AVFormAudio/VideoAudio/VídeoDefault resolutionResolución por defectoDisabledDesactivadoSelect regionEscolla rexiónScreen %1Pantalla %1Audio SettingsAxustes de AudioGainGananciaPlayback deviceDispositivo de reprodución de sonCapture deviceDispositivo de gravaciónVolumeVolumeVideo SettingsAxustes de VídeoVideo deviceDispositivo de VídeoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Axuste a resolución da súa cámara.
Valores maiores fan que os contactos reciban mellor calidade de vídeo.
Porén, unha mellor calidade de vídeo require mellores conexións a internet.
De cando en vez a súa conexión poder non ser boa abondo para xestionar vídeo alta calidade,
o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas.ResolutionResoluciónRescan devicesVolver a buscar dispositivosTest SoundProba de SonAudio qualityCalidade de AudioHigh (64 kbps)Alta (64 kbps)Medium (32 kbps)Media (32 kbps)Low (16 kbps)Baixa (16 kbps)Very low (8 kbps)Moi baixa (8 kbps)ThresholdLimiarUse slider to set the volume of your speakers.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Play a test sound while changing the output volume.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Use slider to set the activation volume for your input device.AboutFormAboutSobreOriginal author: %1Autor orixinal: %1You are using qTox version %1.Vostede está a usar a versión %1 de qTox.Commit hash: %1Revisión de código: %1toxcore version: %1Versión de toxcore: %1Qt version: %1Versión de Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`A lista dos problemas coñecidos está no noso %1 en Github. Se vostede atopa un problema ou unha vulnerabilidade de seguridade en qTox, por favor, repórtea seguindo as normas da sección %2 do noso wiki.Click here to report a bug.Pinche aquí para reportar un problema.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Vexa a lista completa de %1 en Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`xestor de problemasWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Escribindo informes de error útilescontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`autoresAboutFriendFormDialogDiálogousernamenome de usuariostatus messagemensaxe de estadoUsed aliases:Alcumes empregados:HISTORY OF ALIASESHISTÓRICO DE ALCUMESAutomatically accept files from contact if setAcepta ficheiros enviados polo contacto se está activadoDefault directory to save files:Cartafol por defecto para gardar ficheiros:ManualManualAudioAudioAudio + VideoAudio e VídeoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Acepta automaticamente invitacións a grupos de charla se está activado.Remove history (operation can not be undone!)Borrar histórico (esta operación non se pode desfacer!)NotesNotasInput field for notes about the contactCaixa de texto para notas sobre o contactoHistory removedHistórico borrado<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Esta é a chave pública do seu contacto; úsea para verificar a súa identidade por outro medio. Non se pode enviala a outra xente para engadir este contacto.</p></body></html>Public key (not ToxID):Chave pública (non o ToxID):ConfirmationConfirmaciónAre you sure to remove %1 chat history?Seguro que quere borrar o histórico de conversa con %1?Failed to remove chat history with %1!Fallou o borrado do histórico de conversa con %1!Auto-accept filesAuto-accept for this contact is disabledAuto-accept call:Auto-accept group invitesYou can save comments about this contact here.Choose an auto-accept directorypopup titleAboutSettingsVersionVersiónLicenseLicenzaAuthorsAutoresKnown IssuesProblemas CoñecidosOpen update download linkAbrir o enlace de descarga da actualizaciónUpdate availableActualización dispoñibleqTox is up to date ✓qTox está actualizado ✓Currently running an untested/unstable version of qToxAddFriendFormAdd FriendsEngadir InterlocutoresInvalid Tox ID formatFormato Tox ID non válidoSend friend requestEnviar solicitude de amizadeAdd a friendEngadir contactoFriend requestsPeticións de contactosAcceptAceptarRejectRexeitarCouldn't add friendNon se puido engadir o contactoType in Tox ID of your friendIntroduza o Tox ID do seu contactoFriend request messageMensaxe de petición de contactoType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageIntroduza unha mensaxe para enviar ca solicitude de contacto ou deixe baleiro para mandar a mensaxe por defectoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon se pode engadir a un mesmo como contacto!Open contact listAbrir lista de contactosCouldn't open fileNon se puido abrir o ficheiroCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importNon se puido abrir o ficheiro de contactoInvalid fileFicheiro non válidoWe couldn't find any contacts to import in this file!Non puidemos atopar contactos para importar neste ficheiro!