AVFormAudio/VideoAudio/VídeoDefault resolutionResolución predeterminadaDisabledDeshabilitadoSelect regionSeleccionar regiónScreen %1Pantalla %1Audio SettingsOpciones de audioGainGananciaPlayback deviceDispositivo de reproducciónCapture deviceDispositivo de capturaVolumeVolumenVideo SettingsOpciones de vídeoVideo deviceDispositivo de vídeoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Establezca la resolución de la cámara.
Valores más altos mejoran la calidad de vídeo que tus amigos pueden ver.
Ten en cuenta que una mejor calidad de vídeo requiere una mejor conexión a Internet.
Si tu conexión no es suficiente para soportar una calidad de vídeo alta,
se pueden producir problemas con las videollamadas.ResolutionResoluciónRescan devicesVolver a detectar dispositivosTest SoundComprobar sonidoAudio qualityCalidad de audioHigh (64 kbps)Alto (64 kbps)Medium (32 kbps)Medio (32 kbps)Low (16 kbps)Bajo (16 kbps)Very low (8 kbps)Muy bajo (8 kbps)ThresholdLímiteUse slider to set the volume of your speakers.Utilice el control deslizante para configurar el volumen de sus altavoces.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Calidad del audio transmitido. Reduzca este ajuste si su ancho de banda no es lo suficientemente alto o si desea reducir el uso del ancho de banda.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Ajusta la resolución de tu cámara.
Cuanto más altos sean los valores, mejor calidad de vídeo podrán obtener tus amigos.
Ten en cuenta que con una mejor calidad de vídeo, utilizas más ancho de banda.
A veces tu conexión puede no ser lo suficientemente buena para manejar una calidad de vídeo más alta,
lo que puede provocar problemas en las videollamadas.Play a test sound while changing the output volume.Reproduce un sonido de prueba mientras cambia el volumen de salida.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Utilice el control deslizante para ajustar la ganancia de su dispositivo de entrada, que va de %1dB a %2dB.Use slider to set the activation volume for your input device.Utilice el control deslizante para ajustar el volumen de activación de su dispositivo de entrada.AboutFormAboutAcerca deOriginal author: %1Autor original: %1You are using qTox version %1.Está usando qTox versión %1.Commit hash: %1Confirmación de hash: %1toxcore version: %1Versión de toxcore: %1Qt version: %1Versión de Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Puedes encontrar una lista de los problemas conocidos en nuestro %1 en GitHub. Si encuentras un error o una vulnerabilidad de seguridad en qTox, por favor repórtalo de acuerdo a las directrices en nuestro artículo de la wiki %2.Click here to report a bug.Clic aquí para reportar un error.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Lista completa de %1 en Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`Seguimiento de erroresWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Escribiendo informes de errores útilescontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`contribuidoresAboutFriendFormDialogDiálogousernamenombre del usuariostatus messagemensaje de estadoUsed aliases:Alias usados:HISTORY OF ALIASESHISTORIAL DE ALIASAutomatically accept files from contact if setAceptar automáticamente archivos de los contactos si esta establecidoDefault directory to save files:Directorio predeterminado para guardar archivos:ManualManualAudioAudioAudio + VideoAudio y vídeoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Aceptar automáticamente invitaciones de chat de grupo de este contacto si esta establecido.Remove history (operation can not be undone!)Eliminar historial (¡no se puede deshacer!)NotesNotasInput field for notes about the contactCampo para introducir notas sobre el contactoHistory removedHistorial eliminado<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Esta es la clave pública de su amigo, utilícela para verificar su identidad a través de otro canal. No puedes enviarla a otras personas para que puedan agregar este contacto.</p></body></html>Public key (not ToxID):Clave pública (no el ToxID):ConfirmationConfirmaciónAre you sure to remove %1 chat history?¿Estás seguro de eliminar %1 historial de chat?Failed to remove chat history with %1!