AVFormAudio/WideoDomyślna rozdzielczośćWyłączoneWybierz regionEkran %1Ustawienia audioGłośniejUrządzenie wyjścioweUżyj suwaka by ustawić poziom głośności.Urządzenie wejścioweGłośnośćUstawienia wideoUrządzenie wideoUstaw rozdzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre do uzyskania lepszej jakości obrazu,
co może powodować problemy z rozmowami wideo.RozdzielczośćSkanuj ponownie urządzeniaDźwięk testowyWłącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą usuwania echa, wymaga ponownego uruchomienia qToxa.Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowyJakość dźwiękuJakość wysyłanego dźwięku. Zmniejsz jeśli masz słabe łącze lub gdy chcesz obniżyć zużycie internetu.Wysoka (64 kbps)Średnia (32 kbps)Niska (16 kbps)Bardzo niska (8 kbps)PrógAboutFormbetter translation?O programieZrestartuj qTox by zainstalować versję %1%1 is the version of the updateqTox pobiera aktualizację %1Oryginalny autor: %1Używasz wersję qToxa %1.Commit hash: %1Wersja toxcore: %1Wersja Qt: %1`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`better translation?Lista znanych problemów może zostać znaleziona na naszym %1 na Githubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę zgłoś to wedłóg naszych artykułu %2.Kliknij tutaj by zgłosić błąd.`%1` is replaced with translation of word `contributors`Zobacz pełną listę %1 na GithubieReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`bug-trackerzeReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Zgłaszanie użytecznych raportów o błędachReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`współtwórcówAboutFriendFormInformacjaNazwa użytkownikaStatusKlucz publiczny:Użyte aliasy:HISTORIA ALIASÓWJeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj plikiAutomatycznie akceptuj plikiDomyślny katalog do zapisu plików:Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączonyAutomatycznie akceptuj rozmowy:RęcznieAudioAudio + WideoAutomatycznie akceptuj zaproszenia do czatu grupowego od tego kontaktu.Automatycznie akceptuj zaproszenia grupoweUsuń historię (operacji nie można cofnąć!)NotatkiPole na notatki o kontakcieTutaj możesz zapisać komentarz o tym kontakcie.Historia usuniętaHistoria rozmów z %1 usunięta!popup titleWybierz domyślną ścieżkę dla plikówAboutSettingsWersjaLicencjaAutorzyZnane problemyPobieranie aktualizacji: %p%AddFriendFormDodaj znajomychWyślij zapytanie do znajomegobetter translation?Nie udało się dodać znajomegoNieprawidłowy format Tox IDDodaj znajomychZaproś znajomychZaakceptujOdrzućTox ID, 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.comWpisz Tox ID znajomegobetter translation?Wiadomość w zapytaniu do znajomychNapisz coś, lub zostaw puste by wysłać domyślną wiadomość w zapytaniuToxme error%1 Tox ID jest nieprawidłowy lub nie istniejeWhen trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać samego siebie jako znajomego!Otwórz listę kontaktówNie można otworzyć plikuError message when trying to open a contact list file to importNie można otworzyć pliku z kontaktamiNieprawidłowy plikNie mogliśmy znaleźć żadnych kontaktów do zaimportowania w tym pliku!Tox ID of the person you're sending a friend request toTox IDTox ID format description76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.comThe message you send in friend requestsWiadomośćButton to choose a file with a list of contacts to importOtwórzWyślij zaproszenia do znajomychDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxniesz do mnie?Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linię.Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Gotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićImportuj kontaktyAdvancedFormZaawansowaneO ile nie wiesz co %1 robisz, proszę, %2 zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii.naprawdęnieWAŻNEReset ustawieńbetter translation?Wrzystkie ustawienia zostaną zresetowane do domyślnych. Czy jesteś pewien?TakNiepopup titleAktywna rozmowapopup textNie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!Zapisz plikLogi (*.log)AdvancedSettingsdescribes makeToxPortable checkboxZamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawieńZrób Tox przenośnymReset do domyślnych ustawieńbetter translation?PrzenośnyUstawienia połączeniaText on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)force tcp checkbox tooltipWyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)Typ proxy:Text on proxy addr labelAdres:Text on proxy port labelPort:BrakSOCKS5HTTPreconnect buttonPołącz ponownieDebugEksportuj debug logKopiuj debug logChatFormWczytaj historię rozmów...Wyślij plikqTox nie był w stanie otworzyć %1Nie można otworzyć tego plikuZły pomysł%1 dzwoniNie udało się wysłać pliku "%1"Temporary file for screenshotNie udało się otworzyć tymczasowego plikubetter translation?qTox nie był w stanie zapisać screenshotaRozmowa z %1 została zakończona. %2Czas trwania rozmowy: Łączenie z %1%1 piszeKopiujPróbujesz wysłać plik sekwencyjny, co nie zadziała!contact statusnieobecna/ycontact statuszajęta/ycontact statusofflinecontact statusonlinee.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2Eksportuj do plikuZapisz historię rozmowyPołączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2ChatFormHeaderNie można nawiązać połączenia audioRozpocznij rozmowę audioZakończ rozmowę audioAnuluj rozmowę audioZaakceptuj rozmowę audioNie można rozpocząć połączenia wideoRozpocznij rozmowę wideoZakończ rozmowę wideoAnuluj rozmowę wideoZaakceptuj rozmowę wideoDźwięk może zostać wyłączony tylko podczas połączeniaWyłącz wyciszenie rozmowyWycisz rozmowęMikrofon może zostać wyciszony tylko podczas połączeniaWyłącz wyciszenie mikrofonuWycisz mikrofonChatLogKopiujZaznacz wszystkooczekująceChatTextEditNapisz swoją wiadomość tutaj...CircleWidgetMenu for renaming a circlebetter translation?Zmień nazwę kręguMenu for removing a circleUsuń krągOtwórz wszystkie w nowym oknieCorebetter translation?Toxuję na qTox/me oferuje znajomość, "%1"Error while sending friendship requestNiepoprawne Tox IDError while sending friendship requestMusisz napisać wiadomość z zapytaniemError while sending friendship requestTwoja wiadomość jest za długa!Error while sending friendship requestZnajomy jest już dodanyFileTransferWidgetOd10Mb0kb/sETA:10:10Nazwafile transfer widgetbetter translation?Czekanie na odbiór...file transfer widgetZaakceptuj by odebrać ten plikTitle of permissions popupbetter translation?Nie można zapisać w lokacjitext of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.file transfer widgetWznawianie...Anuluj transferWstrzymaj transferfile transfer widgetWstrzymanyOtwórz plikOtwórz katalog z plikiemWznów transferZaakceptuj transferTitle of the file saving dialogZapisz plikFilesForm"Headline" of the windowPrzesłane plikiPobraneWysłaneFriendListWidgetDziśWczorajOstatnie 7 dniTen miesiącStarsze niż 6 miesięcyNigdyFriendRequestDialogTitle of the window to aceept/deny a friend requestProśba o dodanie do kontaktówKtoś chce zostać Twoim znajomymID użytkownika:Treść zapytania:Accept a friend requestZaakceptujReject a friend requestOdrzućFriendWidgetUstaw alias...context menu entryOdbieraj pliki automatycznieNowa wiadomośćOnlineNieobecna/yZajęta/yOfflineMenu to invite a friend to a groupchatZaproś do grupyOtwórz rozmowę w nowym oknieUsuń rozmowę z tego oknaMenu to move a friend into a different circlePrzenieś do kręgu...Do nowego kręguUsuń z '%1' kręguPrzenieś do kręgu "%1"Menu to remove the friend from our friendlistUsuń kontaktpopup titleWybierz domyślną ścieżkę dla plikówDo nowej grupyZaproś do grupy '%1'Pokaż szczegółyGUIWprowadź swoje hasłoOdszyfrujbetter translation?Musisz wprowadzić nie-puste hasło:GeneralFormGłównepopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plikówGeneralSettingsGłówne ustawieniaZmiana języka może wymagać restartu aplikacji.Język:toolTip for light icon settingbetter translation?Użyj jasnej ikony w trayu.Uruchamiaj w trayutoolTip for Start in tray settingqTox będzię się uruchamiał zminimalizowany w trayu.Zamykaj do trayatoolTip for close to tray settingPo naciśnięciu "zamknij" (X) qTox zminimalizuje się do traya,