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox ID (identificador Tox)MessageThe message you send in friend requestsMensaxeOpenButton to choose a file with a list of contacts to importAbrirSend friend requestsEnviar solicitude de contacto%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Son %1! Apetéceche falar por Tox?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImporta unha lista de contactos, un Tox ID por liñaReady to import %n contact(s), click send to confirmPreparado para importar %1 contacto, pinche enviar para confirmarPreparado para importar %1 contactos, pinche enviar para confirmarImport contactsImportar contactosTox ID, 76 hexadecimal characters%1 Tox ID is invalidTox address error76 hexadecimal charactersTox ID format descriptionAdvancedFormAdvancedAvanzadoreallyperfectamentenotnonIMPORTANT NOTENOTA IMPORTANTEReset settingsReiniciar axustesAll settings will be reset to default. Are you sure?Todos os axustes serán reiniciados aos por defecto. Seguro?YesSiNoNonLogs (*.log)Rexistros (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3Changes here are applied only after restarting qTox.Save fileAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxGarda os axustes o cartafol actual do programa no canto do cartafol de configuración habitualMake Tox portableFacer Tox portableReset to default settingsReiniciar aos valores por defectoPortablePortableEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Activar IPv6 (recomendado)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPActivar UDP (recomendado)Proxy type:Tipo de proxy:Address:Text on proxy addr labelEnderezo:Port:Text on proxy port labelPorto:NoneNingúnSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPDebugDepurarExport Debug LogExportar Rexistro de DepuraciónCopy Debug LogCopiar Rexistro de DepuraciónEnable LAN discoveryDescubrir pola LANConnection settingsDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipChatFormSend a fileEnviar un ficheiroqTox wasn't able to open %1qTox non puido abrir %1Unable to openNon se puido abrirBad ideaMala ideaFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotA apertura do ficheiro temporal fallouqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutschqTox non puido gardar a captura de pantallaCall duration: Duración da chamada: CopyCopiarYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Estás tentando de enviar un ficheiro secuencial; iso vai fallar!Filename contained illegal charactersO ficheiro tiña caracteres ilegaisIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.ChatFormHeaderCan't start audio callNon se pode comezar a chamada de audioStart audio callComezar a chamada de audioEnd audio callRematar chamada de audioCancel audio callCancelar chamada de audioAccept audio callAceptar chamada de audioCan't start video callNon se pode comezar a chamada de vídeoStart video callComezar chamada de vídeoEnd video callRematar a chamada de vídeoCancel video callCancelar chamada de vídeoAccept video callAceptar chamada de vídeoSound can be disabled only during a callO son só se pode desactivar durante a chamadaUnmute callAcitvar son da chamadaMute callDesactivar son da chamadaMicrophone can be muted only during a callO micrófono só se pode silenciar durante unha chamadaUnmute microphoneActivar micrófonoMute microphoneSilenciar micrófonoChatTextEditType your message here...Escreba a súa mensaxe aquí...ChatWidgetpendingpendente%1 is typing%1 está a escribirCopyCopiarSelect allSeleccionar todoCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleRenomear círculoRemove circleMenu for removing a circleBorrar círculoOpen all in new windowAbrir todo nunha nova xanelaCore/me offers friendship, "%1"/me ofrece amizade, "%1"Groupchat %1Grupo %1Invalid Tox IDError while sending friend requestTox ID non válidaYou need to write a message with your requestError while sending friend requestTen que escribir unha mensaxe coa súa solicitudeYour message is too long!Error while sending friend requestAs súa mensaxe é longa de máis!Friend is already addedError while sending friend requestO contacto xa está engadidoExtensionStatusAll extensions supportedNo extensions supportedNot all extensions supportedMultipart Messages: FileTransferWidgetFormAusgelassenFormulario10MbAusgelassen10Mb0kb/sAusgelassen0kb/sETA:10:10AusgelassenTempo estimado:10:10FilenameAusgelassenNome de ficheiroWaiting to send...file transfer widgetQuérese enviar...Accept to receive this filefile transfer widgetAcepte para recibir este ficheiroLocation not writableTitle of permissions popupNon se pode escribir no destinoYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNon ten permiso para escribir nesa situación. Elixa outra, ou cancele o diálogo de gradado.Resuming...file transfer widgetRetomando...Cancel transferCancelar transferenciaPause transferPausar transferenciaPausedfile transfer widgetPausadoOpen fileAbrir FicheiroOpen