AVFormAudio/VideoAudio/VidéoInitializing Camera...Initialisation de la caméra...AVSettingsFormqToxVideo SettingsOptions vidéoResolutionRésolutionPlaybackVolume haut-parleursMicrophoneVolume microphoneAudio SettingsOptions audioUse slider to set volume of your speakers.Utilisez cette barre pour régler le volume de vos haut-parleurs.Use slider to set volume of your microphone.
WARNING: slider is not supposed to work yet.Utilisez cette barre pour régler le volume de votre microphone.
ATTENTION: la barre n'est pas censée fonctionner pour le moment.Playback deviceHaut-parleursCapture deviceMicrophoneRescan audio devicesRedetecter le matériel audioFilter audioFiltrer le sonFilter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.Filtrer le son de votre microphone, afin que vos communications soient plus claires.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Définit la résolution de votre webcam/caméra.
Plus la valeur est élevée plus la qualité de la vidéo sera bonne.
Notez toutes fois qu'une meilleure qualité vidéo néscessite une meilleure connexion Internet.
Il se peut que votre connexion Internet ne supporte pas une qualité vidéo importante,
ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.HueTeinteBrightnessLuminositéSaturationSaturationContrastContrasteAddFriendFormAdd FriendsAjouter des contactsTox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsMessageSend friend requestEnvoyer la demande de contactTox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Je souhaiterais vous ajouter à mes contacts.Please fill in a valid Tox IDTox ID of the friend you're sending a friend request toMerci d'entrer un Tox ID valideYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendVous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?qTox as besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy.
Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?qTox as besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy.
Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?qTox a besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy
Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?This Tox ID does not existDNS errorCe Tox ID n'existe pasThis address does not existThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesCette adresse n'existe pasError while looking up DNSThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesErreur en consultant le serveur DNSUnexpected number of text recordsError with the DNSNombre d'entrées texte innatenduUnexpected number of values in text recordError with the DNSNombre d'entrées numériques dans l'entrée texte innatenduThe DNS lookup does not contain any Tox IDError with the DNSLa réponse DNS ne contient aucun ID ToxThe DNS lookup does not contain a valid Tox IDError with the DNSLa réponse DNS ne contient pas d'ID Tox valideAdvancedFormAdvancedAvancéFULL - very safe, slowest (recommended)COMPLET - très sûr, le plus lent (recommendé)NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULLNORMAL - presque aussi sûr que COMPLET, à peu près 20% plus rapide que COMPLETOFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)DESACTIVE - désactive toutes les sécurités, en cas de problème l'historique peut être perdu, le plus rapide (non recommandé)AdvancedSettingsFormqToxSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituelMake Tox portableRendre Tox portable<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">NOTE IMPORTANTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">A moins de </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vraiment</span><span style=" color:#ff0000;"> savoir ce que vous êtes en train de faire, merci de ne </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">pas</span><span style=" color:#ff0000;"> changer quoi que ce soit ici. Tout changement ici peut conduire à des problèmes avec qTox et même la perte de vos données, comme l'historique.</span></p></body></html>Reset to default settingsRetour aux options par defaultChat historyHistorique de discussionHistoryHistorique<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>Ecriture synchronisée à la BDDAndroidFormqToxYour nameVotre nomYour statusVotre statusAdd friendsAjouter des contactsCreate a group chatCréer un groupeView completed file transfersVoir les transfers de fichiers terminésChange your settingsChanger les optionsAndroidGUIOnlineButton to set your status to 'Online'ConnectéAwayButton to set your status to 'Away'AbsentBusyButton to set your status to 'Busy'OccupéChatFormLoad History...Charger l'historique...Send a fileEnvoyer un fichierFile not readFichier non luqTox wasn't able to open %1qTox n'as pas pu ouvrir %1Bad IdeaMauvaise idéeYou're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Vous êtes en train d'essayer d'envoyer un fichier spécial (sequentiel), ça ne fonctionnera pas !%1 is calling%1 appelleis typing...est en train d'écrire...Load chat history...Chargement de l'historique...%1 calling%1 appel%1 stopped calling%1 a arreté l'appelCalling to %1Appel de %1 en coursCall rejectedAppel rejetéFailed to send file "%1"Impossible d'envoyer "%1"Call with %1 ended. %2Appel avec %1 terminé. %2Call duration: Durée de l'appel:ChatLogCopyCopierSelect allTout séléctionnerpendingen coursChatTextEditType your message here...Entrez votre message ici...CoreToxing on qToxJe Tox sur qToxqTox UserUtilisateur de qToxFriend is already addedCe contact est déjà dans vos contacts/me offers friendship./me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis/me offers friendship, "%1"/me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis, "%1"Encryption errorErreur de chiffrementThe .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.Le fichier .tox est chiffré, mais le chiffrement n'a pas été activé. Le problème sera ignoré.Please enter the password for the %1 profile.used in load() when no pw is already setMerci d'entrer le mot de passe pour le profil "%1"The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()Le mot de passe est incorrect, merci de réessayer:The profile password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workLe mot de passe est incorrect, merci de réessayerEncrypted chat historyHistorique de discussions chiffréNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!Aucun fichier crypté contenant un historique de chat n'a été trouvé, ou il est endommagé.