¡Error al eliminar el historial de chat con %1!Auto-accept filesAceptar archivos automáticamenteAuto-accept for this contact is disabledRecepción automática deshabilitada para este contactoAuto-accept call:Aceptar llamadas automáticamente:Auto-accept group invitesAceptar automáticamente invitaciones de gruposYou can save comments about this contact here.Puedes guardar comentarios acerca de este contacto aquí.Choose an auto-accept directorypopup titleElige un directorio para descargas automáticasAboutSettingsVersionVersiónLicenseLicenciaAuthorsAutoresKnown IssuesProblemas conocidosOpen update download linkAbrir enlace de descarga de actualizaciónUpdate availableActualización disponibleqTox is up to date ✓qTox está actualizado ✓Currently running an untested/unstable version of qToxActualmente ejecutando una versión no probada/inestable de qToxAddFriendFormAdd FriendsAgregar amigosSend friend requestEnviar solicitud de amistadAdd a friendAgregar un amigoFriend requestsSolicitudes de amistadAcceptAceptarRejectRechazarCouldn't add friendNo se pudo agregar el amigoInvalid Tox ID formatFormato inválido de ID de ToxType in Tox ID of your friendEscribe el ID de Tox de tu amigoFriend request messageMensaje para solicitud de amistadType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageEscribe el mensaje a enviar junto con la petición de amistad o déjalo vacío para enviar el mensaje por defectoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend¡No puedes agregarte a ti como amigo!Open contact listAbrir lista de contactosCouldn't open fileNo se pudo abrir el archivoCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importNo se pudo abrir el archivo de contactoInvalid fileArchivo inválidoWe couldn't find any contacts to import in this file!¡No se pudo encontrar ningún contacto para importar en este archivo!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toID de ToxMessageThe message you send in friend requestsMensajeOpenButton to choose a file with a list of contacts to importAbrirSend friend requestsEnviar solicitudes de amistad%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!¡Hola, soy %1! ¿Deseas agregarme en Tox?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImportar lista de contactos, un ID de Tox por líneaReady to import %n contact(s), click send to confirmListo para importar %n contacto, clic en enviar para confirmarListo para importar %n contactos, clic en enviar para confirmarImport contactsImportar contactosTox ID, 76 hexadecimal charactersTox ID, 76 caracteres hexadecimales%1 Tox ID is invalidTox address error%1 Tox ID no es válido76 hexadecimal charactersTox ID format description76 caracteres hexadecimalesAdvancedFormAdvancedAvanzadoreallyrealmentenotnoIMPORTANT NOTENOTA IMPORTANTEReset settingsRestablecer configuraciónAll settings will be reset to default. Are you sure?La configuración va a ser restablecida a los valores predeterminados. ¿Estás seguro?YesSíNoNoLogs (*.log)Registros (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3A menos que %1 sepas lo que estás haciento, por favor %2 cambies nada aquí. qTox podría empezar a tener problemas e incluso podrías perder datos, como tu historialChanges here are applied only after restarting qTox.Los cambios aquí se aplican sólo después de reiniciar qTox.Save fileGuardar archivoAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxGuardar la configuración en el directorio actual en vez del predeterminadoMake Tox portableNo debería ser "Make qTox portable"?Hacer Tox portableReset to default settingsRestablecer configuración predeterminadaPortablePortableEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Habilitar IPv6 (recomendado)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPHabilitar UDP (recomendado)Proxy type:Tipo de proxy:Address:Text on proxy addr labelDirección:Port:Text on proxy port labelPuerto:NoneNingunoSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPDebugDepurarExport Debug LogExportar registro de depuraciónCopy Debug LogCopiar registro de depuraciónEnable LAN discoveryHabilitar la detección de LANConnection settingsConfiguraciones de conexiónDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDeshabilitar esto permite, por ejemplo, Tox sobre Tor. Sin embargo, agrega carga a la red Tox, así que desmarque solo cuando sea necesario.ChatFormSend a fileEnviar un archivoqTox wasn't able to open %1qTox no pudo abrir %1Unable to openNo se pudo abrirBad ideaMala ideaFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotError al abrir el archivo temporalqTox wasn't able to save the screenshotqTox no pudo guardar la captura de pantallaCall duration: Duración de la llamada: CopyCopiarYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Estás tratando de enviar un archivo consecutivo ¡lo que no va a funcionar!Filename contained illegal charactersNombre del archivo contenía caracteres no válidosIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.Los caracteres no válidos fueran cambiados a _