file directoryAbrir cartafol de ficheiroResume transferContinuar transferenciaAccept transferAceptar transferenciaSave a fileTitle of the file saving dialogGardar un ficheiroRemote pausedfile transfer widgetFilesFormDownloadsDescargasUploadsSubidasTransferred files"Headline" of the windowFriendListWidgetTodayHoxeYesterdayOnteLast 7 daysDerradeiros 7 díasThis monthEste mesNeverNuncaOlder than 6 monthsFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInvitar ao grupoMove to circle...Menu to move a friend into a different circleMover ao círculo...To new circleA novo círculoRemove from circle '%1'Eliminar do círculo '%1'Open chat in new windowAbrir conversa nunha nova xanelaRemove chat from this windowEliminar conversa de esta xanelaTo new groupA novo grupoInvite to group '%1'Convidar a grupo '%1'Set alias...Elixir alcume...Auto accept files from this friendcontext menu entryAceptar ficheiros deste contacto automáticamenteShow detailsAmosar detallesChoose an auto accept directorypopup titleElixa un cartafol para os aceptados automáticamenteNew messageNova mensaxeOnlineEn liñaAwayAusenteBusyOcupadoOfflineAusgelassenFóra de liñaMove to circle "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listEliminar contactoBlockedNegotiatingGeneralFormGeneralXeralChoose an auto accept directorypopup titleElixa un cartafol para aceptados automáticamenteGeneralSettingsGeneral SettingsAxustes xeraisThe translation may not load until qTox restarts.A tradución pode non cargar ata que qTox sexa reiniciado.Language:Linguaxe:Show system tray iconAmosar icona na bandexaEnable light tray icon.toolTip for light icon settingActivar icona de bandexa lixeira.Light iconIcona lixeiraqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox comezará minimizado na bandexa.Start in trayComezar na bandexaClose to trayPechar á bandexaMinimize to trayMinimizar á bandexaAutostartAutoarrinqueSet where files will be saved.Axuste onde se han de gardar os ficheiros.Autoaccept filesAutoaceptar ficheirosSet to 0 to disablePoña 0 para desactivarYour status is changed to Away after set period of inactivity.O seu estado mudou a Fóra de liña despois do tempo prefixado de inactividade.Auto away after (0 to disable):Auto fóra de liña despois de (0 para ningún):Show contacts' status changesAmosar os cambios de estado dos contactosStart qTox on operating system startup (current profile).Arrincar qTox ao inicio do sistema operativo (perfil actual).Default directory to save files:Cartafol por defecto para gardar ficheiros:Check for updatesComprobar actualizaciónsSpell checkingComprobación de ortografíaMax autoaccept file size (0 to disable):Máxima largura de ficheiro aceptado automáticamente (0 para desactivar): MB MBAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingAfter pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingYou can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipGenericChatFormSend messageEnviar mensaxeSmileysSonrisasSend file(s)Enviar ficheiro(s)Send a screenshotEnviar unha captura de pantallaSave chat logGardar o histórico da conversaClear displayed messagesBorrar mensaxes visiblesQuote selected textCitar texto seleccionadoCopy link addressCopiar enlaceConfirmationConfirmaciónSearch in textAtopar no textoGo to current dateIr a fecha actualLoad chat history...Cargar histórico de conversa...Export to fileExportar a ficheiroAre you sure that you want to clear all displayed messages?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chat%1 usuario na conversa%1 usuarios na conversamutesilenciarunmutenon silenciarGroupInviteFormGroupsGruposCreate new groupCrear un novo grupoGroup invitesInvitacións a gruposGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Invitado por %1 no %2 en %3.JoinEntrarDeclineDeclinarGroupWidgetSet title...Axustar título...Open chat in new windowAbrir conversa en nova xanelaRemove chat from this windowEliminar conversa de esta xanelaQuit groupMenu to quit a groupchatSaír do grupo%n user(s) in chatNumber of users in chat%n usuario na conversa%n usuarios na conversaNew MessageNova MensaxeOnlineEn liñaIdentitySettingsPublic InformationInformación PúblicaTox IDTox IDYour Tox ID (click to copy)A súa Tox ID (pinche para copiar)ProfilePerfilRename profile.tooltip for renaming profile buttonRenomear perfil.Go back to the login screentooltip for logout buttonVolver á pantalla de rexistroLogoutimport profile buttonPechar sesiónRemove passwordEliminar contrasinalChange passwordMudar contrasinalThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Este código QR contén a súa Tox ID. Pode compartila cas súas amizades.Save imageGardar imaxeCopy imageCopiar imaxeRenamerename profile buttonRenomearDelete profile.delete profile button tooltipBorrar perfil.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonPermítelle exportar o seu perfil Tox a un ficheiro.
