AVFormAudio/VideoАўдыя/ВідэаDefault resolutionАгаданая распазнавальнасцьDisabledАдключаныSelect regionВыбраць рэгіёнScreen %1Экран %1Audio SettingsАўдыяналадыGainУзмацненнеPlayback deviceПрылада прайграванняCapture deviceПрылада захопуVolumeГучнасцьVideo SettingsВідэаналадыVideo deviceВідэапрыладаSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Усталяваць распазнавальнасць вашай камеры.
Чым больш высокія значэнні зададзены, тым лепшую якасць відэа вашы сябры могуць атрымаць.
Але звярніце ўвагу, што для лепшай якасці відэа патрабуецца лепшае падключэнне да Інтэрнэту.
Часам вашага падключэння будзе недастаткова, каб справіцца з больш высокай якасцю відэа,
што можа прывесці да праблем з відэавыклікам.ResolutionРаспазнавальнасцьRescan devicesПерасканаваць прыладыTest SoundТэставы гукAudio qualityЯкасць аўдыяHigh (64 kbps)Высокая (64 кбіт/с)Medium (32 kbps)Сярэдняя (32 кбіт/с)Low (16 kbps)Нізкая (16 кбіт/с)Very low (8 kbps)Вельмі нізкая (8 кбіт/с)ThresholdПарогUse slider to set the volume of your speakers.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Play a test sound while changing the output volume.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Use slider to set the activation volume for your input device.AboutFormAboutАб праграмеOriginal author: %1Першы аўтар: %1You are using qTox version %1.Вы выкарыстоўваеце qTox версіі %1.Commit hash: %1Хэш фіксавання: %1toxcore version: %1Версія toxcore: %1Qt version: %1Версія Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Спіс усіх вядомых пытанняў можна знайсці ў нашым %1 на Гітхабе. Калі вы знайшлі хібу або ўразлівасць бяспекі ў qTox, калі ласка, паведаміце аб гэтым, згодна з указаннямі ў артыкуле %2 нашай вікі.Click here to report a bug.Націсніце сюды, каб паведаміць аб хібе.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Глядзіце поўны спіс %1 на Гітхабеbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`трэкер хібаўWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Напісанне карысных справаздач аб хібахcontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`удзельнікаўAboutFriendFormDialogДыялогusernameімя карыстальнікаstatus messageпаведамленне аб станеUsed aliases:Ужытыя псеўданімы:HISTORY OF ALIASESГІСТОРЫЯ ПСЕЎДАНІМАЎAutomatically accept files from contact if setАўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзенаяDefault directory to save files:Агаданы каталог для захавання файлаў:ManualУручнуюAudioАўдыяAudio + VideoАўдыя + відэаAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў групавы чат ад гэтага кантакта.Remove history (operation can not be undone!)Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адмененая!)NotesНататкіInput field for notes about the contactПоле ўвода нататак аб кантакцеHistory removedГісторыя выдаленая<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Гэта адкрыты ключ вашага сябра, выкарыстоўвайце яго, каб пацвердзіць яго асобу з дапамогай іншага канала. Вы не можаце адправіць гэта іншым людзям, каб яны маглі дадаць гэты кантакт.</p></body></html>Public key (not ToxID):Публічны ключ (не ToxID):ConfirmationПацвярджэннеAre you sure to remove %1 chat history?Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гісторыю чату %1?Failed to remove chat history with %1!