AVForm
Audio/Video
Garsas ir vaizdas
%1x%2
%1x%2
Default resolution
Standartinė raiška
at %1 FPS
(%1 kadrų/s)
None
Joks
AVSettings
Audio Settings
Garso įrenginiai
Use slider to set volume of your speakers.
Šliaužikliu nustatykite garsiakalbių garsumą.
Playback device
Išvesties įrenginys
Volume
Garsumas
...
...
Capture device
Įrašymo įrenginys
Gain
Garsumas
Filter audio
Filtruoti garso signalą
Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
Filtruoti mikrofono garsą, kad žmonės Jus geriau girdėtų.
Use slider to set volume of your microphone.
Šliaužikliu nustatykite mikrofono garsumą.
Video Settings
Vaizdo nustatymai
Video device
Vaizdą įrašymo įrenginys
Resolution
Trumpiau nei skiriamoji geba
Raiška
Rescan devices
Aptikti įrenginius iš naujo
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
Nustatykite vaizdo kameros skiriamąją gebą.
Kuo didesnė vertė, tuo geresnę vaizdo kokybę matys Jūsų kontaktai.
Geresnei vaizdo kokybei atitinkamai reikia geresnio interneto ryšio.
Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambučiais.
AboutForm
About
Apie
Qt version:
Qt grafinės aplinkos versija:
Restart qTox to install version %1
Paleiskite qTox iš naujo, kad būtų įdiegta versija: %1
qTox is downloading update %1
%1 is the version of the update
qTox siunčia programos atnaujinimą: %1
AboutSettings
Version
Versija
You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
Naudojate qTox versiją: $GIT_DESCRIBE.
Downloading update: %p%
Siunčiamas atnaujinimas: %p%
License
Licencija
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore versija: $TOXCOREVERSION
Qt version:
Qt grafinės aplinkos versija:
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Atnaujinimo maiša (<i>hash</i>): <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Authors
Kūrėjai
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Projekto pradininkas: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Visą <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">talkininkų sąrašą</span></a> rasite Github portale</p></body></html>
Known Issues
Žinomos klaidos
<html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Žinomų klaidų sąrašą rasite mūsų <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">klaidų pranešimų skiltyje</span></a> Github portale. Jei radote qTox klaidą ar saugumo spragą, prašome apie ją pranešti pagal mūsų klaidų pranešimų nuostatas. Žr. viki straipsnį <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a>.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style= "font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#000000;">Autorių teisės: qTox projektas, 2014-2015.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox – Tox protokolu veikianti programa su Qt grafine aplinka.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox yra atvira programinė įranga: galite ją platinti ir (arba) modifikuoti pagal GNU atvirosios programinės įrangos licencijos (GPL), kurią parengė Laisvosios programinės įrangos fondas (FSF), trečiąją (ar bet kurią vėlesnę) versiją.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">Tikimės, kad qTox bus Jums naudingas, bet nesuteikiame JOKIOS GARANTIJOS, įskaitant PERKAMUMO ar TINKAMUMO KOKIAM NORS TIKSLUI. Detalesnė informacija pateikta GPL licencijoje. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">GPL licencijos kopiją turėjote gauti kartu su šia programine įranga. Priešingu atveju, apsilankykite </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
AboutUser
Dialog
Dialogas
username
Naudotojo vardas
status message
Būsena
Public key:
Viešasis tox raktas:
Used aliases:
Naudoti slapyvardžiai:
HISTORY OF ALIASES
SLAPYVARDŽIŲ ISTORIJA
Default directory to save files:
Numatytas katalogas failams išsaugoti:
Auto accept for this contact is disabled
Iš šio kontakto failai automatiškai nepriimami
Auto accept files
Automatiškai priimti failus
Remove history (operation can not be undone!)
Išvalyti pokalbių žurnalą (operacija neatšaukiama!)
Notes
Užrašai
You can save comment about this contact here.
Čia galite išsaugoti komentarus apie šį kontaktą.
Choose an auto accept directory
popup title
Pasirinkite priimamų failų katalogą
History removed
Pokalbių žurnalas išvalytas
Chat history with %1 removed!
Pokalbių su %1 žurnalas išvalytas!
