AVForm
Audio/Video
Ääni/Video
%1x%2
%1x%2
Default resolution
Oletustarkkuus
at %1 FPS
%1 FPS:llä
None
Ei mitään
AVSettings
Playback
Toisto
Microphone
Mikrofoni
Audio Settings
Ääniasetukset
Use slider to set volume of your speakers.
Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä.
Playback device
Toistolaite
Capture device
Filter audio
Suodata ääni
0
Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
Suodata mikrofonin nauhoittama ääni laadun parantamiseksi.
100
Use slider to set volume of your microphone.
Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä.
Video Settings
Videoasetukset
Video device
Videolaite
Resolution
Could also use the word "Erottelukyky".
Tarkkuus
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
Aseta kamerasi tarkkuus.
Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun.
Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden.
Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Rescan devices
Uudelleenhae laitteet
AboutForm
Qt version:
Qt:n versio:
About
Tietoja
AboutSettings
Version
Versio
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore:n versio: $TOXCOREVERSION
Qt version:
Qt:n versio:
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Kommitti: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
You are using a qTox nightly build.
Käytät qToxin yöllistä versiota.
License
Lisenssi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
Authors
Tekijät
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Alkuperäinen tekijä: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Katso koko lista <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tekijöistä</span></a> Githubissa</p></body></html>
Known Issues
Tiedetyt ongelmat
<html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
AboutUser
Dialog
username
status message
Public key:
Used aliases:
HISTORY OF ALIASES
Default directory to save files:
Oletushakemisto tiedostoille:
Auto accept for this contact is disabled
Auto accept files
Remove history (operation can not be undone!)
Notes
You can save comment about this contact here.
Choose an auto accept directory
popup title
Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille
History removed
Historia poistettu
Chat history with %1 removed!
Käyttäjän %1 keskusteluhistoria poistettu!
AddFriendForm
Add Friends
Lisää kontakti
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
Couldn't add friend
Kontaktin lisääminen epäonnistui
either 76 hexadecimal characters or name@example.com
Tox ID format description
joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com
Invalid Tox ID format
Virheellinen Tox ID
Message
The message you send in friend requests
Viesti
Send friend request
Lähetä kontaktipyyntö
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 täällä! Lisää minut?
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox:in täytyy käyttää ToxDNS:ää, mutta ei voi tehdä sitä välipalvelimen kautta.
Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
This Tox ID does not exist
DNS error
Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa
AdvancedForm
Advanced
Synchronized - safe (recommended)
Synkronisoitu - turvallinen (suositus)
Partially async - risky (20% faster)
Osittain asynkroninen - riskialtis (20% nopeampi)
Asynchronous - dangerous (fastest)
Asynkroninen - vaarallinen (nopein)
AdvancedSettings
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan
Make Tox portable
Tee ohjelmasta siirrettävä
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">TÄRKEÄÄ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Ellet tiedä </span><span style=" color:#ff0000;"> mitä olet tekemässä, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">älä</span><span style=" color:#ff0000;"> muuta mitään täällä. Täällä tehdyt muutokset voivat johtaa ongelmiin ja jopa datasi, kuten historian, katoamiseen.</span></p></body></html>
Reset to default settings
Palauta oletusasetukset
Chat history
Keskusteluhistoria
<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration:underline; color:#0000ff;">Tietokantaan kirjoittaminen</span></a></p></body></html>
Android
Form
qTox
qTox
Someone
Someone else
Groupbot
That guy who I don't remember adding
NASA manager
Lorem
Ipsum
Dolor
ChatForm
Load chat history...
Lataa keskusteluhistoria...
Send a file
Lähetä tiedosto
qTox wasn't able to open %1
qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Yrität lähettää erikoistiedostoa, se ei tule toimimaan!