zamiast zakończyć swe działanie.Minimalizuj do trayatoolTip for minimize to tray settingbetter translation?Po naciścięciu "minimalizuj" (_) qTox zminimalizuje się to traya,
zamiast do paska zadań.Sprawdzaj aktualizacje przy starcieUstaw gdzie pliki będą zapisywane.AutostartAutomatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):Odtwórz dźwiękPokazuj zmiany statusówUruchom qTox wraz ze startem systemu (obecny profil).Ustaw na 0 by wyłączyćTwój status zmieni się na nieobecny/a po ustawionym okresie braku aktywności.Przy nowej wiadomości:better translation?Pokaż ikonę w trayuJasna ikonabetter translation?Faux wiadomości offlineautoaccept cb tooltipbetter translation?Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym.Automatycznie akceptuj plikiDomyślny katalog do zapisu plików:Odtwórz dźwięk dla statusu ZajętyGenericChatFormWyślij wiadomośćUśmiechyWyślij plik(i)could "zrzut ekranu" be better?Wyślij screenshotZapisz historię rozmowyWyczyść wyświetlane wiadomościNiewysłaneWyczyszczonoCytuj wybrany tekstKopiuj adres odsyłaczaGenericNetCamViewTox wideoPokaż wiadomościUkryj wiadomościGroupPlaceholder when someone's name in a group chat is empty<Brak>GroupChatFormNumber of users in chat%1 użytkowników w czacieNumber of users in chat1 użytkownik na czacie%1 zmienił(a) nazwę na %2GroupInviteFormGrupyUtwórz nową grupęZaproszenia do grupGroupInviteWidgetZaproszony przez %1 na %2 na %3.DołączOdmówGroupWidget%1 użytkowników w czaciebetter translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)Zmień nazwę...Otwórz rozmowę w nowym oknieUsuń rozmowę z tego oknaMenu to quit a groupchatOpuść grupę1 użytkownik na czacieIdentitySettingsInformacje publiczneTox IDTox ID tooltipTen zlepek znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.Twój Tox ID (kliknij by skopiować)better translation?Ten kod QR zawiera twój Tox ID. Możesz podzielić się tym ze swoimi znajomymi.Zapisz obrazKopiuj obrazProfiltooltip for renaming profile buttonZmień nazwę profilu.delete profile button tooltipUsuń profil.tooltip for logout buttonWróć do strony logowaniaimport profile buttonWylogujUsuń hasłoZmień hasłorename profile buttonZmień nazwęexport profile buttonEksportujtooltip for profile exporting buttonPozwala na wyeksportowanie twojego profilu Tox do pliku.
Profil nie zawiera twojej historii.delete profile buttonUsuńSerwerUkryj moją nazwę na publicznej liścieZarejestrujTwoje hasłoAktualizacjaZarejestruj na ToxMeTooltip for the `Username` ToxMe field.better translation?Nazwa w serwisie ToxMe.Tooltip for the Biography text.Opcjonalne. Coś o tobie. Albo twoim kocie.Tooltip for the Biography field.Opcjonalne. Coś o tobie. Albo twoim kocie.Serwis ToxMe do rejestracji.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Jeśli nie jest ustawione, wpis ToxMe jest publicznie widoczny.Tooltip for the `Remove password` button.Usuń swoje hasło i szyfrowanie z profilu.better translation?Pole imieniaNazwa widoczna dla kontaktówStatus widoczny dla kontaktówTwój Tox IDZapisz obraz QR jako plikKopiuj obraz QR do schowkabetter translation?Nazwa do pokazana na ToxMeOpcjonalna biografia pokazana na ToxMeAdres serwisu ToxMeWidoczność na serwisie ToxMeHasłoAktualizuj wpis ToxMeZmień nazwę profilu.Usuń profil.Eksportuj profilUsuń hasło z profiluZmień hasłoMoje imię:Mój status:Moja nazwa użytkownikaMoja biografiaMój profilLoadHistoryDialogWczytaj historięWczytaj historię od:%1 wiadomościLoginScreenNazwa użytkownika:Hasło:Powtórz:Siła hasła: %p%Utwórz ProfilZaładuj automatycznieZaładujZaładuj ProfilJeśli profil nie ma hasła, qTox może pominąć okno logowaniaNowy profilbetter translation?Nie udało się utworzyć profiluNazwa użytkownika nie może być pusta.Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.Wpisane hasła różnią się.
Proszę, upewnij się iż wpisano to samo hasło.Profil z tą nazwą już istnieje.Nieznany błąd: Nie udało się utworzyć nowego profilu.