AddFriendForm
Add Friends
Pridėti kontaktą
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox naudoja Tox DNS, bet tai neįmanoma per įgaliotąjį (proxy) serverį.
Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?
either 76 hexadecimal characters or name@example.com
Tox ID format description
76 šešioliktainės sistemos skaitmenys arba vardas@adresas.lt
Invalid Tox ID format
Tox ID neatitinka formato
Message
The message you send in friend requests
Prisistatymo žinutė
Send friend request
Siųsti užklausą
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?
Couldn't add friend
Nepavyko pridėti kontakto
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Negalite naudoti savo Tox ID!
This Tox ID does not exist
DNS error
Tokio Tox ID nėra
AdvancedForm
Advanced
Kita
AdvancedSettings
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Nuostatas saugoti veikiamajame kataloge, o ne įprastame nuostatų kataloge
Make Tox portable
Leisti persinešti Tox programą
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">SVARBUS PRANEŠIMAS</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Nebent </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">tikrai</span><span style=" color:#ff0000;"> išmanote kaip elgtis, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nieko</span><span style=" color:#ff0000;"> čia nekeiskite. Pakeitimai gali sukelti problemų naudotis qTox bei net duomenų (pvz., pokalbių žurnalo) praradimą.</span></p></body></html>
Reset to default settings
Atstatyti pradinius nustatymus
Android
Form
Forma
qTox
qTox
Someone
Kažkas
Someone else
Kažkas kitas
Groupbot
Grupės robotas
That guy who I don't remember adding
Neprisimenu, kodėl jį pakviečiau
NASA manager
NASA vadybininkas
Lorem
Lorem
Ipsum
Ipsum
Dolor
Dolor
ChatForm
Send a file
Siųsti failą
qTox wasn't able to open %1
qTox nepavyko atidaryti %1
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Bandote siųsti ypatingą (nuoseklųjį) failą, tai nepavyks!
Load chat history...
Įkelti pokalbių žurnalą...
Accept video call
Priimti vaizdo skambutį
Unable to open
Nepavyko atidaryti
Bad idea
Bloga mintis
Accept audio call
Atsiliepti
%1 calling
%1 skambina
End video call
Nutraukti vaizdo pokalbį
End audio call
Nutraukti pokalbį
Mute microphone
Nutildyti mikrofoną
Mute call
Išjungti garsą
Calling %1
Skambiname: %1
Cancel video call
Nutraukti vaizdo skambutį
Cancel audio call
Nutraukti skambutį
Start audio call
Skambinti
Start video call
Pradėti vaizdo pokalbį
Unmute microphone
Įjungti mikrofoną
Unmute call
Įjungti garsą
Failed to send file "%1"
Nepavyko nusiųsti failo „%1“
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Nepavyko sukurti laikino failo
qTox wasn't able to save the screenshot
Nepavyko išsaugoti momentinės ekrano kopijos
Call with %1 ended. %2
Pokalbis su %1 baigėsi. %2
Call duration:
Pokalbio trukmė:
ChatLog
Copy
Kopijuoti
Select all
Pažymėti viską
pending
dar nenusiųsta
ChatTextEdit
Type your message here...
Įveskite čia savo žinutę...
CircleWidget
Rename circle
Menu for renaming a circle
Pervadinti draugų ratą
Remove circle
Menu for removing a circle
Pašalinti draugų ratą
Open all in new window
Atidaryti visus atskirame lange
Core
Toxing on qTox
Naudoju qTox
You need to write a message with your request
Turite parašyti žinutę adresatui
Your message is too long!
Žinutė per ilga!
Friend is already added
Toks kontaktas jau pridėtas
/me offers friendship.
/me siūlo bendrauti.
/me offers friendship, "%1"
/me siūlo bendrauti: „%1“
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Įvestas slaptažodis netinka. Bandykite dar kartą:
Encrypted chat history
Užšifruotas pokalbių žurnalas
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Užšifruoto pokalbių žurnalo rasti nepavyko, arba failas yra sugadintas.
Žurnalas išjungtas!
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Įveskite „%1“ profilio pokalbių žurnalo slaptažodį.
