senąjį slaptažodį.„Tox“ vartotojų vardai negali viršyti %1 simbolių.deletion confirmation titleIštrinti profilįdeletion confirmation titlePašalinti slaptažodįdeletion confirmation textAr tikrai norite pašalinti slaptažodį?Šis ID leidžia kitiems „Tox“ vartotojams jus pridėti ir susisiekti.
Pasidalinkite ja su draugais, kad pradėtumėte kalbėtis.
Šis ID apima „NoSpam“ kodą (mėlyna spalva) ir kontrolinę sumą (pilka spalva).ProfileImporterimport dialog titleImportuoti profilįimport dialog filterTox failas (*.tox)popup titlePraleidžiamas failaspopup textĮspėjimas: pasirinktas failas nėra Tox failas – praleista.import confirm titleToks profilis jau yraimport confirm textProfilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?Failo nėraProfilio nėraProfilis importuotas%1.tox sėkmingai importuotasQApplicationGeraiAtsisakytiTaipNeTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxNepavyko pridėti kontaktoWhen trying to add your own Tox ID as friendNegalite pridėti savęs kaip kontakto!%1 nėra tinkamas „Tox“ adresas.QObjectanalizuoti Tox URIAtidaro naują langą ir aktyvuoja nurodytą profilį.profilisNumatytaMėlynaAlyvinėRaudonaVioletinėSkambutis...Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?No camera device setJoksDesktop as a camera input for screen sharingDarbalaukio transliacijaKlaidaqTox nepavyko atidaryti pokalbių žurnalo, todėl jis buvo išjungtas.Paleidžia naują egzempliorių ir atveria prisijungimo ekraną.TamsiTamsiai mėlynaTamsiai gelsvaTamsiai raudonaTamsiai violetinėNepavyko automatiškai įkelti profilio.contact statusprisijungęs(-usi)contact statuspasišalinęs(-usi)contact statusužsiėmęs(-usi)contact statusneprisijungęs(-usi)contact statusužblokuota(-s)Waiting for text to be reformattedPerformatuojamas tekstas...Nustato IPv6 <įjungta>/<išjungta>. Numatytoji reikšmė yra ĮJUNGTA.įjungta/išjungtaNustato UDP <įjungta>/<išjungta>. Numatytoji reikšmė yra ĮJUNGTA.Nustato LAN aptikimą <įjungta>/<išjungta>. UDP išjungimas turi viršenybę. Numatytasis yra ĮJUNGTA.Nustato įgaliotojo serverio nustatymus. Numatytoji reikšmė yra NĖRA.(SOCKS5/HTTP/NĖRA):(ADRESAS):(PRIEVADAS)e.g. 3 messages from 2 chats%1 žinutė (-ės) iš %2 pokalbiųe.g. 2 messages from Bob%1 žinutė (-ės) iš %2contact statusderybosNepavyko išsiųsti failo „%1“%1 prisijungė prie grupės%1 išėjo iš grupės%1 dabar yra žinoma(-s) kaip %2%1 nustatė pavadinimą „%2“IšvalytaSkambutis su %1 netikėtai pasibaigė. %2Pokalbis su %1 baigėsi. %2e.g. "Dubslow is now online"%1 dabar %2Skambiname %1Skambina %1Nepavyko nusiųsti žinutėsPristabdytaKita šalis pristabdėBūsenaRemoveFriendDialogŠalinti kontaktąIšvalyti pokalbių žurnaląPašalintiAr tikrai norite pašalinti %1 iš savo kontaktų sąrašo?Jei nustatyta, šalinti visą pokalbių su kontaktu istorijąScreenshotGrabberHelp text shown when no region has been selected yetSpustelėkite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. Paspauskite %1 klavišą, kad būtų paslėptas/parodytas qTox langas, arba paspauskite %2 klavišą, kad atsisakytumėte.[Space] key on the keyboardtarpo[Escape] key on the keyboardEscape (atšaukimo)Help text shown when a region has been selectedPaspauskite %1 klavišą, kad nusiųstumėte pasirinktos ekrano srities kopiją, o %2, kad parodytumėte/paslėptumėte qTox langą. Veiksmo atsisakysite, paspaudę %3 klavišą.