Не атрымалася выдаліць гісторыю чату %1!Auto-accept filesAuto-accept for this contact is disabledAuto-accept call:Auto-accept group invitesYou can save comments about this contact here.Choose an auto-accept directorypopup titleAboutSettingsVersionВерсіяLicenseЛіцэнзіяAuthorsАўтарыKnown IssuesВядомая пытанніOpen update download linkАдкрыць спасылку для спампавання абнаўленняUpdate availableАбнаўненне даступнаеqTox is up to date ✓qTox абноўлены ✓Currently running an untested/unstable version of qToxAddFriendFormAdd FriendsДадаць сяброўInvalid Tox ID formatНекарэктны фармат Tox IDSend friend requestАдправіць запыт сяброўстваAdd a friendДадаць сябраFriend requestsЗапыты сяброўстваAcceptПрыняцьRejectАдхіліцьCouldn't add friendНе атрымалася дадаць сябраType in Tox ID of your friendНадрукуйце Tox ID вашага сябраFriend request messageПаведамленне запыту сяброўстваType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageНадрукуйце паведамленне для адпраўкі з запытам сяброўства або пакіньце пустым для абпраўкі агаданага паведамленняYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendВы не можаце дадаць сябе як сябра!Open contact listАдкрыць спіс кантактаўCouldn't open fileНе атрымалася адкрыць файлCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importНе атрымалася адкрыць файл кантактаўInvalid fileНяправільны файлWe couldn't find any contacts to import in this file!Мы не знайшлі ніякіх кантактаў для імпарта з гэтага файла!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsПаведамленнеOpenButton to choose a file with a list of contacts to importАдкрыцьSend friend requestsАдправіць запыт сяброўства%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 тут! Можа адкажаце мне?Import a list of contacts, one Tox ID per lineІмпартаваць спіс кантактаў, па аднаму Tox ID у радкуReady to import %n contact(s), click send to confirmГатоўнасць імпартаваць %n кантакт. Націсніце адправіць для пацверджанняГатоўнасць імпартаваць %n кантакта. Націсніце адправіць для пацверджанняГатоўнасць імпартаваць %n кантактаў. Націсніце адправіць для пацверджанняImport contactsІмпартаваць кантактыTox ID, 76 hexadecimal characters%1 Tox ID is invalidTox address error76 hexadecimal charactersTox ID format descriptionAdvancedFormAdvancedПашыраныяreallyна самай справеnotнеIMPORTANT NOTEВАЖНАЯ ЗАЎВАГАReset settingsСкінуць наладыAll settings will be reset to default. Are you sure?Усе налады будуць скінуты да агаданых. Вы ўпэўнены?YesТакNoНеLogs (*.log)журнал (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3Changes here are applied only after restarting qTox.Save fileAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxЗахаваць налады ў працоўны каталог замест звычайнага канфігурацыйнага каталогаMake Tox portableЗрабіць Tox партатыўнымReset to default settingsСкінуць да агаданых наладPortableПартатыўнасцьEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Уключыць IPv6 (рэкамендуецца)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPУключыць UDP (рэкамендуецца)Proxy type:Тып проксі:Address:Text on proxy addr labelАдрас:Port:Text on proxy port labelПорт:NoneАдсутнічаеSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPDebugАдладкаExport Debug LogЭкспартаваць журнал адладкіCopy Debug LogКапіяваць журнал адладкіEnable LAN discoveryУключыць выяўленне LANConnection settingsDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipChatFormSend a fileАдправіць файлqTox wasn't able to open %1qTox не змог адкрыць %1Unable to openНемагчыма адкрыцьBad ideaДрэнная ідэяFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotНе атрымалася адкрыць часовы файлqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutschqTox не ўдалося захаваць скрыншотCall duration: Працягласць выкліку: CopyКапіявацьYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Вы спрабуеце адправіць адмысловы (паслядоўны) файл, але гэта не спрацуе!Filename contained illegal charactersНазва файла змяшчае недапушчальныя сімвалыIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.ChatFormHeaderCan't start audio callНемагчыма пачаць аўдыявыклікStart audio callПачаць аўдыявыклікEnd audio callСкончыць аўдыявыклікCancel audio callАдмяніць аўдыявыклікAccept audio callПрыняць аўдыявыклікCan't start video callНемагчыма пачаць відэавыклікStart video callПачаць відэавыклікEnd video callСкончыць відэавыклікCancel video callАдмяніць відэавыклікAccept video callПрыняць відэавыклікSound can be disabled only during a callГук можа быць адключаны толькі падчас размовыUnmute callУключыць гукMute callАдключыць гукMicrophone can be muted only during a callМікрафон можа быць адключаны толькі падчас размовыUnmute microphoneУключыць мікрафонMute microphoneАдключыць мікрафонChatTextEditType your message here...Надрукуйце сваё паведамленне тут...ChatWidgetpendingчаканне%1 is typing%1 друкуеCopyКапіявацьSelect allАбраць усёCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleПерайменаваць кругRemove circleMenu for removing a circleВыдаліць кругOpen all in new windowАдкрыць усё ў новым акнеCore/me offers friendship, "%1"/me прапаноўвае сяброўства, «%1»Groupchat %1Invalid Tox IDError while sending friend requestНекарэктны Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friend requestВам трэба напісаць паведамленне да вашага запытаYour message is too long!Error while sending friend requestВаша паведамленне занадта вялікае!Friend is already addedError while sending friend requestСябра ўжо даданыExtensionStatusAll extensions supportedNo extensions supportedNot all extensions supportedMultipart Messages: FileTransferWidgetFormAusgelassenФорма10MbAusgelassen10 МБ0kb/sAusgelassen0 КБ/секETA:10:10AusgelassenРазліковы час заканчэння: 10:10FilenameAusgelassenІмя файлаWaiting to send...file transfer widgetЧаканне адпраўкі...Accept to receive this filefile transfer widgetПрыняць гэты файлLocation not writableTitle of permissions popupРазмяшчэнне не даступна для запісуYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupУ вас няма дазволу на запіс у гэта размяшчэнне. Выберыце іншае, або адмяніце дыялог захавання.Resuming...file transfer widgetУзнаўленне перадачы…Cancel transferАдмяніць перадачуPause transferПрыпыніць перадачуPausedfile transfer widgetПрыпыненаOpen fileАдкрыць файлOpen file directoryАдкрыць каталог з файламResume transferАднавіць перадачуAccept transferПрыняць перадачуSave a fileTitle of the file saving dialogЗахаваць файлRemote pausedfile transfer widgetFilesFormDownloadsЗапампоўкіUploadsАдпампоўкіTransferred files"Headline" of the windowFriendListWidgetTodayСённяYesterdayУчораLast 7 daysАпошнія 7 дзёнThis monthАпошні месяцNeverНіколіOlder than 6 monthsFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatЗапрашэнне ў групуMove to circle...Menu to move a friend into a different circleПерамясціць у круг…To new circleУ новы кругRemove from circle '%1'Выдаліць з круга «%1»Open chat in new windowАдкрыць чат ў новым акнеRemove chat from this windowВыдаліць чат з гэтага вакнаTo new groupУ новую групуInvite to group '%1'Запрасіць у групу «%1»Set alias...Усталяваць псеўданім…Auto accept files from this friendcontext menu entryАўтаматычна прымаць файлы ад гэтага сябраShow detailsПаказаць дэталіChoose an auto accept directorypopup titleВыбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаўNew messageНовае паведамленнеOnlineУ сецівеAwayАдышоўBusyЗанятыOfflineAusgelassenПа-за сецівамMove to circle "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listВыдаліць сябраBlockedNegotiatingGeneralFormGeneralАгульныяChoose an auto accept directorypopup titleВыбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаўGeneralSettingsGeneral SettingsАгульныя наладыThe translation may not load until qTox restarts.