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
Jei išjungsite pokalbių žurnalą, jau esantys užšifruoti duomenys išliks (bet jų nematysite). Bet kada galite vėl įjungti šifravimą nuėję į privatumo nuostatų kortelę ir įvedę teisingą slaptažodį.
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Pokalbių žurnalo slaptažodis netinka. Bandyti kitą?
Disable chat history
Išjungti pokalbių žurnalą
FileTransferWidget
Form
Forma
10Mb
10 MB
0kb/s
0 KB/s
ETA:10:10
Liko: 10:10
Filename
Pavadinimas
Waiting to send...
file transfer widget
Laukiama gavėjo...
Accept to receive this file
file transfer widget
Priimti failą
Location not writable
Title of permissions popup
Įrašyti failo čia neleidžiama
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atšaukite dialogo langą.
Resuming...
file transfer widget
Siuntimas atkuriamas...
Cancel transfer
Atšaukti siuntimą
Pause transfer
Pristabdyti siuntimą
Paused
file transfer widget
Pristabdyta
Open file
Atidaryti failą
Open file directory
Atidaryti katalogą
Resume transfer
Atkurti siuntimą
Accept transfer
Priimti siuntimą
Save a file
Title of the file saving dialog
Išsaugoti failą
FilesForm
Transferred Files
"Headline" of the window
Baigti siųsti failai
Downloads
Parsiųsti
Uploads
Nusiųsti
FriendListWidget
Today
Category for sorting friends by activity
Šiandien
Yesterday
Category for sorting friends by activity
Vakar
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
Per paskutinias 7 dienas
This month
Category for sorting friends by activity
Šį mėnesį
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
Seniau nei prieš 6 mėnesius
Unknown
Category for sorting friends by activity
Nežinoma
FriendRequestDialog
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Kontakto užklausa
Someone wants to make friends with you
Kažkas nori su Jumis bendrauti
User ID:
Naudotojo ID:
Friend request message:
Prisistatymo žinutė:
Accept
Accept a friend request
Priimti kontaktą
Reject
Reject a friend request
Atmesti kontaktą
FriendWidget
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Pakviesti į grupės pokalbį
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
Perkelti į draugų ratą...
To new circle
Į naują ratą
Remove from circle '%1'
Pašalinti iš draugų rato „%1“
Move to circle "%1"
Perkelti į draugų ratą „%1“
Open chat in new window
Atverti pokalbį atskirame lange
Remove chat from this window
Pašalinti pokalbį iš šio lango
Set alias...
Nustatyti slapyvardį...
Auto accept files from this friend
context menu entry
Automatiškai priimti failus iš šio kontakto
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Pašalinti kontaktą
Show details
Rodyti profilį
Choose an auto accept directory
popup title
Pasirinkite priimamų failų katalogą
New message
Nauja žintutė
Online
Prisijungęs
Away
Pasitraukęs
Busy
Užsiėmęs
Offline
Neprisijungęs
GUI
Enter your password
Įveskite slaptažodį
Decrypt
Iššifruoti
You must enter a non-empty password:
Slaptažodis negali būti tuščias:
GeneralForm
General
Bendrosios
None
Nėra
Choose an auto accept directory
popup title
Pasirinkite priimamų failų katalogą
Call active
popup title
Vyksta pokalbis
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Vykstant pokalbiui atsijungti negalite!
GeneralSettings
General Settings
Bendrosios nuostatos
The translation may not load until qTox restarts.
Vertimas gali nepasirodyti, kol nepaleisite qTox iš naujo.
Show system tray icon
Rodyti sistemos juostelėje
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Naudoti šviesią sistemos juostelės piktogramą.
Start qTox on operating system startup (current profile).
Paleisti qTox įjungus kompiuterį (prisijungus mano vardu).
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox pasileis pasislėpęs sistemos juostelėje.
Start in tray
Paslėpti paleidus
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
Spustelėjus uždarymo mygtuką (X)
qTox pasislėps sistemos juostelėje.
Close to tray
Paslėpti uždarius
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
Spustelėjus sumažinimo mygtuką (_) qTox pasislėps
sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Minimize to tray
Paslėpti sumažinus
Light icon
Šviesi piktograma
Language:
Kalba:
Autostart
Paleisti įjungus kompiuterį
Check for updates on startup
Paleidus ieškoti programos atnaujinimų
Set where files will be saved.
