AVFormGarsas ir vaizdasStandartinė raiškaIšjungtaPasirinkti sritįEkranas %1Garso nustatymaiStiprinimasAtkūrimo įrenginysĮrašymo įrenginysGarsisVaizdo nustatymaiVaizdo įrenginysNustatykite vaizdo kameros raišką.
Kuo didesnė reikšmė, tuo geresnę vaizdo kokybę matys jūsų kontaktai.
Geresnei vaizdo kokybei atitinkamai reikia geresnio interneto ryšio.
Jeigu jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su aukštesnės kokybės
vaizdo skambučiais.RaiškaAptikti įrenginius iš naujoIšbandyti garsąGarso kokybėAukšta (64 kbps)Vidutinė (32 kbps)Žema (16 kbps)Labai žema (8 kbps)SlenkstisAboutFormApiePradinis autorius: %1Naudojate qTox versiją: %1.Atnaujinimo maiša: %1toxcore versija: %1Qt versija: %1`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Visų žinomų klaidų sąrašą galima rasti mūsų %1, Github puslapyje. Jeigu qTox programoje rasite klaidą ar saugumo spragą, prašome apie ją pranešti, kaip tai yra nurodyta mūsų gairėse, vikio straipsnyje, pavadinimu "%2".Spustelėkite čia, kad praneštumėte apie klaidą.`%1` is replaced with translation of word `contributors`Visą %1 rasite Github svetainėjeReplaces `%1` in the `A list of all known…`klaidų seklyjeReplaces `%2` in the `A list of all known…`Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidąReplaces `%1` in `See a full list of…`talkininkų sąrašąAboutFriendFormDialogasNaudotojo vardasBūsenaNaudoti slapyvardžiai:SLAPYVARDŽIŲ ISTORIJAJeigu nustatyta, automatiškai priimti failus iš šio kontaktoNumatytas katalogas failams įrašyti:Rankiniu būduGarsasGarsas + VaizdasJei nustatyta, automatiškai priimti grupės pokalbio pakvietimus nuo šio kontakto.Išvalyti pokalbių žurnalą (operacija neatšaukiama!)PastabosĮvesties laukas, skirtas pastaboms apie kontaktąŽurnalas išvalytas<html><head/><body><p>Tai yra jūsų draugo viešasis raktas, naudokite jį, norėdami patvirtinti draugo tapatybę kitu kanalu. Jūs negalite siųsti šio rakto kitiems asmenims, kad jie pridėtų šį kontaktą.</p></body></html>Viešasis raktas (ne ToxID):PatvirtinimasAr tikrai norite pašalinti pokalbių su %1 žurnalą?Nepavyko pašalinti pokalbių su %1 žurnalo!popup titleAboutSettingsVersijaLicencijaKūrėjaiŽinomos klaidosAtverti atnaujinimo atsisiuntimo nuorodąYra prieinamas atnaujinimasqTox yra naujausios versijos ✓AddFriendFormPridėti kontaktąTox ID neatitinka formatoSiųsti užklausąNepavyko pridėti kontaktoPridėti kontaktąKontaktų užklausosPriimtiAtmestiĮrašykite kontakto Tox IDKontakto užklausos žinutėParašykite žinutę, kurią siųsti kartu su kontakto užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutėWhen trying to add your own Tox ID as friendNegalite pridėti savęs kaip kontakto!Atverti kontaktų sąrašąNepavyko atverti failoError message when trying to open a contact list file to importNepavyko atverti kontakto failoNeteisingas failasNepavyko rasti jokių kontaktų, kuriuos importuoti į šį failą!Tox ID of the person you're sending a friend request toTox IDThe message you send in friend requestsŽinutėButton to choose a file with a list of contacts to importAtvertiSiųsti kontaktų užklausasDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?Importuoti kontaktų sąrašą, kiekvienoje eilutėje po vieną Tox IDPasiruošę importuoti %n kontaktą, norėdami patvirtinti spustelėkite siųstiPasiruošę importuoti %n kontaktus, norėdami patvirtinti spustelėkite siųstiPasiruošę importuoti %n kontaktų, norėdami patvirtinti spustelėkite siųstiImportuoti kontaktusTox address errorTox ID format descriptionAdvancedFormKitatikraiNiekoSVARBUS PRANEŠIMASAtstatyti nustatymusVisi nustatymai bus atstatyti į numatytuosius. Ar tikrai to norite?TaipNeŽurnalai (*.log)AdvancedSettingsdescribes makeToxPortable checkboxĮrašyti nustatymus į darbinį katalogą, vietoj įprasto konfigūracijos katalogoLeisti persinešti Tox programąAtstatyti numatytuosius nustatymusPerkeliamaText on a checkbox to enable IPv6Įjungti IPv6 (rekomenduojama)Text on checkbox to disable UDPĮjungti UDP (rekomenduojama)Įgaliotojo serverio tipas:Text on proxy addr labelAdresas:Text on proxy port labelPrievadas:JoksSOCKS5HTTPDerinimasEksportuoti derinimo žurnaląKopijuoti derinimo žurnaląĮjungti LAN atradimąforce tcp checkbox tooltipChatFormSiųsti failąqTox nepavyko atverti %1Nepavyko atvertiBloga mintisSkambina %1Skambiname %1Temporary file for screenshotNepavyko atverti laikinojo failoNepavyko įrašyti ekrano kopijosPokalbis su %1 baigėsi. %2Pokalbio trukmė: KopijuotiJūs bandote išsiųsti nuoseklųjį failą, tai suveiks!e.g. "Dubslow is now online"%1 dabar %2Skambutis su %1 netikėtai pasibaigė. %2Failo pavadinime buvo neleidžiamų simboliųChatFormHeaderNepavyksta pradėti garso skambutįPradėti garso skambutįUžbaigti garso skambutįAtsisakyti garso skambučioAtsiliepti į garso skambutįNepavyksta pradėti vaizdo skambutįPradėti vaizdo skambutįUžbaigti vaizdo skambutįAtsisakyti vaizdo skambučioAtsiliepti į vaizdo skambutįGarsas gali būti išjungtas tik skambučio metuĮjungti garsąIšjungti garsąMikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metuĮjungti mikrofonąNutildyti mikrofonąChatLogKopijuotiPažymėti viskądar neišsiųsta%1 rašoChatTextEditĮrašykite čia savo žinutę...CircleWidgetMenu for renaming a circlePervadinti draugų ratąMenu for removing a circlePašalinti draugų ratąAtverti visus atskirame langeCore/me siūlo bendrauti: „%1“Grupės pokalbis %1Error while sending friend requestNeteisingas Tox IDError while sending friend requestTurite parašyti adresatui žinutę su savo užklausaError while sending friend requestŽinutė per ilga!Error while sending friend requestToks kontaktas jau yra pridėtasExtensionStatusFileTransferWidgetForma10 Mb0 KB/sLiko: 10:10Failo pavadinimasfile transfer widgetLaukiama gavėjo...file transfer widgetPriimkite, kad gautumėte šį failąTitle of permissions popupVieta nėra skirta rašymuitext of permissions popupNėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atsisakykite dialogo lango.file transfer widgetSiuntimas pratęsiamas...Atsisakyti siuntimoPristabdyti siuntimąfile transfer widgetPristabdytaAtverti failąAtverti katalogąPratęsti siuntimąPriimti siuntimąTitle of the file saving dialogĮrašyti failąfile transfer widgetFilesFormAtsiųstiIšsiųsti"Headline" of the windowFriendListWidgetŠiandienVakarPer paskutinias 7 dienasŠį mėnesįNiekadaFriendWidgetMenu to invite a friend to a groupchatPakviesti į grupės pokalbįMenu to move a friend into a different circlePerkelti į draugų ratą...