para que puedas guardar el archivo en windows.ChatFormHeaderCan't start audio callNo se puede iniciar la llamada de audioStart audio callIniciar llamada de audioEnd audio callTerminar llamada de audioCancel audio callCancelar llamada de audioAccept audio callAceptar llamada de audioCan't start video callNo se puede iniciar la videollamadaStart video callIniciar videollamadaEnd video callTerminar videollamadaCancel video callCancelar videollamadaAccept video callAceptar videollamadaSound can be disabled only during a callEl sonido sólo puede ser desactivado durante una llamadaUnmute callDejar de silenciar llamadaMute callSilenciar llamadaMicrophone can be muted only during a callEl micrófono se puede silenciar sólo durante una llamadaUnmute microphoneDejar de silenciar el micrófonoMute microphoneSilenciar micrófonoChatTextEditType your message here...Ingresa tu mensaje aquí...ChatWidgetpendingpendiente%1 is typing%1 está escribiendoCopyCopiarSelect allSeleccionar todoCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleRenombrar círculoRemove circleMenu for removing a circleEliminar círculoOpen all in new windowAbrir todos en una nueva ventanaCore/me offers friendship, "%1"/me ofrece amistad, "%1"Groupchat %1Conversación en grupo %1Invalid Tox IDError while sending friend requestID de Tox inválidaYou need to write a message with your requestError while sending friend requestTienes que escribir un mensaje para la solicitudYour message is too long!Error while sending friend request¡Tu mensaje es demasiado largo!Friend is already addedError while sending friend requestAmigo ya fue agregadoExtensionStatusAll extensions supportedTodas las extensiones compatiblesNo extensions supportedNinguna extensión compatibleNot all extensions supportedNo todas las extensiones son compatiblesMultipart Messages: Mensajes multiparte: FileTransferWidgetFormPlantilla10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNombre del archivoWaiting to send...file transfer widgetEnvío en espera...Accept to receive this filefile transfer widgetPresiona aceptar para recibir este archivoLocation not writableTitle of permissions popupUbicación no escribibleYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNo tienes permiso de escritura. Elige otra ubicación o cancela el envío.Resuming...file transfer widgetReanudando...Cancel transferCancelar transferenciaPause transferPausar transferenciaPausedfile transfer widgetEn pausaOpen fileAbrir archivoOpen file directoryAbrir directorio del archivoResume transferReanudar transferenciaAccept transferAceptar transferenciaSave a fileTitle of the file saving dialogGuardar un archivoRemote pausedfile transfer widgetRemoto pausadoFilesFormDownloadsDescargasUploadsSubidasTransferred files"Headline" of the windowArchivos transferidosFriendListWidgetTodayHoyYesterdayAyerLast 7 daysÚltimos 7 díasThis monthEste mesNeverNuncaOlder than 6 monthsMás de 6 mesesFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInvitar al grupoTo new groupA un nuevo grupoInvite to group '%1'Invitar al grupo '%1'Move to circle...Menu to move a friend into a different circleMover al círculo...To new circleA un nuevo círculoRemove from circle '%1'Eliminar del círculo "%1"Set alias...Establecer alias...Auto accept files from this friendcontext menu entryAceptar archivos de este amigo automáticamenteShow detailsMostrar detallesNew messageNuevo mensajeOnlineConectadoAwayAusenteBusyOcupadoOfflineDesconectadoChoose an auto accept directorypopup titleElige un directorio para descargas automáticasOpen chat in new windowAbrir chat en una nueva ventanaRemove chat from this windowQuitar chat de esta ventanaMove to circle "%1"Mover al círculo "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listSuprimir amigoBlockedBloqueadoNegotiatingNegociandoGeneralFormGeneralGeneralChoose an auto accept directorypopup titleElige un directorio para transferencias automáticasGeneralSettingsGeneral SettingsOpciones generalesThe translation may not load until qTox restarts.Puede que necesites reiniciar qTox para activar la traducción.Start in trayIniciar en la bandejaClose to trayCerrar a la bandejaMinimize to trayMinimizar a la bandejaShow contacts' status changesMostrar cambios de estado de amigosAuto away after (0 to disable):Ausente después de (0 para desactivar):Set to 