Nustatykite, kur išsaugoti gautus failus.
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Jūsų būsena po nustatyto laiko automatiškai bus pakeista į „pasitraukęs“.
Auto away after (0 to disable):
Automatiškai „pasitraukęs“ po („0“ išjungia):
Chat
Susirašinėjimas
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Paleisti garso signalą gavus žinutę.
Play sound
Paleisti garso signalą
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Visada rodyti pranešimus apie naujas žinutes grupių pokalbiuose.
Group chats always notify
Visada pranešti apie grupių pokalbius
Show contacts' status changes
Rodyti kontaktų būsenos pokyčius
Faux offline messaging
Kaupti žinutes atsijungus adresatui
Set to 0 to disable
Išjungsite nustatydami „0“
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Galite nustatyti individualiai ant bet kurio kontakto spustelėję dešiniuoju pelės klavišu.
Autoaccept files
Automatiškai priimti failus
Theme
Apipavidalinimas
Use emoticons
Naudoti jaustukus
px
px
Connection Settings
Ryšio nuostatos
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Įjungti IPv6 (rekomenduojama)
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Išjungus galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl atžymėkite tik tada, kai reikia.
On new message:
Gavus žinutę:
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Sufokusuoti qTox langą gavus žinutę.
Focus window
Sufokusuoti langą
Default directory to save files:
Numatytas katalogas failams išsaugoti:
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
tooltip for Show window setting
Atverti qTox langą gavus naują žinutę, jei qTox yra paslėptas.
Open window
Atverti langą
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju – apačioje.
Place groupchats at top of friend list
Rodyti grupių pokalbius viršuje
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
Žinutės, kurias siunčiate neprisijungusiems kontaktams,
bus nusiųstos jiems prisijungus.
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Jūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustuoju režimu.
Compact contact list
Glaudesnis kontaktų sąrašas
Multiple windows mode
Atskirų langų režimas
Open each chat in an individual window
Kiekvieną pokalbį atverti atskirame lange
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Jaustukų rinkinys:
Emoticon size:
Jaustukų dydis:
Style:
Stilius:
Theme color:
Apipavidalinimo spalva:
Timestamp format:
Laiko formatas:
Date format:
Datos formatas:
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Įjungti UDP (rekomenduojama)
Proxy type:
Įgaliotojo serverio tipas:
Address:
Text on proxy addr label
Adresas:
Port:
Text on proxy port label
Prievadas:
None
Nėra
SOCKS5
SOCKS5
HTTP
HTTP
Reconnect
reconnect button
Prisijungti iš naujo
GenericChatForm
Send message
Siųsti žinutę
Smileys
Jaustukai
Send file(s)
Siųsti failą (-us)
Send a screenshot
Siųsti ekrano kopiją
Save chat log
Išsaugoti pokalbio žurnalą
Start audio call
Skambinti
Accept audio call
Atsiliepti
End audio call
Nutraukti pokalbį
Start video call
Pradėti vaizdo pokalbį
Accept video call
Priimti vaizdo skambutį
End video call
Nutraukti vaizdo pokalbį
Clear displayed messages
Išvalyti rodomas žinutes
Not sent
Nenusiųsta
Cleared
Išvalyta
GenericNetCamView
Tox video
Tox vaizdas
Show Messages
Rodyti žinutes
Hide Messages
Slėpti žinutes
GroupChatForm
%1 users in chat
Number of users in chat
Pokalbio dalyvių: %1
1 user in chat
Number of users in chat
Pokalbyje 1 dalyvis
Mute microphone
Nutildyti mikrofoną
Unmute microphone
Įjungti mikrofoną
Mute call
Išjungti garsą
Unmute call
Įjungti garsą
End audio call
Nutraukti pokalbį
Start audio call
Skambinti
GroupWidget
%1 users in chat
Pokalbyje %1 žmonių
Open chat in new window
Atverti pokalbį atskirame lange
Remove chat from this window
Pašalinti pokalbį iš šio lango
Set title...
Nustatyti pavadinimą...
Quit group
Menu to quit a groupchat
Palikti grupės pokalbį
1 user in chat
Pokalbyje 1 dalyvis
IdentitySettings
Public Information
Vieša informacija
Name:
Vardas:
Status:
Būsena:
Tox ID
Tox ID
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.