Į naują ratąPašalinti iš draugų rato „%1“Atverti pokalbį atskirame langePašalinti pokalbį iš šio langoNustatyti slapyvardį...context menu entryAutomatiškai priimti failus iš šio kontaktoRodyti profilįpopup titlePasirinkite katalogą priimamiems failamsNauja žintutėPrisijungęsPasišalinęsUžsiėmęsNeprisijungęsĮ naują grupės pokalbįPakviesti į grupės pokalbį „%1“Menu to remove the friend from the friend listŠalinti kontaktąGeneralFormBendrosiospopup titlePasirinkite priimamų failų katalogąGeneralSettingsBendrosios nuostatosVertimas gali nepasirodyti, kol nepaleisite qTox iš naujo.Rodyti sistemos juostelėjetoolTip for light icon settingNaudoti šviesią sistemos juostelės piktogramą.Paleisti qTox įjungus kompiuterį (prisijungus mano vardu).toolTip for Start in tray settingqTox pasileis pasislėpęs sistemos juostelėje.Paslėpti paleidusPaslėpti uždariusPaslėpti sumažinusŠviesi piktogramaKalba:Paleisti įjungus kompiuterįNustatykite, kur išsaugoti gautus failus.Jūsų būsena po nustatyto laiko automatiškai bus pakeista į „Pasišalinęs“.Automatiškai „pasišalinęs“ po („0“ išjungia):Rodyti kontaktų būsenos pokyčiusIšjungsite nustatydami „0“Automatiškai priimti failusNumatytas katalogas failams išsaugoti:Tikrinti, ar yra atnaujinimųRašybos tikrinimasDidžiausio automatiškai priimamo failo dydis ("0" išjungia): MBtoolTip for minimize to tray settingtoolTip for close to tray settingautoaccept cb tooltipGenericChatFormSiųsti žinutęJaustukaiSiųsti failą (-us)Siųsti ekrano kopijąIšsaugoti pokalbio žurnaląIšvalyti rodomas žinutesIšvalytaCituoti pažymėtą tekstąKopijuoti nuorodos adresąPatvirtinimasIeškoti tekstePereiti į dabartinę datąĮkelti pokalbių žurnalą...Eksportuoti į failąGroupChatForm%1 nustatė pavadinimą „%2“%1 prisijungė prie grupės%1 dabar yra žinoma(-s) kaip %2%1 išėjo iš grupėsNumber of users in chatPokalbyje yra %n naudotojasPokalbyje yra %n naudotojaiPokalbyje yra %n naudotojųnutildytiįjungti garsąGroupInviteFormGrupėsSukurti naują grupės pokalbįPakvietimai į grupesGroupInviteWidgetPakvietė %1, %2, %3.PrisijungtiAtmestiGroupWidgetAtverti pokalbį atskirame langePašalinti pokalbį iš šio langoNustatyti pavadinimą...Menu to quit a groupchatPalikti grupės pokalbįNumber of users in chatPokalbyje yra %n naudotojasPokalbyje yra %n naudotojaiPokalbyje yra %n naudotojųNauja žinutėPrisijungęs(-usi)IdentitySettingsVieša informacijaTox IDJūsų Tox ID (spustelėję nukopijuosite)Profilistooltip for renaming profile buttonPervadinti profilį.delete profile button tooltipIštrinti profilį.tooltip for logout buttonGrįžti į prisijungimo langąimport profile buttonAtsijungtiPašalinti slaptažodįPakeisti slaptažodįŠiame kode yra jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.Išsaugoti paveikslėlįNukopijuoti paveikslėlįtooltip for profile exporting buttonGalite eksportuoti Tox profilį į failą.
Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.rename profile buttonPervadintiexport profile buttonEksportuotidelete profile buttonIštrintiTooltip for the `Remove password` button.Šalinti jūsų slaptažodį ir šifravimą iš jūsų profilio.Vardo įvestisKontaktams matomas vardasBūsenos žinutės įvestisKontaktams matoma būsenos žinutėJūsų Tox IDĮrašyti QR paveikslą kaip failąKopijuoti QR paveikslą į iškarpinęPervadinti profilį.Ištrinti profilį.Eksportuoti profilįŠalinti slaptažodį iš profilioPakeisti profilio slaptažodįMano vardas:Mano būsena:Mano profilisTox ID tooltipLoadHistoryDialogĮkelti žurnaląnuoiki(yra įkeliama apie 100 žinučių)Pasirinkti datąLoginScreenSlapyvardis:Slaptažodis:Patvirtinti slaptažodį:Slaptažodžio stiprumas: %p%Sukurti profilįPrisijungti automatiškaiPrisijungtiAktyvuoti profilįJei profilis neturi slaptažodžio, qTox gali prisijungti automatiškaiNaujas profilisNepavyko sukurti naujo profilioSlapyvardis negali būti tuščias.Slaptažodis negali būti trumpesnis nei 6 simboliai.Toks profilis jau yra.Nepavyko prisijungtiProfilių nėra.
Galite sukurti naują.Nepavyko įkelti šio profilioProfilis jau naudojamas.Neteisingas slaptažodis.ImportuotiSlaptažodžiu apsaugotų profilių automatiškai užkrauti negalima.Naudotojo vardo įvesties laukasSlaptažodžio įvesties laukas, jūs galite palikti jį tuščią (jokio slaptažodžio) arba parašyti bent 6 simboliusSlaptažodžio patvirtinimo laukasMygtukas sukurti naują profilįProfilių sąrašasProfilių sąrašasSlaptažodžio įvestisAutomatiškai įkelti žymimasis langelisImportuoti profilįMygtukas įkelti pasirinktą profilįNaujo profilio kūrimo puslapisEsamo profilio įkėlimo puslapisMainWindowJūsų vardasJūsų būsena...Pridėti kontaktąSukurti grupės pokalbįRodyti baigtus siųsti failusKeisti nuostatasUždarytiAtverti profilįSpustelėjus, atverti profilio puslapįBūsenos žinutės įvestisNustatykite savo būsenos žinutę, kuri bus rodoma kitiemsBūsenaNustatyti prieinamumo būsenąKontaktų paieškaKontaktų paieškos įvestis, skirta žinomiems kontaktamsRikiavimas ir matomumasNustatyti kontaktų rikiavimą ir matomumąAtverti kontaktų pridėjimo puslapįGrupės pokalbisAtverti grupės pokalbio tvarkymo puslapįFailų persiuntimų istorijaAtverti failų persiuntimų istorijąNustatymaiAtverti nustatymusNetCamViewTox vaizdasVisas ekranasPerjungti vaizdo peržiūrąNutildyti garsąNutildyti mikrofonąUžbaigti vaizdo skambutįIšeiti iš viso ekranoNexusOS X Menu barRodymasOS X Menu barLangasOS X Menu barSumažintiOS X Menu barFokusuoti viskąIšjungti pilno ekrano režimąAktyvuoti pilno ekrano režimąNotificationEdgeWidgetPaucal:2–9,22–29,32–39,...
Plural:10–20,30,40,..Neperskaityta žinutėNeperskaitytos žinutėsNeperskaitytų žinučiųNotificationGeneratorNauja grupės žinutėGaunamo failo persiuntimase.g. Bob - file transferGautas pakvietimas į grupęGauta kontakto užklausaPasswordEditĮJUNGTAS „CAPS LOCK“PrivacyFormPrivatumasPatvirtinimasAr tikrai norite negrįžtamai ištrinti visą pokalbių žurnalą?PrivacySettingstooltip for typing notifications settingJūsų kontaktai matys, kada rašote žinutę.Rodyti įvesties pranešimusVesti pokalbių žurnalątoolTip for nospam„Nospam“ yra jūsų Tox ID dalis.
Jį pakeitus nebegausite nepageidaujamų kontaktinių užklausų.
Nauji kontaktai,nežinantys jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti jums užklausų.NoSpam„NoSpam“ – jūsų Tox ID dalis, kurią galima bet kada pakeisti.