%1 calling
%1 soittaa
Unable to open
qTox ei pysty avaamaan tiedostoa
Bad idea
Huono ajatus
Accept video call
Hyväksy videopuhelu
Accept audio call
Hyväksy äänipuhelu
End video call
Lopeta videopuhelu
End audio call
Lopeta äänipuhelu
Mute microphone
Mykistä mikrofoni
Mute call
Mykistä puhelu
Cancel video call
Peruuta videopuhelu
Cancel audio call
Peruuta äänipuhelu
Calling %1
Soitetaan %1:lle
Start audio call
Aloita äänipuhelu
Start video call
Aloita videopuhelu
Unmute microphone
Poista mikrofonin mykistys
Unmute call
Poista puhelun mykistys
Failed to send file "%1"
Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui
qTox wasn't able to save the screenshot
Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui
Call with %1 ended. %2
Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2
Call duration:
Puhelun kesto:
ChatLog
Copy
Kopioi
Select all
Valitse kaikki
pending
vireillä oleva
ChatTextEdit
Type your message here...
Kirjoita viestisi tähän...
CircleWidget
Rename circle
Menu for renaming a circle
Uudelleennimeä piiri
Remove circle
Menu for removing a circle
Poista piiri
Open all in new window
Avaa kaikki uudessa ikkunassa
Core
Toxing on qTox
Toxaa qToxilla
You need to write a message with your request
Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti
Your message is too long!
Viestisi on liian pitkä!
Friend is already added
Kontakti on jo lisätty
/me offers friendship.
tarjoaa kaveruutta.
/me offers friendship, "%1"
tarjoaa kaveruutta, "%1"
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Edellinen salasana on väärin, yritä uudelleen:
Encrypted chat history
Salakirjoitettu keskusteluhistoria
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Salakirjoitetun keskusteluhistorian tiedostoa ei löytynyt tai se on turmeltunut.
Historia on pois käytöstä!
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Syötä profiilin "%1" keskusteluhistorian salasana.
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historian (jota ei kuitenkaan voi käyttää); jos myöhemmin muistaa salasanan, salauksen voi asettaa takaisin päälle Yksityisyys-välilehdeltä.
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Väärä keskusteluhistorian salasana. Kokeile uudelleen?
Disable chat history
Poista keskusteluhistoria käytöstä
FileTransferWidget
Form
10Mb
0kb/s
ETA:10:10
Filename
Tiedostonimi
[preview]
[esikatselu]
Waiting to send...
file transfer widget
Odotetaan lähettämistä...
Accept to receive this file
file transfer widget
Hyväksy tiedoston vastaanotto
Location not writable
Title of permissions popup
Kohteeseen ei voi kirjoittaa
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.
Paused
file transfer widget
Keskeytetty
Resuming...
file transfer widget
Jatketaan...
Open file
Avaa tiedosto
Open file directory
Avaa tiedoston hakemisto
Pause transfer
Keskeytä siirto
Cancel transfer
Peru siirto
Resume transfer
Jatka siirtoa
Accept transfer
Hyväksy siirto
Save a file
Title of the file saving dialog
Tallenna tiedosto
FilesForm
Transferred Files
"Headline" of the window
Siirretyt tiedostot
Downloads
Ladatut
Uploads
Lähetetyt
FriendListWidget
Today
Category for sorting friends by activity
Tänään
Yesterday
Category for sorting friends by activity
Eilen
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
7 päivää
This month
Category for sorting friends by activity
Tässä kuussa
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
Yli 6 kuukautta
Unknown
Category for sorting friends by activity
Ei tietoa
FriendRequestDialog
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Kontaktipyyntö
Someone wants to make friends with you
Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö
User ID:
Käyttäjän ID:
Friend request message:
Kontaktipyynnön viesti:
Accept
Accept a friend request
Hyväksy
Reject
Reject a friend request
Hylkää
FriendWidget
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Kutsu ryhmään
Open chat in new window
Avaa keskustelu uudessa ikkunassa
Remove chat from this window
Poista keskustelu tästä ikkunasta
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
Siirrä kontakti piiriin...
To new circle
Uuteen piiriin
Remove from circle '%1'
Poista piiristä '%1'
Move to circle "%1"
Siirrä piiriin "%1"
Set alias...