Your Tox ID (click to copy)
Jūsų Tox ID (spustelėję nukopijuosite)
Profile
Profilis
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Aktyvaus profilio saugojimo vieta: Dir_Path</span></a></p>
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Pervadinti profilį.
Delete profile.
delete profile button tooltip
Ištrinti profilį.
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Grįžti į prisijungimo langą
Logout
import profile button
Atsijungti
Remove password
Pašalinti slaptažodį
Change password
Pakeisti slaptažodį
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Šiame kode išsaugotas Jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.
Save image
Išsaugoti paveikslėlį
Copy image
Nukopijuoti paveikslėlį
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
Galite eksportuoti Tox profilį į failą.
Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
Rename
rename profile button
Pervadinti
Export
export profile button
Eksportuoti
Delete
delete profile button
Ištrinti
LoadHistoryDialog
Load History Dialog
Įkelti žurnalą
Load history from:
Įkelti pokalbių žurnalą nuo:
LoginScreen
Username:
Slapyvardis:
Password:
Slaptažodis:
Confirm:
Patvirtinti slaptažodį:
Password strength: %p%
Slaptažodžio stiprumas: %p%
Create Profile
Sukurti profilį
Load automatically
Prisijungti automatiškai
Load
Prisijungti
Load Profile
Aktyvuoti profilį
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Jei profilis neturi slaptažodžio, qTox gali prisijungti automatiškai
New Profile
Naujas profilis
Couldn't create a new profile
Nepavyko sukurti naujo profilio
The username must not be empty.
Slapyvardis negali būti tuščias.
The password must be at least 6 characters long.
Slaptažodis negali būti trumpesnis nei 6 simboliai.
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
Įvesti slaptažodžiai neatitinka.
Įsitikinkite, kad tą patį slaptažodį įvedate du kartus.
A profile with this name already exists.
Toks profilis jau yra.
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Neatpažinta klaida: nepavyko sukurti profilio.
Prašome pranešti apie šią klaidą.
Password protected profile can't be loaded automatically.
Slaptažodžiu apsaugoto profilio atidaryti automatiškai nepavyko.
Couldn't load profile
Nepavyko prisijungti
There is no selected profile.
You may want to create one.
Profilių nėra.
Galite sukurti naują.
Couldn't load this profile
Nepavyko įkelti šio profilio
This profile is already in use.
Profilis jau naudojamas.
Profile already in use. Close other clients.
Profilis jau naudojamas. Išjunkite kitas Tox programas.
Wrong password.
Neteisingas slaptažodis.
MainWindow
Your name
Jūsų vardas
Your status
Jūsų būsena
...
...
Add friends
Pridėti kontaktą
Create a group chat
Sukurti grupės pokalbį
View completed file transfers
Rodyti baigtus siųsti failus
Change your settings
Keisti nuostatas
Close
Uždaryti
Nexus
Images (%1)
filetype filter
Vaizdai (%1)
View
OS X Menu bar
Rodymas
Window
OS X Menu bar
Langas
Minimize
OS X Menu bar
Sumažinti
Bring All to Front
OS X Menu bar
Fokusuoti viską
Exit Fullscreen
Išjungti pilno ekrano režimą
Enter Fullscreen
Aktyvuoti pilno ekrano režimą
NotificationEdgeWidget
Unread message(s)
Paucal:2–9,22–29,32–39,...
Plural:10–20,30,40,..
Neperskaityta žinutė
Neperskaitytos žinutės
Neperskaitytų žinučių
PrivacyForm
Privacy
Privatumas
Confirmation
Patvirtinimas
Do you want to permanently delete all chat history?
Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti visą pokalbių žurnalą?
PrivacySettings
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
Jūsų kontaktai matys, kada rašote žinutę.
Send typing notifications
Rodyti įvesties pranešimus
Keep chat history
Vesti pokalbių žurnalą
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
„Nospam“ yra Jūsų Tox ID dalis.
Jį pakeitus nebegausite nepageidaujamų kontaktinių užklausų.
Priimti kontaktai vis dar galės su Jumis bendrauti, bet nauji kontaktai,
nežinantys Jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti Jums užklausų.