Jei gaunate nepageidaujamų kontaktinių užklausų, pakeiskite „NoSpam“.Sugeneruoti atsitiktinį „NoSpam“toolTip for Keep History settingPokalbių žurnalo funkcija dar nestabili.
Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.PrivatumasJuodasis sąrašasProfileNepavyko įgauti rakto iš slaptažodžio, profilis nenaudos naujojo slaptažodžio.Naudoju qToxProfileFormPasirinkite profilio paveikslėlįKlaidarenaming a profilePervadinti „%1“Title of permissions popupĮrašyti failą čia neleidžiamasave qr imageIšsaugotisave dialog filterIšsaugoti QR kodą (*.png)Aktyvuotas profilis: PašalintiNepavyko atidaryti failo.Nepavyko perskaityti paveikslėlio.Pasirinktas paveikslėlis per didelis.
Pasirinkite kitą.Nepavyko pervadinti profilį į „%1“Nėra slaptažodžioJūsų profilis neturi slaptažodžio!Įveskite naują slaptažodį.deletion confirmation textAr tikrai norite ištrinti šį profilį?deletion failed titleFailų ištrinti nepavyko!button textPakeisti slaptažodįbutton textNustatyti profilio slaptažodįAktyvaus profilio saugojimo vieta: %1Nepavyko pakeisti slaptažodžioTuščias kelias yra neprieinamasNepavyko pervadintiToks profilis jau yraProfilis „%1“ jau yra.Tuščias vardasTuščias vardas yra neprieinamasTuščias keliasEksportuoti profilįsave dialog filterTox failas (*.tox)deletion failed text part 1Šių failų ištrinti nepavyko:deletion failed text part 2Prašome juos pašalinti rankiniu būdu.filetype filterPaveikslai (%1)text of permissions popupdeletion confirmation titledeletion confirmation titlePašalinti slaptažodįdeletion confirmation textProfileImporterimport dialog titleImportuoti profilįimport dialog filterTox failas (*.tox)popup titlePraleidžiamas failaspopup textĮspėjimas: pasirinktas failas nėra Tox failas – praleista.import confirm titleToks profilis jau yraimport confirm textProfilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?Failo nėraProfilio nėraProfilis importuotas%1.tox sėkmingai importuotasQApplicationGeraiAtsisakytiTaipNeTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxNepavyko pridėti kontaktoWhen trying to add your own Tox ID as friendNegalite pridėti savęs kaip kontakto!QObjectanalizuoti Tox URIAtidaro naują langą ir aktyvuoja nurodytą profilį.profilisNumatytaMėlynaAlyvinėRaudonaVioletinėSkambutis...Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?No camera device setJoksDesktop as a camera input for screen sharingDarbalaukio transliacijaKlaidaqTox nepavyko atidaryti pokalbių žurnalo, todėl jis buvo išjungtas.Paleidžia naują egzempliorių ir atveria prisijungimo ekraną.TamsiTamsiai mėlynaTamsiai gelsvaTamsiai raudonaTamsiai violetinėNepavyko automatiškai įkelti profilio.contact statusprisijungęs(-usi)contact statuspasišalinęs(-usi)contact statusužsiėmęs(-usi)contact statusneprisijungęs(-usi)contact statusužblokuota(-s)Waiting for text to be reformattede.g. 3 messages from 2 chatse.g. 2 messages from Bobcontact statusRemoveFriendDialogŠalinti kontaktąIšvalyti pokalbių žurnaląPašalintiAr tikrai norite pašalinti %1 iš savo kontaktų sąrašo?Jei nustatyta, šalinti visą pokalbių su kontaktu istorijąScreenshotGrabberHelp text shown when no region has been selected yetSpustelėkite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. Paspauskite %1 klavišą, kad būtų paslėptas/parodytas qTox langas, arba paspauskite %2 klavišą, kad atsisakytumėte.