Пераклад не будзе загружаны да перазапуску qTox.Language:Мова:Show system tray iconПаказваць значок у сістэмным трэіEnable light tray icon.toolTip for light icon settingУключыць светлы значок у трэі.Light iconСветлы значокqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox будзе запускацца згорнутым у трэй.Start in trayЗапускаць у трэйClose to trayЗакрываць у трэйMinimize to trayЗгортваць у трэйAutostartАўтазапускSet where files will be saved.Усталюйце, дзе будуць захоўвацца файлы.Autoaccept filesАўтаматычна прымаць файлыSet to 0 to disableУсталяваць 0 для адключэнняYour status is changed to Away after set period of inactivity.Ваш стан зменіцца ў «Адышоў» пасля ўсталяванага перыяда неактыўнасці.Auto away after (0 to disable):Аўтаматычна адходзіць пасля (0 для адключэння):Show contacts' status changesПаказваць змены стану кантактаўStart qTox on operating system startup (current profile).Запуск qTox падчас запуску аперацыйнай сістэмы (дзейны профіль).Default directory to save files:Агаданы каталог для захавання файлаў:Check for updatesПраверыць наяўнасць абнаўленняўSpell checkingПраверка арфаграфііMax autoaccept file size (0 to disable):Максімальны памер файла для аўтапрыёма (0 для адключэння): MB МБAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingAfter pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingYou can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipGenericChatFormSend messageАдправіць паведамленнеSmileysСмайлікіSend file(s)Адправіць файл(ы)Send a screenshotАдправіць здымак экранаSave chat logЗахаваць журнал чатуClear displayed messagesАчысціць адлюстраваныя паведамленніQuote selected textЦытаваць выдзелены тэкстCopy link addressКапіяваць адрас спасылкіConfirmationПацвярджэннеSearch in textПошук у тэксцеGo to current dateLoad chat history...Загрузіць гісторыю чату…Export to fileЭкпартаваць у файлAre you sure that you want to clear all displayed messages?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chat%n карыстальнік у чаце%n карыстальнікі ў чаце%n карыстальнікаў у чацеmuteпрыглушыцьunmuteуключацьGroupInviteFormGroupsГрупыCreate new groupСтварыць новую групуGroup invitesЗапрашэнні ў групуGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Запрошыны %1 у %2 %3.JoinДалучыццаDeclineАдмовіццаGroupWidgetSet title...Усталяваць назву…Open chat in new windowАдкрыць чат у новым акнеRemove chat from this windowВыдаліць чат з гэтага вакнаQuit groupMenu to quit a groupchatПакінуць групу%n user(s) in chatNumber of users in chat%n карыстальнік у чаце%n карыстальнікі ў чаце%n карыстальнікаў у чацеNew MessageНовае паведамленнеOnlineУ сецівеIdentitySettingsPublic InformationПублічная інфармацыяTox IDІдэнтыфікатар ToxYour Tox ID (click to copy)Ваш ідэнтыфікатар Tox (націсніце каб скапаваць)ProfileПрофільRename profile.tooltip for renaming profile buttonПерайменаваць профіль.Go back to the login screentooltip for logout buttonВярнуцца назад на экран уваходуLogoutimport profile buttonВыйсціRemove passwordВыдаліць парольChange passwordЗмяніць парольThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Гэты QR-код змяшчае ваш ідэнтыфікатар Tox. Вы можаце падзяліцца гэтым са сваімі сябрамі.Save imageЗахаваць малюнакCopy imageКапаваць малюнакRenamerename profile buttonПерайменавацьDelete profile.delete profile button tooltipВыдаліць профіль.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonДазваляе вам экспартаваць ваш Tox-профіль у файл.