NoSpam
NoSpam
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
„NoSpam“ – Jūsų Tox ID dalis, kurią galima bet kada pakeisti.
Jei gaunate nepageidaujamų kontaktinių užklausų, pakeiskite „NoSpam“.
Generate random NoSpam
Sugeneruoti atsitiktinį „NoSpam“
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
Pokalbių žurnalo funkcija dar nestabili.
Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.
ProfileForm
User Profile
Naudotojo profilis
Choose a profile picture
Pasirinkite profilio paveikslėlį
Error
Klaida
Rename "%1"
renaming a profile
Pervadinti „%1“
Export profile
save dialog title
Eksportuoti profilį
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Tox failas (*.tox)
Location not writable
Title of permissions popup
Įrašyti failo čia neleidžiama
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atšaukite dialogo langą.
Really delete profile?
deletion confirmation title
Ar tikrai ištrinti profilį?
Save
save qr image
Išsaugoti
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Išsaugoti QR kodą (*.png)
Failed to copy file
Failo nukopijuoti nepavyko
Current profile:
Aktyvuotas profilis:
Remove
Pašalinti
Unable to open this file.
Nepavyko atidaryti failo.
Unable to read this image.
Nepavyko perskaityti paveikslėlio.
The supplied image is too large.
Please use another image.
Pasirinktas paveikslėlis per didelis.
Pasirinkite kitą.
Profile already exists
rename failure title
Toks profilis jau yra
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Profilis „%1“ jau egzistuoja.
Failed to rename
rename failed title
Nepavyko pervadinti
Couldn't rename the profile to "%1"
Nepavyko pervadinti profilį į „%1“
The file you chose could not be written to.
Nepavyko įrašyti į pasirinktą failą.
Nothing to remove
Nėra slaptažodžio
Your profile does not have a password!
Jūsų profilis neturi slaptažodžio!
Really delete password?
deletion confirmation title
Ar tikrai panaikinti slaptažodį?
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Ar tikrai norite panaikinti šio profilio slaptažodį?
Please enter a new password.
Įveskite naują slaptažodį.
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Ar tikrai norite ištrinti šį profilį?
QObject
Version %1, %2
Versija %1 (%2)
Update
The title of a message box
Atnaujinimas
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Rasta nauja programos versija, ar norite ją parsisiųsti?
Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.
Tox URI to parse
analizuoti Tox URI
Starts new instance and loads specified profile.
Atidaro naują langą ir aktyvuoja nurodytą profilį.
profile
profilis
Default
Numatyta
Blue
Mėlyna
Olive
Alyvinė
Red
Raudona
Violet
Violetinė
Ignoring non-Tox file
popup title
Praleidžiamas failas
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Įspėjimas: pasirinktas failas nėra Tox failas – praleista.
Profile already exists
import confirm title
Toks profilis jau yra
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
Profile imported
Profilis importuotas
%1.tox was successfully imported
%1.tox sėkmingai importuotas
Incoming call...
Skambutis...
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?
Resizing
Keičiamas dydis
None
No camera device set
Joks
Desktop
Desktop as a camera input for screen sharing
Darbalaukio transliacija
Error
Klaida
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
qTox nepavyko atidaryti pokalbių žurnalo, todėl jis buvo išjungtas.
Incorrect response
Neteisingas atsakas
No password in response
Atsake trūksta slaptažodžio
Server doesn't support Toxme
Serveris nepalaiko Toxme funkcijos
You must send POST requests to /api
Reikia siųsti POST užklausas į /api
Please try again using a HTTPS connection
Bandykite per naujo naudodami HTTPS ryšį
I was unable to read your encrypted payload
Nepavyko perskaityti užšifruotų duomenų
You're making too many requests. Wait an hour and try again
Per daug užklausų. Pabandykite dar sykį po valandos
This name is already in use
Vardas jau užimtas
This Tox ID is already registered under another name
Šis Tox ID jau užregistruotas kitu vardu
Please don't use a space in your name
Vardas turi būti be tarpų
Password incorrect
Neteisingas slaptažodis
You can't use this name
Šio vardo naudoti negalima
Name not found
Tokio vardo nėra
Tox ID not sent
Tox ID neišsiųstas
Lookup failed because the server replied with invalid data
Užklausa nepavyko, nes serverio atsakas nesuprantamas
That user does not exist
Šio naudotojo nėra
Internal lookup error. Please file a bug
Vidinė klaida. Praneškite apie šį įvykį programuotojams
Unknown error (%1)
Nežinoma klaida (%1)
RemoveFriendDialog
Remove friend
Pašalinti kontaktą
<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ar tikrai norite pašalinti <span style=" font-weight:600;"><name></span> iš kontaktų sąrašo?</p></body></html>
Also remove chat history
Išvalyti pokalbių žurnalą
Remove
Pašalinti
ScreenshotGrabber
Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
Paspauskite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. <b>Tarpo</b> klavišas (de)aktyvuoja qTox langą, o veiksmą atšauksite paspaudę <b>Escape</b> klavišą.