[Enter] key on the keyboardEnter (įvedimo)SearchFormNepavyko rasti teksto.PradėtiSearchSettingsFormFormaPradėti paiešką:nuo galonuo pradžiospo datosprieš datą00.00.0000Skirti raidžių dydįTik visas žodisNaudoti reguliariuosius reiškiniusPasirinkti datąSetPasswordDialogNustatykite slaptažodįPatvirtinti slaptažodį:Slaptažodis:Slaptažodžio stiprumas: %p%Slaptažodis neatitinka.Patvirtinkite slaptažodįSlaptažodžio patvirtinimo įvestisSlaptažodžio įvestisSlaptažodžio įvesties laukas, mažiausiai 6 simbolių ilgioSlaptažodis yra per trumpas.SettingsDraugų ratas Nr. %1ToxURIDialogTitle of the window to add a friend through Tox URIPridėti kontaktąAr norite pridėti %1 į kontaktus?Naudotojo ID:Prisistatymo žinutė:Send a friend requestSiųstiDon't send a friend requestAtšauktiUserInterfaceFormJoksNaudotojo sąsajaUserInterfaceSettingsSusirašinėjimasNumatytasis šriftas:piks.Dydis: Naujoji teksto stiliaus nuostata negali būti įkelta tol, kol qTox nebus paleista iš naujo.Teksto stiliaus formatas:Pasirinkite teksto stiliaus nuostatą.Grynasis tekstasRodyti formatavimo simboliusNerodyti formatavimo simboliųNauja žinutėtooltip for Show window settingGavus naują žinutę, atverti qTox langą, jeigu jis dar nėra atvertas.Atverti langąKontaktų sąrašasRodyti grupių pokalbius kontaktų sąrašo viršujetoolTip for compact layout settingJūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustoje veiksenoje.Glaustas kontaktų sąrašasAtskirų langų veiksenaKiekvieną pokalbį atverti atskirame langeJaustukaiNaudoti jaustukusJaustukų dydis: piks.TemaStilius:Temos spalva:Laiko žymos formatas:Datos formatas:Vietoj tuščių avatarų, naudoti tapatybės piktogramastooltip for Notify settingRodyti pranešimą, kai gaunate naują žinutę, o langas nėra pasirinktas.Rodyti pranešimusRodyti grupės pokalbio pranešimus tik tuomet, kai kas nors jus paminėjoGroti garsąGroti garsą, kai įjungta būsena „Užsiėmęs“Pranešti per darbalaukio pranešimusSlėpti žinutės siuntėją ir turinįGrupės pokalbiuose naudoti spalvotus slapyvardžiustoolTip for Group chats only notify when mentionedPranešti apie naujas žinutes grupės pokalbiuose tik tada, kai esate paminėti.toolTip for groupchat positioningJei pažymėta, grupiniai pokalbiai bus pateikiami draugų sąrašo viršuje, priešingu atveju jie bus pateikiami po šiuo metu prisijungusiais draugais.toolTip for show identiconsJei įgalinta, kiekvienam kontaktui be avataro bus sukurta piktograma pagal „Tox“ ID, o ne pagal numatytąjį paveikslėlį. Norint taikyti, reikia paleisti iš naujo.Text on smiley pack labelŠypsenėlių rinkinys:WidgetPrisijungęSukurti naują draugų ratą...pagal vardąpagal aktyvumąVisiAtsijungęKontaktaiGrupėsIeškoti kontaktųButton to set your status to 'Online'PrisijungęsButton to set your status to 'Away'PasišalinęsButton to set your status to 'Busy'UžsiėmęsTray action menu to logout userAtsijungtiFiltruoti...FailaiTaisytiKontaktaipopup titleVykdomasis failaspopup textNurodėte qTox atidaryti vykdomąjį failą (programą). Vykdomieji failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Ar norite tęsti?BūsenaJūsų vardasGrupės pokalbis Nr. %1Sukurti naują grupę...Tray action menu to show qTox windowFokusuoti langątitle of the windowPridėti kontaktątitle of the windowPakvietimai į grupestitle of the windowFailų persiuntimaititle of the windowNustatymaititle of the windowMano profilisNepavyko paleisti „Toxcore“, programa bus nutraukta, kai uždarysite šį pranešimą.popup textNepavyko paleisti „Toxcore“ pagal jūsų įgaliotojo serverio nustatymus. „qTox“ negali veikti; pakeiskite nustatymus ir paleiskite iš naujo.Nepavyko išsiųsti kvietimo draugauti%n naujas kvietimas draugauti%n nauji kvietimai draugauti%n naujų kvietimų draugauti%n naujas grupės kvietimas%n nauji grupių kvietimai%n naujų grupių kvietimųTray action menu to exit ToxIšeitiKeisti būsenąRedaguoti profilįAtsijungtiPridėti kontaktą...Kitas pokalbisAnkstesnis pokalbis