0 to disable0 para desactivarLanguage:Idioma:Enable light tray icon.toolTip for light icon settingHabilitará un ícono claro en la bandeja.Light iconÍcono claroqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox se iniciará minimizado en la bandeja.AutostartIniciar automáticamenteSet where files will be saved.Establece dónde se guardarán los archivos.Your status is changed to Away after set period of inactivity.Tu estado cambia a 'Ausente' después del período de inactividad establecido.Start qTox on operating system startup (current profile).Iniciar qTox (usando el perfil actual) junto con el sistema operativo.Show system tray iconMostrar ícono en la bandejaAutoaccept filesAceptar archivos automáticamenteDefault directory to save files:Directorio predeterminado para guardar archivos:Check for updatesVerificar actualizacionesSpell checkingCorrección ortográficaMax autoaccept file size (0 to disable):Tamaño máximo de archivo con aceptación automática (0 para deshabilitar): MB MBAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingDespués de presionar a minimizar (_) qTox minimizará a la bandeja,
en lugar de la barra de tareas del sistema.After pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingDespués de presionar cerrar (X) qTox minimizará a la bandeja,
en lugar de cerrarse por completo.You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipSe puede configurar de forma personalizada con clic derecho sobre el amigo.GenericChatFormSend messageEnviar mensajeSmileysEmoticonosSend file(s)Enviar archivo(s)Send a screenshotEnviar captura de pantallaSave chat logGuardar historial de chatClear displayed messagesBorrar mensajes actualesQuote selected textCitar texto seleccionadoCopy link addressCopiar la dirección del enlaceConfirmationConfirmaciónSearch in textBuscar en el textoGo to current dateIr a la fecha actualLoad chat history...Cargar historial de chat...Export to fileExportar a ficheroAre you sure that you want to clear all displayed messages?¿Estás seguro de que desea borrar todos los mensajes mostrados?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chat%n usuario en el chat%n usuarios en el chatmutemudounmuteactivar el sonidoGroupInviteFormGroupsGruposCreate new groupCrear un nuevo grupoGroup invitesInvitaciones a gruposGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Invitado por %1 en %2 a %3.JoinUnirseDeclineRechazarGroupWidgetSet title...Establecer título...Open chat in new windowAbrir chat en una nueva ventanaRemove chat from this windowQuitar chat de esta ventanaQuit groupMenu to quit a groupchatDejar el grupo%n user(s) in chatNumber of users in chat%n usuario en el chat%n usuarios en el chatNew MessageNuevo MensajeOnlineConectadoIdentitySettingsPublic InformationInformación públicaTox IDID de ToxYour Tox ID (click to copy)Tu ID de Tox (haz clic para copiarla)ProfilePerfilRename profile.tooltip for renaming profile buttonAquí puedes renombrar tu perfil actual.Delete profile.delete profile button tooltipEliminará tu perfil actual.Go back to the login screentooltip for logout buttonVolver a la pantalla de inicio de sesiónLogoutimport profile buttonCerrar sesiónRemove passwordEliminar contraseñaChange passwordCambiar contraseñaThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Este código QR contiene tu ID de Tox. Puedes compartirlo con tus amigos.Save imageGuardar imagenCopy imageCopiar imagenRenamerename profile buttonRenombrarExportexport profile buttonExportarAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonTe permite exportar tu perfil Tox a un archivo.
El perfil no contiene tu historial.Deletedelete profile buttonEliminarRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Eliminar tu contraseña y cifrado de tu perfil.Name inputIntroducir nombreName visible to contactsNombre visible para los contactosStatus message inputIntroducir mensaje de estadoStatus message visible to contactsMensaje de estado visible para todos los contactosYour Tox IDTu ID de ToxSave QR image as fileGuardar la imagen QR como un archivoCopy QR image to clipboardCopiar la imagen QR en el portapapeles del sistemaRename profile.Renombrar perfil.Delete profile.Elimina perfil.Export profileExportar perfilRemove password from profileEliminar contraseña del perfilChange profile passwordCambiar la contraseña del perfilMy name:Mi nombre:My status:Mi estado:My profileMi perfilThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipEste ID permite a otros usuarios de Tox añadirte y ponerse en contacto contigo.