Профіль не змяшае вашу гісторыю.Exportexport profile buttonЭкспартавацьDeletedelete profile buttonВыдаліцьRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Выдаляе пароль і шыфраванне з вашага профілю.Name inputУвод імяName visible to contactsІмя бачна кантактамStatus message inputУвод паведамлення аб станеStatus message visible to contactsПаведамленне аб стане бачна кантактамYour Tox IDВаш Tox IDSave QR image as fileЗахаваць QR-малюнак як файлCopy QR image to clipboardКапіяваць QR-малюнак у буфер абменуRename profile.Перайменаваць профіль.Delete profile.Выдаліць профіль.Export profileЭкспартаваць профільRemove password from profileВыдаліць пароль з профілюChange profile passwordЗмяніць пароль профілюMy name:Маё імя:My status:Мой стан:My profileМой профільThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipLoadHistoryDialogLoad history dialogLoad history from:LoginScreenUsername:Імя карыстальніка:Password:Пароль:Confirm:Пацвердзіць:Password strength: %p%Надзейнасць: %p%Create ProfileСтварыць профільIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenКалі профіль не мае пароля, qTox можа прапусціць экран ўваходуLoad automaticallyЗагрузіць аўтаматычнаLoadЗагрузіцьLoad ProfileЗагрузіць профільNew ProfileНовы профільCouldn't create a new profileНе атрымалася стварыць новы профільThe username must not be empty.Імя карыстальніка не можа быць пустое.The password must be at least 6 characters long.Пароль павінен быць не менш 6 сімвалаў.A profile with this name already exists.Профіль з такой назвай ужо існуе.Password protected profiles can't be automatically loaded.Профілі, абароненыя паролем, не могуць быць загружаны аўтаматычна.Couldn't load profileНе атрамалася загрузіць профільThere is no selected profile.
You may want to create one.Там няма абранага профілю.
Вы можаце стварыць адзін.Couldn't load this profileНе атрамалася загрузіць гэты профільThis profile is already in use.Гэты профіль ужо выкарыстоўваецца.Wrong password.Няправільны пароль.ImportІмпартUsername input fieldПоле ўвода імя карыстальнікаPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersПоле ўвода пароля. Вы можаце покінуць яго пустым або ўвядзіце не менш 6 сімвалаўPassword confirmation fieldПоле падцвяржэння пароляCreate a new profile buttonКнопка стварэння новага профілюProfile listСпіс профіляўList of profilesСпіс профіляўPassword inputУвод пароляLoad automatically checkboxПераключальнік аўтаматычнай загрузкіImport profileІмпарт профілюLoad selected profile buttonКнопка загрузкі выбранага профілюNew profile creation pageСтаронка стварэння новага профілюLoading existing profile pageСтаронка загрузкі наяўнага профілюThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.MainWindowYour nameВаша імяYour statusВаш стан...Ausgelassen…Add friendsДадаць сяброўCreate a group chatСтварыць групавы чатView completed file transfersПраглядзець завершаныя перадачы файлаўChange your settingsЗмяніць вашы наладыCloseЗакрыцьOpen profileАдкрыць профільOpen profile page when clickedАдкрыць старонку профілю пры націскуStatus message inputУвод паведамлення аб станеSet your status message that will be shown to othersЗадаць ваша паведамленне аб стане, якое будзе бачна іншымStatusСтанSet availability statusЗадаць стан даступнасціContact searchПошук кантактаContact search input for known friendsПоле пошуку сяброўSorting and visibilityУпарадкаванне і бачнасцьSet friends sorting and visibilityЗадаць упарадкаванне і бачнасць сяброўOpen Add friends pageАдкрыць старонку дадання сяброўGroupchatГрупавы чатOpen groupchat management pageАдкрыць старонку кіравання групавым чатамFile transfers historyГісторыя перадач файлаўOpen File transfers historyАдкрыць гісторыю перадач файлаўSettingsНаладыOpen SettingsАдкрыць наладыNetCamViewTox videoTox-відэаFull ScreenНа ўвесь экранToggle video previewПераключыць папярэдні прагляд відэаMute audioАдключыць аўдыёMute microphoneАдключыць мікрафонEnd video callСкончыць відэавыклікExit full screenВыхад з паўнаэкраннага рэжымуHide messagesShow messagesNexusViewOS X Menu barВыглядWindowOS X Menu barАкноMinimizeOS X Menu barЗгарнуцьBring All to FrontOS X Menu barНа пярэдні планExit FullscreenВыхад з поўнаэкраннага рэжымуEnter FullscreenУвайсці ў поўнаэкранны рэжымNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Непрачытанае паведамленнеНепрачытаныя паведамленніНепрачытаныя паведамленніNotificationGeneratorNew messageНовае паведамленнеNew group messageIncoming file transfer%1 - file transfere.g. Bob - file transferGroup invite received%1 invites you to join a group.Friend request receivedFriend request received from %1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDУКЛЮЧАНЫ CAPS-LOCKPrivacyFormPrivacyПрыватнасцьConfirmationПацвярджэннеDo you want to permanently delete all chat history?Вы хочаце назаўсёды выдаліць ўсю гісторыю чату?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingВашы сябры будуць мець магчымасць бачыць, калі вы друкуеце.Send typing notificationsАдпраўляць абвесткі аб друкуKeep chat historyЗахоўваць гісторыю чатуNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam — гэта частка вашага ідэнтыфікатара Tox.