L'historique ne sera pas disponnible.Please enter the password for the chat history for the %1 profile.used in load() when no hist pw setMerci d'entrer le mot de passe pour l'historique du chat du profil %1.
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialogThe chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workDisable chat historyDésactiver l'historique des communicationsEncryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.Le chiffrement est activé, mais vous n'avez pas définit de mot de passe!
Le chiffrement va être désactivé.Tox datafile decryption passwordMot de passe des données ToxPassword errorMot de passe invalideFailed to setup password.
Empty password.Impossible de mettre en place le mot de passe.
Le mot de passe est vide.Try AgainRéessayerChange profileChanger de profilReinit current profileRéinitialiser le profil courantWrong password has been enteredUn mauvais mot de passe a été entréHistory Log decryption passwordMot de passe de l'historiqueYour history is encrypted with different password.
Do you want to try another password?Votre historique est chiffré avec un mot de passe différent.
Voulez-vous essayer un autre mot de passe?HistoryHistoriqueDue to incorret password history will be disabled.L'historique va être désactivé à cause d''un mauvais mot de passe.Your history is encrypted with different password
Do you want to try another password?Votre historique de conversation est chiffré avec un autre mot de passe
Voulez-vous essayer un mot de passe différent?Encrypted logHistorique chiffréLogginHistoriqueDue to incorret password logging will be disabledDue à l'utilisation d'un mauvais mot de passe, l'historique sera désactivéNO PasswordPAS de mot de passeWill be saved without encryption!L'historique sera sauvegardé sans être chiffré !FileTransferInstanceSave a fileTitle of the file saving dialogSauvegarder un fichierLocation not writableTitle of permissions popupImpossible d'écrire iciYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupVous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.ETAETAFileTransferWidgetFormqTox10Mb10 Mb0kb/s0 Kb/sETA:10:10Temps restant: 10:10FilenameNom du fichier[preview][prévisualisation]Waiting to send...file transfer widgetEn attente...Accept to receive this filefile transfer widgetAccepter de recevoir ce fichierLocation not writableTitle of permissions popupImpossible d'écrire iciYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupVous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.pausedfile transfer widgetpauseSave a fileTitle of the file saving dialogSauvegarder un fichierFilesFormTransfered Files"Headline" of the windowTransfersDownloadsTéléchargementsUploadsEnvoisFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestDemande de contactSomeone wants to make friends with youQuelqu'un vient de vous ajouter dans sa liste de contactsUser ID:ID utilisateur:Friend request message:Message au sujet de la demande:AcceptAccept a friend requestAccepterRejectReject a friend requestRejeterFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInviter au groupeCopy friend IDMenu to copy the Tox ID of that friendCopier l'ID du contactSet alias...Utiliser un alias...Auto accept files from this friendcontext menu entryAutomatiquement accepter les fichiers de ce contactUser aliasAlias utilisateurYou can also set this by clicking the chat form name.
Alias:Vous pouvez aussi modifier ceci en cliquant sur le nom dans le chat.