Compártela con tus amigos para empezar a chatear.LoadHistoryDialogLoad history dialogCargar historialLoad history from:LoginScreenUsername:Usuario:Password:Contraseña:Confirm:Confirmar:Password strength: %p%Robustez de la contraseña: %p%Create ProfileCrear perfilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenSi el perfil no está protegido con contraseña, qTox puede saltarse la pantalla de inicio de sesiónLoad automaticallyIniciar sesión automáticamenteLoadIniciarLoad ProfileCargar perfilNew ProfileNuevo perfilCouldn't create a new profileNo se pudo crear un nuevo perfilThe username must not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.The password must be at least 6 characters long.La contraseña tiene que tener al menos 6 caracteres.A profile with this name already exists.Ya existe un perfil con ese nombre.Couldn't load this profileNo se pudo cargar el perfilThis profile is already in use.Ese perfil ya está en uso.Wrong password.Contraseña incorrecta.Couldn't load profileNo se pudo cargar el perfilThere is no selected profile.
You may want to create one.No has seleccionado ningún perfil.
Tal vez quieras crear uno.ImportImportarPassword protected profiles can't be automatically loaded.Perfiles protegidos con contraseña no pueden ser cargados automáticamente.Username input fieldCampo para introducir el nombre del usuarioPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersCampo de entrada de la contraseña, puedes dejarlo vacío (sin contraseña), o escribir al menos 6 caracteresPassword confirmation fieldCampo de confirmación de contraseñaCreate a new profile buttonBotón para crear un perfil nuevoProfile listLista de perfilesList of profilesLista de perfilesPassword inputIntroducir contraseñaLoad automatically checkboxCargar automáticamente casilla de selecciónImport profileImportar perfilLoad selected profile buttonBotón para cargar perfil seleccionadoNew profile creation pageNueva página de creación de perfilLoading existing profile pageCargando página de perfil existenteThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.Las contraseñas ingresadas no coinciden.
Verifica que sean la misma en ambos recuadros.MainWindow......Add friendsAgregar amigosCreate a group chatCrear un chat grupalView completed file transfersVer transferencias de archivos completadasChange your settingsConfigurarCloseCerrarYour nameTu nombreYour statusTu estadoOpen profileAbrir perfilOpen profile page when clickedAbrir página de perfil al hacer clicStatus message inputIntroducir mensaje de estadoSet your status message that will be shown to othersEstablezca su mensaje de estado que se mostrará a los demásStatusEstadoSet availability statusEstablecer estado de disponibilidadContact searchBuscar contactoContact search input for known friendsBuscar contactos para amigos conocidosSorting and visibilityClasificación y visibilidadSet friends sorting and visibilityEstablecer clasificación y visibilidad de tus amigosOpen Add friends pageAbrir página de amigos agregadosGroupchatChat grupalOpen groupchat management pageAbrir página de administración de chat grupalFile transfers historyHistorial de transferencias de archivosOpen File transfers historyAbrir historial de transferencias de archivosSettingsOpcionesOpen SettingsAbrir opcionesNetCamViewTox videoVídeo ToxFull ScreenPantalla completaToggle video previewExhibir vista previa de vídeoMute audioSilenciar el audioMute microphoneSilenciar micrófonoEnd video callTerminar videollamadaExit full screenSalir de pantalla completaHide messagesOcultar mensajesShow messagesMostrar mensajesNexusViewOS X Menu barVerWindowOS X Menu barVentanaMinimizeOS X Menu barMinimizarBring All to FrontOS X Menu barTraer todos al frenteExit FullscreenSalir de pantalla completaEnter FullscreenPantalla completaNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Mensaje no leídoMensajes no leídosNotificationGeneratorNew messageNuevo mensajeNew group messageNuevo mensaje de grupoIncoming file transferRecibiendo transferencia de archivo%1 - file transfere.g. Bob - file transfer% 1 - transferencia de archivoGroup invite receivedInvitación de grupo recibida%1 invites you to join a group.% 1 te invita a unirte a un grupo.Friend request receivedSolicitud de amistad recibidaFriend request received from %1Solicitud de amistad recibida de% 1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDBLOQ MAYÚS ACTIVOPrivacyFormPrivacyPrivacidadConfirmationConfirmaciónDo you want to permanently delete all chat history?¿Deseas eliminar permanentemente el historial del chat?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingTus amigos podrán ver cuándo estás escribiendo.Send typing notificationsEnviar notificaciones de tecleoKeep chat historyGuardar historial del chatNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam es parte de tu ID de Tox.
Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, considera cambiar tu NoSpam.
Ya no va a ser posible que te agreguen con tu vieja ID, pero no vas a perder a los amigos que ya hayas agregado.NoSpamAnti-spamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam es una parte de tu ID de Tox que puedes cambiar cuando desees.
Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam.Generate random NoSpamGenerar NoSpam aleatorioChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingMantener un historial de chat es una función aún en desarrollo.
Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una pérdida de datos.PrivacyPrivacidadBlackListLista negraFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.Filtrar mensajes de grupo por clave pública de miembros del grupo. Ponga la clave pública aquí, una por línea.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Error al derivar la clave de la contraseña, el perfil no usará la nueva contraseña.Toxing on qToxToxeando con qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.No se pudo cambiar la contraseña de la base de datos, puede estar dañada o usar la contraseña anterior.ProfileFormCurrent profile: Perfil actual: Choose a profile pictureElige una imagen de perfilErrorErrorUnable to open this file.No fue posible abrir el archivo.Unable to read this image.No fue posible leer la imagen.The supplied image is too large.
Please use another image.La imagen seleccionada es demasiado grande.
Por favor usa otra.Rename "%1"renaming a profileRenombrar "%1"Couldn't rename the profile to "%1"No se pudo renombrar el perfil a "%1"Location not writableTitle of permissions popupUbicación no escribibleNothing to removeNada que eliminarYour profile does not have a password!¡Tu perfil no tiene contraseña!Please enter a new password.Ingresa tu nueva contraseña.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text¿Estás seguro de que deseas eliminar este perfil?Savesave qr imageGuardarSave QrCode (*.png)save dialog filterGuardar código QR (*.png)RemoveEliminarFiles could not be deleted!deletion failed title¡No se pudieron eliminar los archivos!Change passwordbutton textCambiar contraseñaSet profile passwordbutton textEstablecer contraseña del perfilCurrent profile location: %1Ubicación del perfil actual: %1Couldn't change passwordNo se pudo cambiar la contraseñaEmpty path is unavaliableRuta vacía no está disponibleFailed to renameError al renombrarProfile already existsPerfil ya existeA profile named "%1" already exists.Un perfil llamado "%1" ya existe.Empty nameNombre vacíoEmpty name is unavaliableNombre vacío no está disponibleEmpty pathRuta vacíaExport profileExportar perfilTox save file (*.tox)save dialog filterGuardar archivo Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Los siguientes archivos no pudieron ser eliminados:Please manually remove them.deletion failed text part 2Por favor eliminar manualmente.Images (%1)filetype filterImágenes (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNo tienes permiso de escritura. Elige otra ubicación o cancela la operación.Failed to save fileError al guardar el archivoThe file you chose could not be saved.No se ha podido guardar el archivo elegido.Empty path is unavaliable.No es posible escoger directorios en blanco.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.No se pudo cambiar la contraseña de la base de datos, puede estar dañada o usar la contraseña anterior.Tox user names cannot exceed %1 characters.Los nombres de usuario de Tox no pueden superar los %1 caracteres.Delete profiledeletion confirmation titleBorrar perfilRemove passworddeletion confirmation titleEliminar contraseñaAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation text¿Estás seguro de que quieres eliminar tu contraseña?This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Este ID permite a otros usuarios de Tox añadirte y ponerse en contacto contigo.
Compártela con tus amigos para empezar a chatear.
Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris).ProfileImporterImport profileimport dialog titleImportar perfilTox save file (*.tox)import dialog filterArchivo Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleIgnorando archivo no ToxWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAdvertencia: el archivo Tox seleccionado es inválido y ha sido ignorado.Profile already existsimport confirm titlePerfil ya existeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn perfil llamado "%1" ya existe. ¿Deseas eliminarlo?File doesn't existArchivo no existeProfile doesn't existEl perfil no existeProfile importedPerfil importado%1.tox was successfully imported%1.tox ha sido importado exitosamenteQApplicationOkAceptarCancelCancelarYesSíNoNoLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendNo se pudo agregar el amigoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend¡No puedes agregarte a ti como amigo!%1 is not a valid Tox address.% 1 no es una dirección Tox válida.QObjectTox URI to parseURI Tox a utilizarStarts new instance and loads specified profile.Inicia una nueva instancia de qTox y carga el perfil especificado.profileperfilDefaultPredeterminadoBlueAzulOliveOlivaRedRojoVioletVioletaIncoming call...Llamada entrante...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!¡Hola, soy %1! ¿Deseas agregarme en Tox?NoneNo camera device setNingunoDesktopDesktop as a camera input for screen sharingPantallaErrorErrorqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox no pudo abrir tus historiales de chat, serán deshabilitados.Starts new instance and opens the login screen.Inicia una nueva instancia y abre la pantalla de inicio de sesión.DarkOscuroDark blueAzul oscuroDark oliveVerde oscuroDark redRojo oscuroDark violetMoradoFailed to load profile automatically.No se pudo cargar el perfil automáticamente.onlinecontact statusconectadoawaycontact statusausentebusycontact statusocupadoofflinecontact statusdesconectadoblockedcontact statusbloqueadoReformatting text...Waiting for text to be reformattedReformateando el texto...Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.Establece IPv6 <on>/<off>. El valor predeterminado es ON.on/offencendido/apagadoSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Establece UDP <on>/<off>. Por defecto es ON.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Establece el descubrimiento de LAN <activado>/<desactivado>. UDP deshabilitado elimina esta opción. El valor predeterminado es ACTIVADO.Sets proxy settings. Default is NONE.Establece la configuración del proxy. Por defecto es NINGUNO.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)(SOCKS5/HTTP/ NINGUNO):(DIRECCIÓN):(PUERTA)%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 mensaje(s) de %2 chats%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bob%1 mensaje(s) de %2negotitatingcontact statusnegociandoFailed to send file "%1"No se pudo enviar el archivo "%1"%1 has joined the group%1 se ha unido al grupo%1 has left the group%1 ha dejado el grupo%1 is now known as %2%1 ahora es conocido como %2%1 has set the title to %2%1 ha establecido el título a: %2ClearedBorradoCall with %1 ended unexpectedly. %2Llamada con %1 terminó inesperadamente. %2Call with %1 ended. %2Llamada con %1 terminada. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 ahora está %2Calling %1Llamando a %1%1 calling%1 llamandoMessage failed to sendFalló el envío del mensajeInitializingTransmittingFinishedBrokenCanceledPausedEn pausaRemote pausedRemoto pausadoFile NameContactProgressSizeSpeedStatusEstadoControlRemoveFriendDialogRemove friendEliminar amigoAlso remove chat historyEliminar también el historial del chatRemoveEliminarAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?Remove all chat history with the friend if setEliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecidoScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetCliquea y arrastra para seleccionar una región. Presiona %1 para mostar/ocultar la ventana de qTox, o %2 para cancelar.Space[Space] key on the keyboardEspacioEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedPresiona %1 para enviar una captura de pantalla de la selección, %2 para mostar/ocultar la ventana de qTox, o %3 para cancelar.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.Texto no encontrado.StartIniciarSearchSettingsFormFormFormularioStart search:Iniciar búsqueda:from the enddesde el finalfrom the beginningdesde el principioafter datedespués de la fechabefore dateantes de la fecha00.00.000000/00/0000Case sensitiveDistingue mayúsculas y minúsculasWhole words onlySólo palabras enterasUse regular expressionsUsar expresiones comunesSelect Date DialogSelect a dateSeleccione una fechaSetPasswordDialogSet your passwordEstablecer tu contraseñaThe password doesn't match.La contraseña no coincide.Confirm:Confirmar:Password:Contraseña:Password strength: %p%Robustez de la contraseña: %p%Confirm passwordConfirmar contraseñaConfirm password inputConfirmar contraseña introducidaPassword inputIntroducir contraseñaPassword input field, minimum 6 characters longCampo para introducir contraseña, con una longitud mínima de 6 caracteresThe password is too short.La contraseña es demasiado corta.SettingsCircle #%1Círculo #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAgregar un amigoDo you want to add %1 as a friend?