Калі вы пачалі атрымліваць спам з запытамі сяброўства, вы павінны змяніць значэнне NoSpam.
Людзі не змогуць дадаць вас з вашым старым ідэнтыфікатарам, але вы захаваеце наяўных сяброў.NoSpamNoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam — гэта частка вашага ідэнтыфікатара, якая можа быць зменена.
Калі вы пачалі атрымліваць спам з запытамі сяброўства, змяніце значэнне NoSpam.Generate random NoSpamГенераваць выпадковае значэнне NoSpamChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingЗахоўванне гісторыі чату знаходзіцца ў распрацоўцы.
Магчымы змены фармату захоўвання, якія могуць прывесці да страты дадзеных.PrivacyПрыватнасцьBlackListЧорны спісFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Не атрымалася стварыць ключ з пароля — профіль не будзе выкарыстоваць новы пароль.Toxing on qToxКарыстаю qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.ProfileFormChoose a profile pictureВыберыце выяву профілюErrorПамылкаRename "%1"renaming a profileПерайменаваць «%1»Unable to open this file.Не атрымалася адкрыць гэты файл.Current profile: Дзейны профіль: RemoveВыдаліцьUnable to read this image.Не атрымалася прачытаць гэтую выяву.The supplied image is too large.
Please use another image.Прадастаўленае выява занадта вялікая.
Калі ласка, выкарыстайце іншую выяву.Couldn't rename the profile to "%1"Не ўдалося перайменаваць профіль у «%1»Location not writableTitle of permissions popupРазмяшчэнне недаступна для запісуNothing to removeНяма чаго выдаляцьYour profile does not have a password!Ваш профіль не мае пароля!Please enter a new password.Калі ласка, увядзіце новы пароль.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textВы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэты профіль?Savesave qr imageЗахавацьSave QrCode (*.png)save dialog filterЗахаваць QR-код (*.png)Files could not be deleted!deletion failed titleФайлы, якія не могуць быць выдаленыя!Change passwordbutton textЗмяніць парольSet profile passwordbutton textУсталяваць пароль профіляCurrent profile location: %1Размяшчэнне дзейнага профілю: %1Couldn't change passwordНе атрымалася змяніць парольEmpty path is unavaliableПусты шлях не даступныFailed to renameНемагчыма перайменавацьProfile already existsПрофіль ужо існуеA profile named "%1" already exists.Профіль з назвай «%1» ужо існуе.Empty nameПустая назваEmpty name is unavaliableПустая назва не прымальнаяEmpty pathПусты шляхExport profileЭкспартаваць профільTox save file (*.tox)save dialog filterФайл Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Наступныя файлы не могуць быць выдаленыя:Please manually remove them.deletion failed text part 2Калі ласка, выдаліце іх уручную.Images (%1)filetype filterМалюнкі (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupFailed to save fileThe file you chose could not be saved.Empty path is unavaliable.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Tox user names cannot exceed %1 characters.Delete profiledeletion confirmation titleRemove passworddeletion confirmation titleВыдаліць парольAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation textThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).ProfileImporterImport profileimport dialog titleІмпарт профілюTox save file (*.tox)import dialog filterФайл Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleІгнараванне не-Tox файлаўWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textУвага: Вы выбралі файл, які не зʼяўляецца файлам Tox; ён ігнаруецца.Profile already existsimport confirm titleПрофіль ужо існуеA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textПрофіль з назвай «%1» ужо існуе. Вы хочаце выдаліць яго?File doesn't existФайл не існуеProfile doesn't existПрофіль не існуеProfile importedПрофіль імпартаваны%1.tox was successfully imported%1.tox паспяхова імпартаваныQApplicationOkДобраCancelАдмяніцьYesТакNoНеLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutЛ→ПQMessageBoxCouldn't add friendНе атрымалася дадаць сябраYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendВы не можаце дадаць сябе як сябра!