Auto accept files from this friend
context menu entry
Hyväksy tiedostot automaattisesti tältä kontaktilta
Choose an auto accept directory
popup title
Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille
New message
Uusi viesti
Online
Paikalla
Away
Poissa
Busy
Kiireinen
Offline
Yhteydetön
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Poista kontakti
Show details
Näytä yksityiskohdat
GUI
Enter your password
Syötä salasanasi
Decrypt
Pura salaus
You must enter a non-empty password:
Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana:
GeneralForm
General
Yleiset
None
Ei mitään
Choose an auto accept directory
popup title
Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille
Call active
popup title
Puhelu aktiivinen
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana!
GeneralSettings
General Settings
Yleiset asetukset
Start in tray
Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle
Show contacts' status changes
Näytä kontaktien tilamuutokset
Auto away after (0 to disable):
Automaattisesti poissatilaan (0=pois käytöstä):
The translation may not load until qTox restarts.
Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistetään uudelleen.
Language:
Kieli:
Show system tray icon
Näytä kuvake järjestelmän ilmoitusalueella
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Light icon
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle.
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu.
Close to tray
Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin.
Minimize to tray
Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle
Autostart
Käynnistä automaattisesti
Check for updates on startup
Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana
Set where files will be saved.
Valitse minne tiedoostot tallennetaan.
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla.
Autoaccept files
Hyväksy tiedostot automaattisesti
Set to 0 to disable
Aseta pois päältä asettamalla arvoksi 0
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana.
Chat
Keskustelu
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa.
Group chats always notify
Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä
On new message:
Uuden viestin saapuessa:
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin.
Focus window
Aktivoi ikkuna
Faux offline messaging
Keinotekoinen offline-viestitys
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Kontaktilistasi näytetään pienenä.
Compact contact list
Pieni kontaktilista
Theme
Teema
Use emoticons
Käytä hymiöitä
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Hymiöpaketti:
Emoticon size:
Hymiöiden koko:
px
Proxy type:
Välipalvelintyyppi:
Address:
Text on proxy addr label
Osoite:
Port:
Text on proxy port label
Portti:
None
Ei mitään
SOCKS5
SOCKS5
HTTP
HTTP
Reconnect
reconnect button
Yhdistä uudelleen
Style:
Tyyli:
Start qTox on operating system startup (current profile).
Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili).
Default directory to save files:
Oletushakemisto tiedostoille:
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Toista ääni kun saat viestin.
Play sound
Toista ääni
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
tooltip for Show window setting
Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki.
Open window
Avaa ikkuna
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Place groupchats at top of friend list
Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
Viestit, joita yrität lähettää kontakteillesi kun he eivät ole linjoilla, lähetetään heille kun he näyttävät sinulle olevan linjoilla.
Multiple windows mode
Useamman ikkunan käytäntö
Open each chat in an individual window
Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa
Theme color:
Teeman väri:
Timestamp format:
Aikaleiman muoto:
Date format:
Päivämäärän muoto:
Connection Settings
Yhteysasetukset
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Ota käyttöön UDP (suositus)
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Ota käyttöön IPv6 (suositus)
GenericChatForm
Send message
Lähetä viesti
Smileys
Hymiöt
Send file(s)
Lähetä tiedosto(ja)
Save chat log
Tallenna keskustelu
Start audio call
Aloita äänipuhelu
Accept audio call
Hyväksy äänipuhelu
End audio call
Lopeta äänipuhelu
Start video call
Aloita videopuhelu
Accept video call
Hyväksy videopuhelu
End video call
Lopeta videopuhelu
Send a screenshot
Lähetä kuvakaappaus
Clear displayed messages
Tyhjennä näytetyt viestit
Not sent
Ei lähetetyt
Cleared
GenericNetCamView
Tox video
Tox video
Show Messages
Näytä viestit
Hide Messages
Piilota viestit
GroupChatForm
1 user in chat
Number of users in chat
1 käyttäjä keskustelussa
%1 users in chat
Number of users in chat
%1 henkilö keskustelussa
Start audio call
Aloita äänipuhelu
Mute microphone
Mykistä mikrofoni
Unmute microphone
Poista mikrofonin mykistys
Mute call
Mykistä puhelu
Unmute call
Poista puhelun mykistys
End audio call
Lopeta äänipuhelu
GroupWidget
%1 users in chat
%1 henkilöä keskustelussa
Open chat in new window
Avaa keskustelu uudessa ikkunassa
Remove chat from this window
Poista keskustelu tästä ikkunasta
Set title...