Alias:Alias:Alias:Manually accept files from this friendcontext menu entryAccepter les fichiers de ce contact manuellementAuto accept files from all friendscontext menu entryAccepter les fichiers de tous les contacts automatiquementDisable global auto acceptcontext menu entryDésactiver le téléchargement automatique de fichiersChoose an auto accept directorypopup titleChoisir un dossier de téléchargementRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistSupprimer ce contactGUIEnter your passwordEntrez votre mot de passeDecryptDéchiffrerYou must enter a non-empty password:Vous devez entrer un mot de passe:GeneralFormGeneralGénéralNoneAucunChoose an auto accept directorypopup titleChoisir un dossier de téléchargementCall activepopup titleAppel en coursYou can't disconnect while a call is active!popup textVous ne pouvez pas vous déconnecter avec un appel en cours !GeneralSettingsFormqToxGeneral SettingsOptions GénéralesThe translation may not load until qTox restarts.La traduction peut ne pas prendre effet immédiatement. Redémarrez qTox si ce n'est pas le cas.Translation:Traduction:Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituelMake Tox portableRendre Tox portableStart in trayDémarrer dans la barre d'étatClose to trayFermer dans la barre d'étatMinimize to trayMinimiser dans la barre d'étatShow contacts' status changesMontrer les changements de status des contactsProvided in minutesEn minutesAuto away after (0 to disable):Se rendre absent après (0 pour désactiver):Set to 0 to disableMettre à 0 pour désactiverLanguage:Langue:System trayMenu systèmeEnable light tray icon.toolTip for light icon settingActiver l'icone claireqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox démarrera minimisé dans le menu systèmeAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingAprès avoir cliqué sur quitter (X) qTox se minimisera dans le menu système,
au lieu de se fermer.After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingAprès avoir cliqué sur minimiser (_) qTox se minimisera dans le menu système,
au lieu de se fermer.<html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>AutostartDémarrer avec l'ordinateurCheck for updates on startupVérifier les mises à jour au lancementSet where files will be saved.Choisir où les fichiers seront sauvegardés.Save to:Enregistrer sous: minutes minutesYour status is changed to Away after set period of inactivity.Votre statut sera modifié en "Absent" après la période d'inactivité que vous avez définit.ChatChatAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyToujours m'avertir des nouveaux messages dans les groupes.Group chats always notifyEtre averti des nouveaux messages dans les groupesOn new message:Lors d'un nouveau message:Show qTox's window when you receive new message.tooltip for Show window settingAffiche la fenêtre de qTox lorsque vous recevez un messageShow windowAfficher la fenêtreFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingMettre le focus sur qTox quand vous recevez un messageFocus windowFocuser la fenêtreMessages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they will appear online to you.toolTip for Faux offline messaging settingLes messages que vous enverez à vos amis quand ils ne sont pas en ligne
seront renvoyés lorsqu'ils seront de nouveau en ligneYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingVotre liste de contacts sera affichée en mode compacteCompact contact listListe de contacts compacteThemeThèmeSmiley Pack:Text on smiley pack labelPack de smileys:Emoticon size:Taille des smileys:Proxy type:Type de proxy:Address:Text on proxy addr labelAdresse IP::):);):):p:p:O:O:'(:'(Style:Style:Theme color:Couleur du thème:Timestamp format:Format des dates:Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPActiver UDP (recommandé)Proxy typeType de proxyNoneAucunSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonSe reconnecterConnection SettingsOptions de réseauTranslationTraductionSystem tray integrationIntégration avec la barre d'étatShow system tray iconMontrer l'icône de barre d'étatLight iconIcône claireCheck for updates on startup (unstable)Chercher des mises à jour au démarrage (instable)Focus qTox when a message is receivedMontrer la fênetre qTox quand un message est reçuFaux offline messagingRetransmettre les messages en cas d'échecCompact layoutAgencement compactAuto away after (0 to disable)Indisponible après (0 désactive)You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipVous pouvez regler ceci pour chaque contact avec un clique-droit sur leur nom.Autoaccept filesAuto-accepter les fichiersSave files inSauvegarder les fichiers versPushButtonPushButtonUse emoticonsUtiliser les émoticonesSmiley PackText on smiley