%1 is not a valid Tox address.QObjectTox URI to parseTox URI для разборуStarts new instance and loads specified profile.Запускае новы экзэмпляр і загружае указаны профіль.profileпрофільDefaultАгаданыBlueСініOliveАліўкавыRedЧырвоныVioletФіялетавыIncoming call...Уваходзячы выклік…%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 тут! Можа адкажаце мне?NoneNo camera device setАдсутнічаеDesktopDesktop as a camera input for screen sharingПрацоўны столErrorПамылкаqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox не можа адкрыць журнал чату, ён будзе адключаны.Starts new instance and opens the login screen.Запускае новы экзэмпляр і адкрывае экран уваходу.DarkЦёмныDark blueЦёмна-сініDark oliveЦёмна-аліўкавыDark redЦёмна-чырвоныDark violetЦёмна-фіялетавыFailed to load profile automatically.onlinecontact statusу сецівеawaycontact statusадышоўbusycontact statusзанятыofflinecontact statusпа-за сеткайblockedcontact statusблакаваныReformatting text...Waiting for text to be reformattedSets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.on/offSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Sets proxy settings. Default is NONE.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bobnegotitatingcontact statusFailed to send file "%1"Не атрымалася адправіць файл «%1»%1 has joined the group%1 далучыўся да групы%1 has left the group%1 пакінуў групу%1 is now known as %2%1 цяпер вядомы як %2%1 has set the title to %2%1 змяніў загаловак на «%2»ClearedАчышчаныCall with %1 ended unexpectedly. %2Выклік з %1 нечакана завяршыўся. %2Call with %1 ended. %2Выклік з %1 скончаны. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 цяпер %2Calling %1Выклікаем %1%1 calling%1 выклікаеMessage failed to sendНе атрымалася адправіць паведамленнеInitializingTransmittingFinishedBrokenCanceledPausedПрыпыненаRemote pausedFile NameContactProgressSizeSpeedStatusСтанControlRemoveFriendDialogRemove friendВыдаліць сябраAlso remove chat historyТаксама выдаліць гісторыю чатуRemoveВыдаліцьAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Вы сапраўды хочаце выдаліць %1 з вашага спісу кантактаў?Remove all chat history with the friend if setВыдаліць усю гісторыю чату з сябрам, калі зададзенаScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetКлікніце і перацягніце для выбару рэгіёна. Націсніце %1 каб схаваць/паказаць акно qTox ці %2 каб адмяніць.Space[Space] key on the keyboardПрабелEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedНацісніце %1 каб адправіць здымак абранай вобласці, %2 каб схаваць/паказаць акно qTox ці %3 каб адмяніць.Enter[Enter] key on the keyboardУводSearchFormThe text could not be found.Тэкст не можа быць знойдзены.StartШукацьSearchSettingsFormFormФормаStart search:Пачаць шукаць:from the endз канцаfrom the beginningз пачаткуafter dateпасля датыbefore dateда даты00.00.000000.00.0000Case sensitiveУлічваючы рэгістрWhole words onlyСловы толькі цалкамUse regular expressionsУжываць рэгулярны выразSelect Date DialogSelect a dateВыбраць датуSetPasswordDialogSet your passwordЗадайце ваш парольConfirm:Паўтор:Password:Пароль:Password strength: %p%Надзейнасць: %p%The password doesn't match.