Aseta otsikko...
Quit group
Menu to quit a groupchat
Sulje ryhmä
1 user in chat
1 käyttäjä keskustelussa
IdentitySettings
Public Information
Julkiset tiedot
Name:
Nimi:
Status:
Tila:
Tox ID
Tox ID
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.
Your Tox ID (click to copy)
Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi)
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Tämä QR-koodi sisältää Tox ID:si. Tämänkin voit jakaa ystävillesi.
Save image
Tallenna kuva
Copy image
Kopioi kuva
Profile
Profiili
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Nykyisen profiilin sijainti: Dir_Path</span></a></p>
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Uudelleennimeä profiili.
Delete profile.
delete profile button tooltip
Poista profiili.
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Palaa sisäänkirjautumisruutuun
Logout
import profile button
Kirjaudu ulos
Remove password
Poista salasana
Change password
Vaihda salasana
Rename
rename profile button
Uudelleennimeä
Export
export profile button
Vie
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
Antaa sinun tallentaa Tox-profiilisi tiedostoon. Profiili ei sisällä historiaasi.
Delete
delete profile button
Poista
LoadHistoryDialog
Load History Dialog
Lataa historia -dialogi
Load history from:
Lataa historia täältä:
LoginScreen
Username:
Käyttäjänimi:
Password:
Salasana:
Confirm:
Vahvista:
Password strength: %p%
Salasanan vahvuus: %p%
Create Profile
Luo profiili
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Jos profiililla ei ole salasanaa, qTox voi ohittaa sisäänkirjautumisruudun
Load automatically
Lataa automaattisesti
Load
Lataa
New Profile
Uusi profiili
Load Profile
Lataa profiili
Couldn't create a new profile
Uuden profiilin luonti epäonnistui
The username must not be empty.
Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä.
The password must be at least 6 characters long.
Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä.
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät.
A profile with this name already exists.
Tämän niminen profiili on jo olemassa.
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Tuntematon virhe: Ei voitu luoda profiilia. Jos törmäsit tähän virheeseen, raportoithan sen, kiitos.
Couldn't load profile
Ei voitu ladata profiilia
There is no selected profile.
You may want to create one.
Mitään profiilia ei ole valittu.
Haluat ehkä luoda sellaisen.
Couldn't load this profile
Ei voitu ladata tätä profiilia
This profile is already in use.
Tämä profiili on jo käytössä.
Profile already in use. Close other clients.
Profiili käytössä. Sulje muut asiakasohjelmat.
Wrong password.
Väärä salasana.
MainWindow
Your name
Sinun nimesi
Your status
Sinun tilasi
...
...
Add friends
Lisää kontakti
Create a group chat
Luo keskusteluryhmä
View completed file transfers
Näytä valmiit tiedostojensiirrot
Change your settings
Muuta asetuksiasi
Close
Sulje
Nexus
Images (%1)
filetype filter
Kuvat (%1)
View
OS X Menu bar
Näytä
Window
OS X Menu bar
Ikkuna
Minimize
OS X Menu bar
Pienennä
Bring All to Front
OS X Menu bar
Exit Fullscreen
Sulje kokoruututila
Enter Fullscreen
Mene kokoruututilaan
NotificationEdgeWidget
Unread message(s)
Lukematon viesti
Lukemattomat viestit
PrivacyForm
Privacy
Yksityisyys
Confirmation
Vahvistus
Do you want to permanently delete all chat history?
Haluatko pysyvästi poistaa kaiken keskusteluhistorian?
PrivacySettings
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
Ystäväsi voivat nähdä milloin kirjoitat viestiäsi.
Send typing notifications
Lähetä tieto siitä että kirjoitat viestiä
Keep chat history
Säilytä keskusteluhistoria
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
NoSpam
NoSpam
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Generate random NoSpam
Luo satunnainen NoSpam
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
ProfileForm
Current profile:
Nykyinen profiili:
Remove
Poista
Choose a profile picture
Valitse kuva profiilillesi
Error
Virhe
Unable to open this file.