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
Paspaudę <b>Enter</b> klavišą nusiųsite pasirinktos ekrano srities kopiją, o <b>Tarpo</b> klavišu (de)aktyvuosite qTox langą. Veiksmą atšauksite paspaudę <b>Escape</b> klavišą.
SetPasswordDialog
Set your password
Nustatykite slaptažodį
Confirm:
Patvirtinti slaptažodį:
Password:
Slaptažodis:
Password strength: %p%
Slaptažodžio stiprumas: %p%
The password is too short
Slaptažodis per trumpas
The password doesn't match.
Slaptažodis neatitinka.
Settings
Circle #%1
Draugų ratas Nr. %1
ToxDNS
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Ryšio sudaryti nepavyko
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Tokio adreso nėra
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Klaida gaunant DNS duomenis
No text record found
Error with the DNS
DNS įrašas nerastas
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Netinkamas DNS įrašas
ToxURIDialog
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Pridėti kontaktą
Do you want to add %1 as a friend?
Ar norite pridėti %1 į kontaktus?
User ID:
Naudotojo ID:
Friend request message:
Prisistatymo žinutė:
Send
Send a friend request
Siųsti
Cancel
Don't send a friend request
Atšaukti
Widget
Online
Prisijungę
Add new circle...
Sukurti naują draugų ratą...
By Name
pagal vardą
By Activity
pagal aktyvumą
All
Visi
Offline
Atsijungę
Friends
Kontaktai
Groups
Grupės
Search Contacts
Ieškoti kontaktų
Online
Button to set your status to 'Online'
Prisijungęs
Away
Button to set your status to 'Away'
Pasitraukęs
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Užsiėmęs
Logout
Tray action menu to logout user
Atsijungti
Exit
Tray action menu to exit tox
Išjungti
Filter...
Filtruoti...
File
Failai
Edit
Taisyti
Contacts
Kontaktai
Change Status
Keisti būseną
Edit Profile
Redaguoti profilį
Log out
Atsijungti
Add Contact...
Pridėti kontaktą...
Next Conversation
Kitas pokalbis
Previous Conversation
Ankstesnis pokalbis
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Toxcore neprisijungia su Jūsų įgaliotojo serverio nustatymais. qTox negali dirbti – pakeiskite nustatymus ir prisijunkite iš naujo.
Add friend
Pridėti kontaktą
File transfers
Failų siuntimai
Executable file
popup title
Vykdomasis failas
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Nurodėte qTox atidaryti vykdomąjį failą (programą). Vykdomieji failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Ar norite tęsti?
Settings
Nuostatos
Profile
Profilis
Couldn't request friendship
Nepavyko nusiųsti užklausos
Status
Būsena
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
toxcore paleisti nepavyko: programa išsijungs uždarius šį pranešimą.
Your name
Jūsų vardas
Your status
Jūsų būsena
away
contact status
pasitraukęs (-usi)
busy
contact status
užsiėmęs (-usi)
offline
contact status
neprisijungęs (-usi)
online
contact status
prisijungęs (-usi)
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 dabar %2
Group invite
popup title
Pakvietimas į grupę
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
%1 Jus kviečia prisijungti prie grupės pokalbio. Norite prisijungti?
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
<Nepažįstamas>
%1 has set the title to %2
%1 nustatė pavadinimą „%2“
Message failed to send
Nepavyko nusiųsti žinutės