[Space] key on the keyboardtarpo[Escape] key on the keyboardEscape (atšaukimo)Help text shown when a region has been selectedPaspauskite %1 klavišą, kad nusiųstumėte pasirinktos ekrano srities kopiją, o %2, kad parodytumėte/paslėptumėte qTox langą. Veiksmo atsisakysite, paspaudę %3 klavišą.[Enter] key on the keyboardEnter (įvedimo)SearchFormNepavyko rasti teksto.PradėtiSearchSettingsFormFormaPradėti paiešką:nuo galonuo pradžiospo datosprieš datą00.00.0000Skirti raidžių dydįTik visas žodisNaudoti reguliariuosius reiškiniusSetPasswordDialogNustatykite slaptažodįPatvirtinti slaptažodį:Slaptažodis:Slaptažodžio stiprumas: %p%Slaptažodis neatitinka.Patvirtinkite slaptažodįSlaptažodžio patvirtinimo įvestisSlaptažodžio įvestisSlaptažodžio įvesties laukas, mažiausiai 6 simbolių ilgioSettingsDraugų ratas Nr. %1ToxURIDialogTitle of the window to add a friend through Tox URIPridėti kontaktąAr norite pridėti %1 į kontaktus?Naudotojo ID:Prisistatymo žinutė:Send a friend requestSiųstiDon't send a friend requestAtšauktiUserInterfaceFormJoksNaudotojo sąsajaUserInterfaceSettingsSusirašinėjimasNumatytasis šriftas:piks.Dydis: Naujoji teksto stiliaus nuostata negali būti įkelta tol, kol qTox nebus paleista iš naujo.Teksto stiliaus formatas:Pasirinkite teksto stiliaus nuostatą.Grynasis tekstasRodyti formatavimo simboliusNerodyti formatavimo simboliųNauja žinutėtooltip for Show window settingGavus naują žinutę, atverti qTox langą, jeigu jis dar nėra atvertas.Atverti langąKontaktų sąrašasRodyti grupių pokalbius kontaktų sąrašo viršujetoolTip for compact layout settingJūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustoje veiksenoje.Glaustas kontaktų sąrašasAtskirų langų veiksenaKiekvieną pokalbį atverti atskirame langeJaustukaiNaudoti jaustukusJaustukų dydis: piks.ApipavidalinimasStilius:Apipavidalinimo spalva:Laiko žymos formatas:Datos formatas:Vietoj tuščių avatarų, naudoti tapatybės piktogramastooltip for Notify settingRodyti pranešimą, kai gaunate naują žinutę, o langas nėra pasirinktas.Rodyti pranešimusRodyti grupės pokalbio pranešimus tik tuomet, kai kas nors paminėjoGroti garsąGroti garsą, kai įjungta būsena „Užsiėmęs“Pranešti per darbalaukio pranešimusSlėpti žinutės siuntėją ir turinįtoolTip for Group chats only notify when mentionedtoolTip for groupchat positioningtoolTip for show identiconsText on smiley pack labelWidgetPrisijungęSukurti naują draugų ratą...pagal vardąpagal aktyvumąVisiAtsijungęKontaktaiGrupėsIeškoti kontaktųButton to set your status to 'Online'PrisijungęsButton to set your status to 'Away'PasišalinęsButton to set your status to 'Busy'UžsiėmęsTray action menu to logout userAtsijungtiFiltruoti...FailaiTaisytiKontaktaipopup titleVykdomasis failaspopup textNurodėte qTox atidaryti vykdomąjį failą (programą). Vykdomieji failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Ar norite tęsti?BūsenaJūsų vardasNepavyko nusiųsti žinutėsGrupės pokalbis Nr. %1Sukurti naują grupę...Tray action menu to show qTox windowFokusuoti langątitle of the windowPridėti kontaktątitle of the windowPakvietimai į grupestitle of the windowFailų persiuntimaititle of the windowNustatymaititle of the windowMano profilisNepavyko išsiųsti failo „%1“popup textTray action menu to exit ToxIšjungtiAtsijungti