AVForm Audio/Video Ääni/Video %1x%2 %1x%2 Default resolution Oletustarkkuus at %1 FPS %1 FPS:llä None Ei mitään AVSettings Playback Toisto Microphone Mikrofoni Audio Settings Ääniasetukset Use slider to set volume of your speakers. Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä. Playback device Toistolaite Capture device Filter audio Suodata ääni 0 Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound. Suodata mikrofonin nauhoittama ääni laadun parantamiseksi. 100 Use slider to set volume of your microphone. Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä. Video Settings Videoasetukset Video device Videolaite Resolution Could also use the word "Erottelukyky". Tarkkuus Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Aseta kamerasi tarkkuus. Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun. Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden. Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Rescan devices Uudelleenhae laitteet AboutForm Qt version: Qt:n versio: About Tietoja AboutSettings Version Versio toxcore version: $TOXCOREVERSION toxcore:n versio: $TOXCOREVERSION Qt version: Qt:n versio: Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> Kommitti: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> You are using a qTox nightly build. Käytät qToxin yöllistä versiota. License Lisenssi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html> Authors Tekijät <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> <html><head/><body><p>Alkuperäinen tekijä: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Katso koko lista <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tekijöistä</span></a> Githubissa</p></body></html> Known Issues Tiedetyt ongelmat <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html> AboutUser Dialog username status message Public key: Used aliases: HISTORY OF ALIASES Default directory to save files: Oletushakemisto tiedostoille: Auto accept for this contact is disabled Auto accept files Remove history (operation can not be undone!) Notes You can save comment about this contact here. Choose an auto accept directory popup title Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille History removed Historia poistettu Chat history with %1 removed! Käyttäjän %1 keskusteluhistoria poistettu! AddFriendForm Add Friends Lisää kontakti Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID Couldn't add friend Kontaktin lisääminen epäonnistui either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com Invalid Tox ID format Virheellinen Tox ID Message The message you send in friend requests Viesti Send friend request Lähetä kontaktipyyntö %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 täällä! Lisää minut? You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox:in täytyy käyttää ToxDNS:ää, mutta ei voi tehdä sitä välipalvelimen kautta. Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan? This Tox ID does not exist DNS error Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa AdvancedForm Advanced Synchronized - safe (recommended) Synkronisoitu - turvallinen (suositus) Partially async - risky (20% faster) Osittain asynkroninen - riskialtis (20% nopeampi) Asynchronous - dangerous (fastest) Asynkroninen - vaarallinen (nopein) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan Make Tox portable Tee ohjelmasta siirrettävä <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">TÄRKEÄÄ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Ellet tiedä </span><span style=" color:#ff0000;"> mitä olet tekemässä, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">älä</span><span style=" color:#ff0000;"> muuta mitään täällä. Täällä tehdyt muutokset voivat johtaa ongelmiin ja jopa datasi, kuten historian, katoamiseen.</span></p></body></html> Reset to default settings Palauta oletusasetukset Chat history Keskusteluhistoria <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration:underline; color:#0000ff;">Tietokantaan kirjoittaminen</span></a></p></body></html> Android Form qTox qTox Someone Someone else Groupbot That guy who I don't remember adding NASA manager Lorem Ipsum Dolor ChatForm Load chat history... Lataa keskusteluhistoria... Send a file Lähetä tiedosto qTox wasn't able to open %1 qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1 You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Yrität lähettää erikoistiedostoa, se ei tule toimimaan! %1 calling %1 soittaa Unable to open qTox ei pysty avaamaan tiedostoa Bad idea Huono ajatus Accept video call Hyväksy videopuhelu Accept audio call Hyväksy äänipuhelu End video call Lopeta videopuhelu End audio call Lopeta äänipuhelu Mute microphone Mykistä mikrofoni Mute call Mykistä puhelu Cancel video call Peruuta videopuhelu Cancel audio call Peruuta äänipuhelu Calling %1 Soitetaan %1:lle Start audio call Aloita äänipuhelu Start video call Aloita videopuhelu Unmute microphone Poista mikrofonin mykistys Unmute call Poista puhelun mykistys Failed to send file "%1" Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui qTox wasn't able to save the screenshot Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui Call with %1 ended. %2 Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2 Call duration: Puhelun kesto: ChatLog Copy Kopioi Select all Valitse kaikki pending vireillä oleva ChatTextEdit Type your message here... Kirjoita viestisi tähän... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Uudelleennimeä piiri Remove circle Menu for removing a circle Poista piiri Open all in new window Avaa kaikki uudessa ikkunassa Core Toxing on qTox Toxaa qToxilla You need to write a message with your request Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti Your message is too long! Viestisi on liian pitkä! Friend is already added Kontakti on jo lisätty /me offers friendship. tarjoaa kaveruutta. /me offers friendship, "%1" tarjoaa kaveruutta, "%1" The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() Edellinen salasana on väärin, yritä uudelleen: Encrypted chat history Salakirjoitettu keskusteluhistoria No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Salakirjoitetun keskusteluhistorian tiedostoa ei löytynyt tai se on turmeltunut. Historia on pois käytöstä! Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set Syötä profiilin "%1" keskusteluhistorian salasana. Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historian (jota ei kuitenkaan voi käyttää); jos myöhemmin muistaa salasanan, salauksen voi asettaa takaisin päälle Yksityisyys-välilehdeltä. The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work Väärä keskusteluhistorian salasana. Kokeile uudelleen? Disable chat history Poista keskusteluhistoria käytöstä FileTransferWidget Form 10Mb 0kb/s ETA:10:10 Filename Tiedostonimi [preview] [esikatselu] Waiting to send... file transfer widget Odotetaan lähettämistä... Accept to receive this file file transfer widget Hyväksy tiedoston vastaanotto Location not writable Title of permissions popup Kohteeseen ei voi kirjoittaa You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru. Paused file transfer widget Keskeytetty Resuming... file transfer widget Jatketaan... Open file Avaa tiedosto Open file directory Avaa tiedoston hakemisto Pause transfer Keskeytä siirto Cancel transfer Peru siirto Resume transfer Jatka siirtoa Accept transfer Hyväksy siirto Save a file Title of the file saving dialog Tallenna tiedosto FilesForm Transferred Files "Headline" of the window Siirretyt tiedostot Downloads Ladatut Uploads Lähetetyt FriendListWidget Today Category for sorting friends by activity Tänään Yesterday Category for sorting friends by activity Eilen Last 7 days Category for sorting friends by activity 7 päivää This month Category for sorting friends by activity Tässä kuussa Older than 6 Months Category for sorting friends by activity Yli 6 kuukautta Unknown Category for sorting friends by activity Ei tietoa FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Kontaktipyyntö Someone wants to make friends with you Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö User ID: Käyttäjän ID: Friend request message: Kontaktipyynnön viesti: Accept Accept a friend request Hyväksy Reject Reject a friend request Hylkää FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Kutsu ryhmään Open chat in new window Avaa keskustelu uudessa ikkunassa Remove chat from this window Poista keskustelu tästä ikkunasta Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Siirrä kontakti piiriin... To new circle Uuteen piiriin Remove from circle '%1' Poista piiristä '%1' Move to circle "%1" Siirrä piiriin "%1" Set alias... Auto accept files from this friend context menu entry Hyväksy tiedostot automaattisesti tältä kontaktilta Choose an auto accept directory popup title Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille New message Uusi viesti Online Paikalla Away Poissa Busy Kiireinen Offline Yhteydetön Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Poista kontakti Show details Näytä yksityiskohdat GUI Enter your password Syötä salasanasi Decrypt Pura salaus You must enter a non-empty password: Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana: GeneralForm General Yleiset None Ei mitään Choose an auto accept directory popup title Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille Call active popup title Puhelu aktiivinen You can't disconnect while a call is active! popup text Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana! GeneralSettings General Settings Yleiset asetukset Start in tray Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle Show contacts' status changes Näytä kontaktien tilamuutokset Auto away after (0 to disable): Automaattisesti poissatilaan (0=pois käytöstä): The translation may not load until qTox restarts. Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistetään uudelleen. Language: Kieli: Show system tray icon Näytä kuvake järjestelmän ilmoitusalueella Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Light icon qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle. After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu. Close to tray Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin. Minimize to tray Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle Autostart Käynnistä automaattisesti Check for updates on startup Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana Set where files will be saved. Valitse minne tiedoostot tallennetaan. You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla. Autoaccept files Hyväksy tiedostot automaattisesti Set to 0 to disable Aseta pois päältä asettamalla arvoksi 0 Your status is changed to Away after set period of inactivity. Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana. Chat Keskustelu Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa. Group chats always notify Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä On new message: Uuden viestin saapuessa: Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin. Focus window Aktivoi ikkuna Faux offline messaging Keinotekoinen offline-viestitys Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Kontaktilistasi näytetään pienenä. Compact contact list Pieni kontaktilista Theme Teema Use emoticons Käytä hymiöitä Smiley Pack: Text on smiley pack label Hymiöpaketti: Emoticon size: Hymiöiden koko: px Proxy type: Välipalvelintyyppi: Address: Text on proxy addr label Osoite: Port: Text on proxy port label Portti: None Ei mitään SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Yhdistä uudelleen Style: Tyyli: Start qTox on operating system startup (current profile). Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili). Default directory to save files: Oletushakemisto tiedostoille: Play a sound when you recieve message. toolTip for Notify sound setting Toista ääni kun saat viestin. Play sound Toista ääni Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki. Open window Avaa ikkuna If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Place groupchats at top of friend list Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting Viestit, joita yrität lähettää kontakteillesi kun he eivät ole linjoilla, lähetetään heille kun he näyttävät sinulle olevan linjoilla. Multiple windows mode Useamman ikkunan käytäntö Open each chat in an individual window Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa Theme color: Teeman väri: Timestamp format: Aikaleiman muoto: Date format: Päivämäärän muoto: Connection Settings Yhteysasetukset Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Ota käyttöön UDP (suositus) Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ota käyttöön IPv6 (suositus) GenericChatForm Send message Lähetä viesti Smileys Hymiöt Send file(s) Lähetä tiedosto(ja) Save chat log Tallenna keskustelu Start audio call Aloita äänipuhelu Accept audio call Hyväksy äänipuhelu End audio call Lopeta äänipuhelu Start video call Aloita videopuhelu Accept video call Hyväksy videopuhelu End video call Lopeta videopuhelu Send a screenshot Lähetä kuvakaappaus Clear displayed messages Tyhjennä näytetyt viestit Not sent Ei lähetetyt Cleared GenericNetCamView Tox video Tox video Show Messages Näytä viestit Hide Messages Piilota viestit GroupChatForm 1 user in chat Number of users in chat 1 käyttäjä keskustelussa %1 users in chat Number of users in chat %1 henkilö keskustelussa Start audio call Aloita äänipuhelu Mute microphone Mykistä mikrofoni Unmute microphone Poista mikrofonin mykistys Mute call Mykistä puhelu Unmute call Poista puhelun mykistys End audio call Lopeta äänipuhelu GroupWidget %1 users in chat %1 henkilöä keskustelussa Open chat in new window Avaa keskustelu uudessa ikkunassa Remove chat from this window Poista keskustelu tästä ikkunasta Set title... Aseta otsikko... Quit group Menu to quit a groupchat Sulje ryhmä 1 user in chat 1 käyttäjä keskustelussa IdentitySettings Public Information Julkiset tiedot Name: Nimi: Status: Tila: Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi. Your Tox ID (click to copy) Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi) This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Tämä QR-koodi sisältää Tox ID:si. Tämänkin voit jakaa ystävillesi. Save image Tallenna kuva Copy image Kopioi kuva Profile Profiili <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p> <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Nykyisen profiilin sijainti: Dir_Path</span></a></p> Rename profile. tooltip for renaming profile button Uudelleennimeä profiili. Delete profile. delete profile button tooltip Poista profiili. Go back to the login screen tooltip for logout button Palaa sisäänkirjautumisruutuun Logout import profile button Kirjaudu ulos Remove password Poista salasana Change password Vaihda salasana Rename rename profile button Uudelleennimeä Export export profile button Vie Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Antaa sinun tallentaa Tox-profiilisi tiedostoon. Profiili ei sisällä historiaasi. Delete delete profile button Poista LoadHistoryDialog Load History Dialog Lataa historia -dialogi Load history from: Lataa historia täältä: LoginScreen Username: Käyttäjänimi: Password: Salasana: Confirm: Vahvista: Password strength: %p% Salasanan vahvuus: %p% Create Profile Luo profiili If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Jos profiililla ei ole salasanaa, qTox voi ohittaa sisäänkirjautumisruudun Load automatically Lataa automaattisesti Load Lataa New Profile Uusi profiili Load Profile Lataa profiili Couldn't create a new profile Uuden profiilin luonti epäonnistui The username must not be empty. Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä. The password must be at least 6 characters long. Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät. A profile with this name already exists. Tämän niminen profiili on jo olemassa. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Tuntematon virhe: Ei voitu luoda profiilia. Jos törmäsit tähän virheeseen, raportoithan sen, kiitos. Couldn't load profile Ei voitu ladata profiilia There is no selected profile. You may want to create one. Mitään profiilia ei ole valittu. Haluat ehkä luoda sellaisen. Couldn't load this profile Ei voitu ladata tätä profiilia This profile is already in use. Tämä profiili on jo käytössä. Profile already in use. Close other clients. Profiili käytössä. Sulje muut asiakasohjelmat. Wrong password. Väärä salasana. MainWindow Your name Sinun nimesi Your status Sinun tilasi ... ... Add friends Lisää kontakti Create a group chat Luo keskusteluryhmä View completed file transfers Näytä valmiit tiedostojensiirrot Change your settings Muuta asetuksiasi Close Sulje Nexus Images (%1) filetype filter Kuvat (%1) View OS X Menu bar Näytä Window OS X Menu bar Ikkuna Minimize OS X Menu bar Pienennä Bring All to Front OS X Menu bar Exit Fullscreen Sulje kokoruututila Enter Fullscreen Mene kokoruututilaan NotificationEdgeWidget Unread message(s) Lukematon viesti Lukemattomat viestit PrivacyForm Privacy Yksityisyys Confirmation Vahvistus Do you want to permanently delete all chat history? Haluatko pysyvästi poistaa kaiken keskusteluhistorian? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ystäväsi voivat nähdä milloin kirjoitat viestiäsi. Send typing notifications Lähetä tieto siitä että kirjoitat viestiä Keep chat history Säilytä keskusteluhistoria NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Generate random NoSpam Luo satunnainen NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting ProfileForm Current profile: Nykyinen profiili: Remove Poista Choose a profile picture Valitse kuva profiilillesi Error Virhe Unable to open this file. Tiedostoa ei voi avata. Unable to read this image. Kuvaa ei voi lukea. The supplied image is too large. Please use another image. Valittu kuva on liian suuri. Valitse toinen kuva. Rename "%1" renaming a profile Uudelleennimeä "%1" Profile already exists rename failure title Profiili on jo olemassa A profile named "%1" already exists. rename confirm text Profiili, jonka nimi on "%1" on jo olemassa. Failed to rename rename failed title Uudelleennimeäminen epäonnistui Couldn't rename the profile to "%1" Profiilille ei voit asettaa uutta nimeä "%1" Export profile save dialog title Vie profiili Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox-tiedosto (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Kohteeseen ei voi kirjoittaa You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru. Failed to copy file Tiedoston kopioiminen epäonnistui The file you chose could not be written to. Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa. Really delete profile? deletion confirmation title Haluatko varmasti poistaa profiilin? Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin? Save save qr image Tallenna Save QrCode (*.png) save dialog filter Tallenna QR-koodi (*.png) Nothing to remove Ei mitään poistettavaa Your profile does not have a password! Profiilillasi ei ole salasanaa! Really delete password? deletion confirmation title Haluatko varmasti poistaa salasanan? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Haluatko varmasti poistaa salasanasi? Please enter a new password. Syötä uusi salasana. User Profile Käyttäjäprofiili This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi. QObject Update The title of a message box Päivitys An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Päivitys on saatavilla, haluatko ladata sen nyt? Se asennetaan kun qTox käynnistyy uudelleen. Tox URI to parse Starts new instance and loads specified profile. profile Default Blue Olive Red Violet Incoming call... Ignoring non-Tox file popup title Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Profile already exists import confirm title Profiili on jo olemassa A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Profile imported %1.tox was successfully imported Resizing %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 täällä! Toxaa minun kanssa? None No camera device set Ei mitään Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Työpöytä RemoveFriendDialog Remove friend Poista kontakti <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html> <html><head/><body><p>Haluatko varmasti poistaa kontaktin <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> kontaktilistastasi?</p></body></html> Also remove chat history Poista myös keskusteluhistoria Remove Poista ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when a region has been selected SetPasswordDialog Set your password Aseta salasanasi Confirm: Vahvista: Password: Salasana: Password strength: %p% Salasanan vahvuus: %p% The password is too short Salasana on liian lyhyt The password doesn't match. Salasanat eivät täsmää. Settings Circle #%1 Piiri #%1 ToxDNS The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Osoitetta ei ole olemassa Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Virhe DNS pyynnössä No text record found Error with the DNS Unexpected number of values in text record Error with the DNS Odottamaton määrä tekstitietueita ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Do you want to add %1 as a friend? User ID: Käyttäjän ID: Friend request message: Kontaktipyynnön viesti: Send Send a friend request Cancel Don't send a friend request Peru Widget Your name Dein Name Your status Dein Status Online Button to set your status to 'Online' Online Away Button to set your status to 'Away' Poissa Busy Button to set your status to 'Busy' Kiireinen toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Add friend File transfers Settings Couldn't request friendship Status toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Executable file popup title You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text away contact status busy contact status offline contact status online contact status %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" Profile Profiili Group invite popup title %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <tuntematon> %1 has set the title to %2 Message failed to send Add new circle... By Name By Activity All Online Online Offline Yhteydetön Friends Groups Search Contacts Logout Tray action menu to logout user Kirjaudu ulos Exit Tray action menu to exit tox Filter... File Edit Contacts Change Status Edit Profile Log out Add Contact... Next Conversation Previous Conversation