Tiedostoa ei voi avata.
Unable to read this image.
Kuvaa ei voi lukea.
The supplied image is too large.
Please use another image.
Valittu kuva on liian suuri. Valitse toinen kuva.
Rename "%1"
renaming a profile
Uudelleennimeä "%1"
Profile already exists
rename failure title
Profiili on jo olemassa
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Profiili, jonka nimi on "%1" on jo olemassa.
Failed to rename
rename failed title
Uudelleennimeäminen epäonnistui
Couldn't rename the profile to "%1"
Profiilille ei voit asettaa uutta nimeä "%1"
Export profile
save dialog title
Vie profiili
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Tox-tiedosto (*.tox)
Location not writable
Title of permissions popup
Kohteeseen ei voi kirjoittaa
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.
Failed to copy file
Tiedoston kopioiminen epäonnistui
The file you chose could not be written to.
Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa.
Really delete profile?
deletion confirmation title
Haluatko varmasti poistaa profiilin?
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?
Save
save qr image
Tallenna
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Tallenna QR-koodi (*.png)
Nothing to remove
Ei mitään poistettavaa
Your profile does not have a password!
Profiilillasi ei ole salasanaa!
Really delete password?
deletion confirmation title
Haluatko varmasti poistaa salasanan?
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Haluatko varmasti poistaa salasanasi?
Please enter a new password.
Syötä uusi salasana.
User Profile
Käyttäjäprofiili
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.
QObject
Update
The title of a message box
Päivitys
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Päivitys on saatavilla, haluatko ladata sen nyt? Se asennetaan kun qTox käynnistyy uudelleen.
Tox URI to parse
Starts new instance and loads specified profile.
profile
Default
Blue
Olive
Red
Violet
Incoming call...
Ignoring non-Tox file
popup title
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Profile already exists
import confirm title
Profiili on jo olemassa
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profile imported
%1.tox was successfully imported
Resizing
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
%1 täällä! Toxaa minun kanssa?
None
No camera device set
Ei mitään
Desktop
Desktop as a camera input for screen sharing
Työpöytä
RemoveFriendDialog
Remove friend
Poista kontakti
<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
<html><head/><body><p>Haluatko varmasti poistaa kontaktin <span style=" font-weight:600;"><name></span> kontaktilistastasi?</p></body></html>
Also remove chat history
Poista myös keskusteluhistoria
Remove
Poista
ScreenshotGrabber
Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
SetPasswordDialog
Set your password
Aseta salasanasi
Confirm:
Vahvista:
Password:
Salasana:
Password strength: %p%
Salasanan vahvuus: %p%
The password is too short
Salasana on liian lyhyt
The password doesn't match.
Salasanat eivät täsmää.
Settings
Circle #%1
Piiri #%1
ToxDNS
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Osoitetta ei ole olemassa
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Virhe DNS pyynnössä
No text record found
Error with the DNS
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Odottamaton määrä tekstitietueita
ToxURIDialog
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Do you want to add %1 as a friend?
User ID:
Käyttäjän ID:
Friend request message:
Kontaktipyynnön viesti:
Send
Send a friend request
Cancel
Don't send a friend request
Peru
Widget
Your name
Dein Name
Your status
Dein Status
Online
Button to set your status to 'Online'
Online
Away
Button to set your status to 'Away'
Poissa
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Kiireinen
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Add friend
File transfers
Settings
Couldn't request friendship
Status
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
Executable file
popup title
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
away
contact status
busy
contact status
offline
contact status
online
contact status
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
Profile
Profiili
Group invite
popup title
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
<tuntematon>
%1 has set the title to %2
Message failed to send
Add new circle...
By Name
By Activity
All
Online
Online
Offline
Yhteydetön
Friends
Groups
Search Contacts
Logout
Tray action menu to logout user
Kirjaudu ulos
Exit
Tray action menu to exit tox
Filter...
File
Edit
Contacts
Change Status
Edit Profile
Log out
Add Contact...
Next Conversation
Previous Conversation