Пароль не супадае.Confirm passwordПацвердзіць парольConfirm password inputПоле пацвярджэнне пароляPassword inputУвод пароляPassword input field, minimum 6 characters longПоле ўводу пароля, не менш, чым 6 знакаўThe password is too short.SettingsCircle #%1Круг #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIДадаць сябраDo you want to add %1 as a friend?Вы хочаце дадаць %1 сябрам?User ID:Ідэнтыфікатар карыстальніка:Friend request message:Паведамленне запыту сяброўства:SendSend a friend requestАдправіцьCancelDon't send a friend requestАдмяніцьUserInterfaceFormNoneАдсутнічаеUser InterfaceІнтэрфейс карыстальнікаUserInterfaceSettingsChatЧатBase font:Базавы шрыфт:pxpxSize: Памер: New text styling preference may not load until qTox restarts.Новы стыль тэксту будзе загружаны пасля перазагрузкі qTox.Text Style format:Фармат тэксту:Select text styling preference.Выберыце стыль тэксту.PlaintextПросты тэкстShow formatting charactersПаказаць сімвалы фарматаванняDon't show formatting charactersНе паказаць сімвалы фарматаванняNew messageНовае паведамленнеOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingАдкрыць акно qTox, калі вы атрымліваеце новае паведамленне і вакно не адкрыта.Open windowАдкрыць акноContact listСпіс кантактаўPlace groupchats at top of friend listРазмясціць групавыя чаты наверсе спісу сяброўYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingВаш спіс кантактаў будзе паказаны ў кампакным рэжыме.Compact contact listКампактны спіс кантактаўMultiple windows modeШматаконны рэжымOpen each chat in an individual windowАдкрываць кожны чат у асобным акнеEmoticonsСмайлікіUse emoticonsВыкарыстоўваць смайлікіEmoticon size:Памер смайлікаў: px pxThemeТэмаStyle:Стыль:Theme color:Колер тэмы:Timestamp format:Фармат часу:Date format:Фармат даты:Use identicons instead of empty avatarsПаказваць ідэнтыфікацыйныя выявы замест пустых аватараўShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingПаказваць апавяшчэнне, калі вы атрымалі новае паведамленне і вакно неактыўнае.NotifyАпавясціцьGroup chats only notify when mentionedГрупавыя чаты апавяшчаюцца, толькі калі ўзгадваемсяPlay soundПрайграваць гукPlay sound while BusyПрайграваць гук, калі занятыNotify via desktop notificationsАпавяшчаць праз працоўны столHide message sender and contentsUse colored nicknames in group chatsOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedIf checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningIf enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsSmiley pack:Text on smiley pack labelWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'У сецівеAwayButton to set your status to 'Away'АдышоўBusyButton to set your status to 'Busy'ЗанятыFileФайлEditЗмяніцьLogoutTray action menu to logout userВыйсціFilter...Фільтр…ContactsКантактыExecutable filepopup titleВыканальны файлYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textВы просіце, каб qTox адкрыў выканальны файл. Выканальныя файлы патэнцыйна могуць нанесці шкоду вашаму камп’ютару. Вы сапраўды хочаце адкрыць гэты файл?StatusСтанYour nameВаша імяCreate new group...Ставарыць новую групу…Add new circle...Дадаць новы круг…By NameПа іменіBy ActivityПа аўктыўнасціAllУсеOnlineУ сецівеOfflineAusgelassenПа-за сецівамFriendsСябрыGroupsГрупыSearch ContactsШукаць кантактыGroupchat #%1Групавы чат № %1ShowTray action menu to show qTox windowПаказацьAdd friendtitle of the windowДадаць сябраGroup invitestitle of the windowЗапрашэнні ў групуFile transferstitle of the windowПерадачы файлаўSettingstitle of the windowНаладыMy profiletitle of the windowМой профільToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textCouldn't send friend request%n new friend request(s)%n new group invite(s)ExitTray action menu to exit ToxВыхадChange statusEdit profileLogoutВыйсціAdd contact...Next conversationPrevious conversation