O perfil non contén o seu histórico.Exportexport profile buttonExportarDeletedelete profile buttonBorrarRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Eliminar o seu contrasinal e cifrado do seu perfil.Name inputIntroducir nomeName visible to contactsNome visible aos contactosStatus message inputIntroduza mensaxe de estadoStatus message visible to contactsMensaxe de estado visible para os contactosYour Tox IDA súa Tox IDSave QR image as fileGardar imaxe QR a ficheiroCopy QR image to clipboardCopiar imaxe QR ao portapapeisRename profile.Renomear perfil.Delete profile.Borrar perfil.Export profileExportar perfilRemove password from profileEliminar contrasinal do perfilChange profile passwordMudar o contrasinal do perfilMy name:O meu nome:My status:O meu estado:My profileO meu perfilThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipLoadHistoryDialogLoad history dialogLoad history from:LoginScreenUsername:Nome de usuario:Password:Contrasinal:Confirm:Confirmar:Password strength: %p%Calidade do contrasinal: %p%Create ProfileCrear PerfilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenSe o perfil non ten un contrasinal, qTox sáltase a pantalla de rexistroLoad automaticallyCargar automáticamenteLoadCargarLoad ProfileCargar PerfilNew ProfileNovo PerfilCouldn't create a new profileNon se puido crear un novo perfilThe username must not be empty.O nome de usuario non pode estar baleiro.The password must be at least 6 characters long.O contrasinal te que ter 6 caracteres como mínimo.A profile with this name already exists.Xa existe un perfil con este nome.Password protected profiles can't be automatically loaded.Non se poden cargar automaticamente os perfís protexidos por contrasinal.Couldn't load profileNon se puido cargar o perfilThere is no selected profile.
You may want to create one.Non hai ningún perfil seleccionado.
Quizais queira crear un.Couldn't load this profileNon se puido cargar este perfilThis profile is already in use.Este perfil xa se está a usar.Wrong password.Contrasinal incorrecto.ImportImportarUsername input fieldCaixa de entrada do nome de usuarioPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersCaixa de entrada do contrasinal, pode deixalo baleiro (sen contrasinal) ou escribir polo menos 6 caracteresPassword confirmation fieldCaixa de confirmación de contrasinalCreate a new profile buttonBotón de creación de novo perfilProfile listLista de perfísList of profilesLista de perfísPassword inputEntrada de contrasinalLoad automatically checkboxCaixa de carga automáticaImport profileImportar perfilLoad selected profile buttonBotón de carga de perfil seleccionadoNew profile creation pagePáxina de creación de novo perfilLoading existing profile pageCargando páxina de perfil existenteThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.MainWindowYour nameO seu nomeYour statusO seu estado...Ausgelassen...Add friendsEngadir amigosCreate a group chatCrear un grupo de charlaView completed file transfersVer as transferencias de ficheiros rematadasChange your settingsCambiar as súa configuraciónClosePecharOpen profileAbrir perfilOpen profile page when clickedAbre a páxina de perfil ao facer clicStatus message inputCaixa de mensaxe de estadoSet your status message that will be shown to othersEstableza a súa mensaxe de estado para mostrar a outrosStatusEstadoSet