pack labelPack de smileysStyleStyleTheme colorCouleur du thèmeEmoticon sizeTaille d'émoticone pxpxTimestamp formatFormat de timestampEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Activer IPv6 (recommandé)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDésactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.force tcp checkbox tooltipPermet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire car cela ralenti le réseau Tox.Disable UDP (not recommended)Text on checkbox to disable UDPDésactiver UDP (non recommandé)Use proxy (SOCKS5)Utiliser un proxy (SOCKS5)AddressText on proxy addr labelAddressePortText on proxy port labelPortGenericChatFormSend messageEnvoyer un messageSmileysÉmoticônesSend file(s)Envoyer des fichiersAudio call: RED means you're on a callAppel audio: ROUGE veut dire en cours d'appelVideo call: RED means you're on a callAppel vidéo: ROUGE veut dire en cours d'appelToggle speakers volume: RED is OFFChanger volume des haut-parleurs: ROUGE veut dire ETEINTToggle microphone: RED is OFFChanger état du micrphone: ROUGE veut dire ETEINTAudio callAppel audioVideo callAppel vidéoToggle speakers volumeCouper les haut-parleursToggle microphoneCouper le microphoneSave chat logSauvegarder l'historique de conversationClear displayed messagesEffacer les messages affichésNot sentEnvoi échouéClearedEffacéGroupChatForm%1 users in chatNumber of users in chat%1 personnes%1 users in chat%1 personnesGroupWidget%1 users in chat%1 personnes0 users in chatLe groupe est videSet title...Changer le titre...Quit groupMenu to quit a groupchatQuitter le groupeGroup titleTitre du groupeYou can also set this by clicking the chat form name.
Title:Vous pouvez aussi changer ceci en cliquant sur le nom du chat.
Titre:IdentityFormIdentityIdentitéCall activepopup titleAppel en coursYou can't switch profiles while a call is active!popup textVous ne pouvez pas changer de profil quand un appel est en cours !Rename "%1"renaming a profileRenommer "%1"Profile already existsrename confirm titleCe profil existe déjàA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?rename confirm textUn profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?Export profilesave dialog titleExporter le profilTox save file (*.tox)save dialog filterFichier de sauvegarde Tox (*.tox)Failed to remove fileImpossible de supprimer le fichierThe file you chose to overwrite could not be removed first.Le fichier que vous avez choisi d'écraser n'as pas pu être supprimé.Failed to copy fileImpossible de copier le fichierThe file you chose could not be written to.Le fichier que vous avez choisi n'es pas disponible en écriture.Profile currently loadedcurrent profile deletion warning titleProfil en cours d'utilisationThis profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.current profile deletion warning textCe profil est en cours d'utilisation. Merci de choisir un autre profil avant de supprimer celui-ci.Deletion imminent!deletion confirmation titleSuppression imminente !Are you sure you want to delete this profile?
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.deletion confirmation textÊtes-vous sur de vouloir supprimer ce profil ?
Les informations des contacts et historique associés vont être perdu.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textÊtes-vous sur de vouloir supprimer ce profil ?Import profileimport dialog titleImporter un profilTox save file (*.tox)import dialog filterFichier de sauvegarde Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleFichier incompatible avec Tox ignoréWarning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox, il sera ignoré.Profile already existsimport confirm titleCe profil existe déjàA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?IdentitySettingsFormqToxPublic InformationInformations PubliquesNameNomStatusStatusTox IDID ToxThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipCette suite de caractères permet à vos amis de vous contacter.
Partagez le avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.Your Tox ID (click to copy)Votre Tox ID (cliquez pour copier)ProfilesProfilsAvailable profiles:Profils disponibles:Currently selected profile.toolTip for currently set profileProfil sélectionnéLoad selected profile and switch to it.tooltip for loading profile buttonCharge le profil sélectionnéLoadload profile buttonChargerSwitching profiles is disabled during callstooltipChangement de profil désactivé pendant un appelRenamerename profile buttonRenommerRename selected profile.tooltip for renaming profile buttonRenommer le profil sélectionnéExportexport profile buttonExporterAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonVous permet d'exporter votre profil Tox dans un fichier.
Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.Delete selected profile.delete profile button tooltipSupprimer le profil sélectionné.Deletedelete profile buttonSupprimerThis is useful to remain safe on public computersdelete profile button tooltipUtile pour rester en sécurité sur un ordinateur publicImport a profileimport profile buttonImporter un profilImport Tox profile from a .tox file.tooltip for importing profile buttonImporter un profil depuis un fichier .toxCreate new Tox ID and switch to it.tooltip for creating new Tox ID buttonCréé un nouveau Tox ID et le charge.New Tox IDnew profile buttonNouveau Tox IDInputPasswordDialogPassword DialogMot de passeInput password:Entrez le mot de passe:LoadHistoryDialogLoad History DialogHistoriqueLoad history from:Charger l'historique du:MainWindowqToxqToxYour nameVotre nomYour statusVotre statusAdd friendsAjouter des contactsCreate a group chatCréer un groupeView completed file transfersVoir les transfers de fichiers terminésChange your settingsChanger les optionsCloseFermerCtrl+QCtrl+QNetCamViewTox videoVidéo ToxNexusImages (%1)filetype filterImages (%1)PrivacyFormPrivacyVie privéePlease set your new chat history password.Merci de définir un nouveau mot de passe pour l'historique de vos messages.It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.Il semblerait que vous ayez un historique chiffré inutilisé ; si le mot de passe correspond il sera ajouté à votre historique actuel.Use data file passwordpushbutton textUtiliser le mot de passe du profilSuccessfully decrypted old chat historypopup titleL'ancien historique a été déchiffré avec succèsYou have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.popup textVous avez déchiffré l'ancien historique des messages avec succès, il a été ajouté à votre historique actuel et de nouveau chiffré.Old encrypted chat historypopup titleAncien historique chiffréThere is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
Otherwise, hit cancel to try again.This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?secondary popupÊtes-vous absolument sur de vouloir supprimer l'historique des ancients messages?Old encrypted chat historytitleAncien historique du chat chiffréWould you like to decrypt your chat history?
Otherwise it will be deleted.Voulez-vous déchiffrer l'historique des messages?
Autrement il serra supprimé.Are you sure you want to lose your entire chat history?Êtes-vous sur de vouloir supprimer l'historique complet?Please set your new data file password.Merci de définir un nouveau mot de passe pour votre profil.Use chat history passwordpushbutton textUtiliser le mot de passe de l'historiqueDecrypt your data filetitleDéchiffrez votre profilWould you like to decrypt your data file?Aimeriez-vous déchiffrer votre profil?Encrypted logHistorique chiffréYou already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?Vous avez déjà un historique chiffré avec un autre mot de passe
Voulez vous supprimer l'ancien historique ?PrivacySettingsFormqToxTyping NotificationNotifications d'écritureYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingVos amis pourront voir que vous êtes entrain d'écrire.Send Typing NotificationsEnvoyer des notifications d'écritureChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingCette fonctionnalité est encore en cours de développement.
Le format de sauvegarde peut changer, ce qui pourrait entrainer des pertes d'historique.Keep chat history (mostly stable)Garder l'historique des messages (pratiquement stable)Local file encryptionChiffrer le profilAll Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.Toutes les communications depuis Tox sont cryptées, et cela ne peut pas être désactivé. Toutes fois, vous pouvez chosir de protéger votre profil Tox par un mot de passe.Encrypt Tox data fileChiffrer votre profil ToxChange passwordChanger de mot de passeEncrypt chat historyChiffrer l'historique des messagesNospam is part of your Tox ID.
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.toolTip for nospamUn antispam est une partie de votre ToxID.
Il vous permet de changer de Tox ID si vous pensez être victime de spam.
Lorsque vous changez votre antispam, vos amis peuvent toujours communiquer avec vous,
mais les gens qui souhaient vous ajouter ont besoin de connaitre votre nouveau Tox ID.Keep History (unstable)Conserver l'historique (instable)EncryptionChiffrementEncrypt Tox datafileChiffrer les données ToxEncrypt HistoryChiffrer l'historiqueNospamAntispamHHHHHHHHHHHHHHHHGenerate random nospamGenerer un antispam aléatoireQObjectIgnoring non-Tox filepopup titleFichier non-Tox ignoréWarning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox, il sera ignoré.Profile already existsimport confirm titleCe profil existe déjàA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?Profile importedProfil importé%1.tox was successfully imported%1.tox à été importé avec succèsTox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Je souhaiterais vous ajouter à mes contactsUpdateThe title of a message boxMise à jourAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.Une mise à jour est disponible, voulez vous la télécharger maintenant?
Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.An update is available, do you want to download it now ?
It will be installed when qTox restarts.Une mise à jour est disponible, voulez vous la télécharger maintenant ?
Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.Tox URI to parseURL Tox à utiliserStarts new instance and loads specified profile.Démarrer une nouvelle instance et charger le profil spécifié.profileprofilDefaultDefautBlueBleuOliveOliveRedRougeVioletVioletBusy...Chargement...Incoming call...Appel entrant...SetPasswordDialogDialogqToxType PasswordEntrez un mot de passeRepeat PasswordRetapez le mot de passeSet your passwordChoisissez un mot de passeRepeat passwordConfirmez le mot de passeType passwordEntrez votre mot de passePassword strengthForce du mot de passeThe passwords don't match.Les mots de passe ne correspondent pas.SettingsChoose a profileChoisir un profilPlease choose which identity to useMerci de choisir l'identité à utiliserToxDNSThe connection timed outThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesLa connection à expiréThis address does not existThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesCette adresse n'existe pasError while looking up DNSThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesUne erreur s'est produite en consultant le serveur DNSNo text record foundError with the DNSPas d'entée texte trouvéeUnexpected number of values in text recordError with the DNSNombre d'entrées numériques dans l'entrée texte innatenduThe version of Tox DNS used by this server is not supportedError with the DNSLa version du DNS Tox utilisée par ce serveur n'est pas supportéeThe DNS lookup does not contain any Tox IDError with the DNSLa réponse DNS ne contient aucun ID ToxThe DNS lookup does not contain a valid Tox IDError with the DNSLa réponse DNS ne contient pas d'ID Tox valideIt appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.Il semble que qTox a besoin d'utiliser l'ancien protocole tox1 pour accéder au enregistrements DNS du Tox ID de votre ami.
Malheureusement tox1 n'est pas sécurisé, et vous risquez de compromettre votre anonnymat à cause des données envoyées entre vous et le service ToxDNS.
Voulez-vous quand même utiliser le protocol tox1?
Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur âNonâ afin de ne pas soumettre la requete en utilisant un protocol non sécurisé.It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?Il semble que qTox a besoin d'utiliser l'ancien protocole tox1.
Cepandant tox1 n'est pas sécurisé. Voulez-vous l'utiliser tout de même?ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAjouter un contactDo you want to add %1 as a friend ?Voulez-vous ajouter %1 à vos contacts ?Do you want to add %1 as a friend?Voulez-vous ajouter %1 à vos contacts?User ID:ID d'utilisateur:Friend request message:Associer un message à cette demande:SendSend a friend requestEnvoyerCancelDon't send a friend requestAnnulerWidgetonlineconnectéawayabsentbusyoccupéOnlineConnectéAwayAbsentBusyOccupé&Quit&QuitterChange status to:Changer le status par:OnlineButton to set your status to 'Online'ConnectéAwayButton to set your status to 'Away'AbsentBusyButton to set your status to 'Busy'OccupéChoose a profileChoisir un profilPlease choose which identity to useMerci de choisir l'identité à utiliserChoose a profile pictureChoisissez une image de profilErrorErreurUnable to open this fileImpossible d'ouvrir ce fichierUnable to read this imageImpossible de lire cette imageThis image is too bigCette image est trop volumineuseToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.ToxCore n'as pas pu démarrer correctement, l'application va s'arrêter quand vous fermerez cette alerte.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textToxCore n'as pas pu démarrer avec ces paramètres proxy. Merci de modifier ou désactiver vos paramètres et redémarrer l'application.Add friendAjouter un contactFile transfersTransfers de fichiersSettingsOptionsCouldn't request friendshipImpossible d'envoyer la demande de contactawaycontact statusabsentbusycontact statusoccupéofflinecontact statushors ligneonlinecontact statusconnecté%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 est maintenant %2Group invitepopup titleInviter dans le groupe%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?popup text%1 vous a invité dans un group. Voulez-vous le rejoindre?<Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Inconnu>%1 has set the title to %2%1 a changé le titre en %2Message failed to sendLe message n'as pu être envoyé