¿Deseas agregar a %1 como amigo?User ID:ID del usuario:Friend request message:Mensaje de solicitud de amistad:SendSend a friend requestEnviarCancelDon't send a friend requestCancelarUserInterfaceFormNoneNingunoUser InterfaceInterfaz de usuarioUserInterfaceSettingsChatChatBase font:Fuente:pxpxSize: Tamaño: New text styling preference may not load until qTox restarts.Las nuevas preferencias de estilo de texto pueden requerir que reinicies qTox para ser activadas.Text Style format:Estilo de formato de texto:Select text styling preference.Seleccionar el estilo en que el texto va a ser mostrado.PlaintextTexto planoShow formatting charactersMostrar caracteres de formatoDon't show formatting charactersNo mostrar caracteres de formatoNew messageMensaje nuevoOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingAbrir una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.Open windowAbrir ventanaContact listLista de contactosPlace groupchats at top of friend listChats grupales al comienzo de la lista de amigosYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingMostrar tu lista de amigos en modo compacto.Compact contact listLista compacta de amigosMultiple windows modeModo multiventanaOpen each chat in an individual windowAbrir una nueva ventana para cada chatEmoticonsEmoticonesUse emoticonsUtilizar emoticonesEmoticon size:Tamaño de emoticon: px pxThemeTemaStyle:Estilo:Theme color:Color del tema:Timestamp format:Formato de las marcas temporales:Date format:Formato de la fecha:Use identicons instead of empty avatarsUtilice identicones en lugar de avatares vacíosShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingMostrar una notificación cuando reciba un nuevo mensaje y la ventana no esté seleccionada.NotifyNotificarGroup chats only notify when mentionedSólo notificar de chat de grupo cuando seas mencionadoPlay soundReproducir audioPlay sound while BusyReproducir sonido mientras OcupadoNotify via desktop notificationsNotificar a través de notificaciones de escritorioHide message sender and contentsOcultar el remitente y el contenido del mensajeUse colored nicknames in group chatsUtilizar apodos coloridos en los chats de grupoOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedSólo notificar sobre nuevos mensajes en los chat de grupo cuando seas mencionado.If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningSi está marcada, los chats de grupo se colocarán en la parte superior de la lista de amigos, de lo contrario, se colocarán debajo de los amigos en línea.If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsSi activado, todos los contactos sin avatar tendrán un icono generado basado en su ID de Tox en lugar de la imagen por defecto. Requiere reiniciar para aplicarlo.Smiley pack:Text on smiley pack labelPaquete de emoticones:WidgetOnlineConectadosOnlineButton to set your status to 'Online'ConectadoAwayButton to set your status to 'Away'AusenteBusyButton to set your status to 'Busy'OcupadoCreate new group...Crear un nuevo grupo...Add new circle...Agregar un nuevo círculo...By NamePor nombreBy ActivityPor actividadAllTodosOfflineDesconectadosFriendsAmigosGroupsGruposSearch ContactsBuscar amigosFileArchivoEditEditarFilter...Filtrar...ContactsAmigosExecutable filepopup titleArchivo ejecutableYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textHas seleccionado que qTox abra un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden ser dañinos para tu computador. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo?Your nameTu nombreStatusEstadoLogoutTray action menu to logout userCerrar sesiónGroupchat #%1Chat grupal #%1ShowTray action menu to show qTox windowMostrarAdd friendtitle of the windowAgregar amigoGroup invitestitle of the windowInvitaciones a gruposFile transferstitle of the windowTransferencias de archivosSettingstitle of the windowOpcionesMy profiletitle of the windowMi perfilToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Se produjo un error al iniciar toxcore; el programa terminará al cerrar este mensaje.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textSe produjo un error al iniciar toxcore con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox.Couldn't send friend requestNo se pudo enviar la solicitud de amistad%n new friend request(s)%n nueva solicitud de amistad%n nuevas solicitudes de amistad%n new group invite(s)%n nueva invitación de grupo%n nuevas invitaciones de grupoExitTray action menu to exit ToxSalirChange statusCambiar estadoEdit profileEditar perfilLogoutCerrar sesiónAdd contact...Agregar contacto...Next conversationPróxima conversaciónPrevious conversationConversación previa