availability statusEstablecer o estado de dispoñibilidadeContact searchProcurar contactoContact search input for known friendsCaixa de procura de amigos coñecidosSorting and visibilityOrdenación e visibilidadeSet friends sorting and visibilityEstablece a clasificación e visibilidade de amigosOpen Add friends pageAbrir a páxina de engadir amigosGroupchatChat de grupoOpen groupchat management pageAbrir a páxina de xestión de charlas de grupoFile transfers historyHistorial de transferencias de ficheirosOpen File transfers historyAbrir o historial de transferencias de ficheirosSettingsConfiguraciónOpen SettingsAbrir ConfiguraciónNetCamViewTox videoVídeo de ToxFull ScreenPantalla CompletaToggle video previewActivar/desactivar previsualización de vídeoMute audioSilenciar audioMute microphoneSilenciar micrófonoEnd video callRematar a chamada de vídeoExit full screenSaír de pantalla completaHide messagesShow messagesNexusViewOS X Menu barVistaWindowOS X Menu barXanelaMinimizeOS X Menu barMinimizarBring All to FrontOS X Menu barTraer todo á fronteExit FullscreenSaír de pantalla completaEnter FullscreenAcceder a pantalla completaNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Mensaxe sen lerMensaxes sen lerNotificationGeneratorNew messageNova mensaxeNew group messageNovo grupo de mensaxesIncoming file transferTransferencia de ficheiro entrante%1 - file transfere.g. Bob - file transferGroup invite receivedRecibida invitación de grupo%1 invites you to join a group.Friend request receivedRecibiuse unha solicitude de contactoFriend request received from %1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDBLOQUEO DE MAIÚSCULAS HABILITADOPrivacyFormPrivacyPrivacidadeConfirmationConfirmaciónDo you want to permanently delete all chat history?Quere eliminar definitivamente todo o historial de charla?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingOs seus amigos poderán ver cando está a escribir.Send typing notificationsEnviar notificacións de escrituraKeep chat historyManter o historial de charlaNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam é parte do seu Tox ID.
Se está a ser desbordado con solicitudes de amizade, debería mudar o seu NoSpam.
A xente non poderá engadilo polo seu antigo ID, pero poderá manter o seus amigos actuais.NoSpamNoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam é unha parte do seu ID que se pode cambiar a vontade.
Se está a recibir spam por solicitudes de amizade, cambie o NoSpam.Generate random NoSpamXera NoSpam aleatorioChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingO historial de charlas aínda está en desenvolvemento.
O formato do ficheiro de gardado podería cambiar, o que pode causar a perda de datos.PrivacyPrivacidadeBlackListLista negraFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Non se puido derivar a chave desde o contrasinal, o perfil non vai empregar o novo contrasinal.Toxing on qToxToxeando en qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.ProfileFormChoose a profile pictureEscolla unha imaxe de perfilErrorErroRename "%1"renaming a profileRenomear "%1"Unable to open this file.Non se pode abrir este ficheiro.Current profile: Perfil actual: RemoveEliminarUnable to read this image.Non se puido ler esta imaxe.The supplied image is too large.
Please use another image.A imaxe fornecida é demasiado grande.
Utilice outra imaxe.Couldn't rename the profile to "%1"Non se puido renomear o perfil a "% 1"Location not writableTitle of permissions popupNon se pode escribir no destinoNothing to removeNada que eliminarYour profile does not have a password!O seu perfil non ten un contrasinal!Please enter a new password.Por favor, introduza un novo contrasinal.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textTen a certeza de que quere eliminar este perfil?Savesave qr imageGardarSave QrCode (*.png)save dialog filterGardar QrCode (*.png)Files could not be deleted!deletion failed titleNon se puideron eliminar os ficheiros!Change passwordbutton textMudar contrasinalSet profile passwordbutton textEstablecer o contrasinal do perfilCurrent profile location: %1Ubicación do perfil actual: %1Couldn't change passwordNon se puido cambiar o contrasinalEmpty path is unavaliableA ruta baleira non está dispoñibleFailed to renameErro ao renomearProfile already existsO perfil xa existeA profile named "%1" already exists.Xa existe un perfil chamado "% 1".Empty nameNome baleiroEmpty name is unavaliableO nome baleiro non é válidoEmpty pathRuta de ficheiros baleiraExport profileExportar perfilTox save file (*.tox)save dialog filterFicheiro de gardado Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Non se puideron eliminar os seguintes ficheiros:Please manually remove them.deletion failed text part 2Por favor, elimíneos manualmente.Images (%1)filetype filterImaxes (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupFailed to save fileThe file you chose could not be saved.Empty path is unavaliable.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Tox user names cannot exceed %1 characters.Delete profiledeletion confirmation titleRemove passworddeletion confirmation titleEliminar contrasinalAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation textThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).ProfileImporterImport profileimport dialog titleImportar perfilTox save file (*.tox)import dialog filterFicheiro de gardado Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleIgnora ficheiro "non Tox"Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAviso: escolleu un ficheiro que non é un ficheiro de garda Tox; ignorando.Profile already existsimport confirm titleO perfil xa existeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textXa existe un perfil chamado "% 1". Quere borralo?File doesn't existO ficheiro non existeProfile doesn't existO perfil non existeProfile importedPerfil importado%1.tox was successfully imported% 1.tox foi importado con éxitoQApplicationOkValeCancelCancelarYesSiNoNonLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendNon se puido engadir o contactoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon se pode engadir a un mesmo como contacto!%1 is not a valid Tox address.QObjectTox URI to parseTox URI para analizarStarts new instance and loads specified profile.Inicia unha nova instancia e carga o perfil especificado.profileperfilDefaultPor defectoBlueAzulOliveVerde olivaRedVermelloVioletVioletaIncoming call...Chamada entrante...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Son %1! Apetéceche falar por Tox?NoneNo camera device setNingúnDesktopDesktop as a camera input for screen sharingEscritorioErrorErroqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox non puido abrir os seus rexistros de charla, estarán desactivados.Starts new instance and opens the login screen.Inicia unha nova instancia e abre a pantalla de inicio de sesión.DarkEscuroDark blueAzul escuroDark oliveVerde oliva escuroDark redVermello escuroDark violetVioleta escuraFailed to load profile automatically.Erro ao cargar o perfil automaticamente.onlinecontact statusen liñaawaycontact statusausentebusycontact statusocupadoofflinecontact statusfóra de liñablockedcontact statusbloqueadoReformatting text...Waiting for text to be reformattedSets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.on/offSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Sets proxy settings. Default is NONE.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bobnegotitatingcontact statusFailed to send file "%1"Fallou o envío do ficheiro "%1"%1 has joined the group%1 entrou no grupo%1 has left the group%1 saíu do grupo%1 is now known as %2%1 agora se coñece como %2%1 has set the title to %2%1 axustou o título a %2ClearedBorradoCall with %1 ended unexpectedly. %2A chamada con %1 rematou inesperadamente. %2Call with %1 ended. %2A chamada con %1 rematou. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 agora é %2Calling %1Chamando a %1%1 calling%1 está a chamarMessage failed to sendNon se puido enviar a mensaxeInitializingTransmittingFinishedBrokenCanceledPausedPausadoRemote pausedFile NameContactProgressSizeSpeedStatusEstadoControlRemoveFriendDialogRemove friendEliminar contactoAlso remove chat historyElimina tamén o historial de charlaRemoveEliminarAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Ten a certeza de que quere eliminar %1 da súa lista de contactos?Remove all chat history with the friend if setSe está definido, elimina todo o historial de charla co contactoScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetFaga clic e arrastre para seleccionar unha rexión. Prema %1 para ocultar/amosar a xanela de qTox ou %2 para cancelar.Space[Space] key on the keyboardEspazoEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedPrema %1 para enviar unha captura de pantalla da selección, %2 para ocultar/amosar a xanela de qTox ou %3 para cancelar.Enter[Enter] key on the keyboardIntroSearchFormThe text could not be found.Non se atopou o texto.StartInicioSearchSettingsFormFormFormularioStart search:Comezar a buscar:from the enda partir do finalfrom the beginningdende o principioafter datedespois da databefore dateantes da data00.00.000000.00.0000Case sensitiveMaiúsculas e minúsculasWhole words onlySó palabras enteirasUse regular expressionsEmpregar expresións regularesSelect Date DialogSelect a dateSeleccione unha dataSetPasswordDialogSet your passwordEstablecer o seu contrasinalConfirm:Confirmar:Password:Contrasinal:Password strength: %p%Calidade do contrasinal: %p%The password doesn't match.O contrasinal non coincide.Confirm passwordConfirme o contrasinalConfirm password inputConfirme a entrada do contrasinalPassword inputEntrada de contrasinalPassword input field, minimum 6 characters longCampo de entrada de contrasinal, como mínimo de 6 caracteresThe password is too short.SettingsCircle #%1Círculo #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIEngadir contactoDo you want to add %1 as a friend?Quere engadir %1 como amigo?User ID:ID de Usuario:Friend request message:Mensaxe de solicitude de contacto:SendSend a friend requestEnviarCancelDon't send a friend requestCancelarUserInterfaceFormNoneNingúnUser InterfaceInterface de usuarioUserInterfaceSettingsChatCharlaBase font:Tipo de letra principal:pxpxSize: Tamaño: New text styling preference may not load until qTox restarts.É posible que o novo estilo de texto non se cargue ata que QTox se reinicie.Text Style format:Formato de estilo de texto:Select text styling preference.Seleccione a súa preferencia de estilo de texto.PlaintextTexto normalShow formatting charactersAmosa caracteres de formatoDon't show formatting charactersNon mostrar formato de caracteresNew messageNova mensaxeOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingAbre a xanela de qTox cando reciba unha nova mensaxe e aínda non está aberta ningunha xanela.Open windowAbrir xanelaContact listLista de contactosPlace groupchats at top of friend listColoque os grupos de charla na parte superior da lista de amigosYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingA súa lista de contactos mostrarase en modo compacto.Compact contact listLista de contactos compactaMultiple windows modeModo de xanelas múltiplesOpen each chat in an individual windowAbre cada charla nunha xanela individualEmoticonsEmoticonasUse emoticonsUsar emoticonasEmoticon size:Tamaño da emoticona: px pxThemeTemaStyle:Estilo:Theme color:Cor do tema:Timestamp format:Formato de marca de tempo:Date format:Formato de data:Use identicons instead of empty avatarsEmpregue «identicons» en lugar de avatares baleirosShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingAmosar unha notificación cando reciba unha nova mensaxe e a xanela non está seleccionada.NotifyNotificarGroup chats only notify when mentionedOs charlas de grupo só se notifican cando se mencionaPlay soundReproducir sonPlay sound while BusyReproduce o son mentres está ocupadoNotify via desktop notificationsNotificar mediante notificacións de escritorioHide message sender and contentsAgochar o emisor e contidos de mensaxesUse colored nicknames in group chatsOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedIf checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningIf enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsSmiley pack:Text on smiley pack labelWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'En liñaAwayButton to set your status to 'Away'AusenteBusyButton to set your status to 'Busy'OcupadoFileFicheiroEditEditarLogoutTray action menu to logout userPechar sesiónFilter...Filtrar ...ContactsContactosExecutable filepopup titleArquivo executableYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textPediu a qTox que abra un ficheiro executable. Os ficheiros executables poden danar o ordenador. Ten a certeza de querer abrir este ficheiro?StatusEstadoYour nameO seu nomeCreate new group...Crear un grupo novo ...Add new circle...Engade un novo círculo ...By NamePor nomeBy ActivityPor actividadeAllTodoOnlineEn liñaOfflineAusgelassenFóra de liñaFriendsAmigosGroupsGruposSearch ContactsBuscar contactosGroupchat #%1Grupo de charla #%1ShowTray action menu to show qTox windowAmosarAdd friendtitle of the windowEngadir amigoGroup invitestitle of the windowInvitacións a gruposFile transferstitle of the windowTransferencias de ficheiroSettingstitle of the windowConfiguraciónMy profiletitle of the windowO meu perfilToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textCouldn't send friend request%n new friend request(s)%n new group invite(s)ExitTray action menu to exit ToxSaírChange statusEdit profileLogoutPechar sesiónAdd contact...Next conversationPrevious conversation