Jeśli napotkano ten błąd, proszę go zgłosić.Nie udało się wczytać tego profiluTen profil jest już w użyciu.better translation?Profil jest już w użyciu. Zamknij inne klienty.Złe hasło.ImportujProfil chroniony hasłem nie może być automatycznie załadowany.Nie udało się załadować profiluNie wybrano profilu.
Możesz otworzyć nowy.Pole nazwy użytkownikaPole wpisu hasła, możesz zostawić puste (brak hasła), lub wpisać przynajmniej 6 znakówPole potwierdzenia hasłaPrzycisk utworzenia nowego profiluLista profiliLista profiliPole hasłaImportuj profilPrzycisk do załadowania wybranego profiluStrona tworzenia nowego profiluStrona ładowania istniejącego profiluMainWindow...Dodaj znajomychUtwórz czat grupowyZobacz zakończone transfery plikówtranslated as "change settings"; seems to be simpler this wayZmień ustawieniaZamknijTwój nickTwój statusOtwórz profilOtwórz stronę profilu po kliknięciuUstaw swój status, który będzie pokazany innymStatusUstaw status dostępnościWyszukiwanie kontaktuSortowanie i widocznośćUstaw sortowanie znajomych i widocznośćOtwórz stronę Dodaj znajomychCzat grupowyOtwórz stronę menadżera czatu grupowegoHistoria transferów plikówOtwórz historię transferów plikówUstawieniaOtwórz ustawieniaNexusfiletype filterObrazy (%1)OS X Menu barPokażOS X Menu barOknoOS X Menu barMinimalizujOS X Menu barbetter translation?Pokaż na pierwszym planiebetter translation?Opuść pełny ekranPełny ekranNotificationEdgeWidgetNieprzeczytana wiadomośćNieprzeczytane wiadomościNieprzeczytane wiadomościPasswordEditCAPS LOCK WŁĄCZONYPrivacyFormPrywatnośćPotwierdzenieCzy chcesz permamentnie usunąć całą historię rozmów?PrivacySettingstooltip for typing notifications settingTwoi znajomi będą w stanie zobaczyć kiedy do nich piszesz.Pokazuj gdy tekst jest pisanyZachowaj historię rozmówtoolTip for nospambetter translation?NoSpam jest częścią twojego Tox ID.
Jeśli otrzymuje się spam w postaci zapytania o dodanie do znajomych, powinno się zmienić NoSpam.
Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając starego ID, ale zachowasz obecnych znajomych.or perhaps should be translated?NoSpambetter translation?NoSpam jest częścią twojego ID, która może zostać zmieniona w razie potrzeby.
Jeśli otrzymujesz spam w postaci zapytań o dodanie do znajomych, zmień NoSpam.Wygeneruj losowy NoSpamtoolTip for Keep History settingZachowywanie historii rozmów jest wciąż rozwijane.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.PrywatnośćCzarna listaFiltruj wiadomości grupowe po kluczu publicznym danego użytkownika. Wprowadź tutaj po jednym kluczu publicznym na każdą linię.ProfileProfileFormbetter translation?Wybierz obrazek profiluBłądrenaming a profileZmień nazwę "%1"Nie można otworzyć tego pliku.Obecny profil: Nie można odczytać tego obrazka.better translation?Dany obrazek jest za duży.
Proszę, użyj innego obrazka.Nie udało się zmienić nazwy profilu na "%1"Title of permissions popupNie można zapisać w lokacjitext of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.Nie udało się skopiować plikuNie udało się zapisać do wybranego pliku.deletion confirmation titleCzy na pewno usunąć profil?Nic do usunięciaTwój profil nie ma hasła!deletion confirmation titleCzy na pewno usunąć hasło?Proszę, podaj nowe hasło.deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć ten profil?save qr imageZapiszsave dialog filtershouldn&t that be something like "kod QR save&a" or something?Zapisz QrCode (*.png)Usuńdeletion failed titlePliki nie zostały usunięte!Rejestracja (przetwarzanie)Aktualizacja (przetwarzanie)Zrobione!Konto %1@%2 pomyślnie zaktualizowanePomyślnie dodano %1@%2 do bazy danych. Zapisz swoje hasłoBłąd ToxmeRejestracjaAktualizacjabutton textZmień hasłobutton textUstaw hasło profiluObecna lokalizacja profilu: %1Nie można zmienić hasłaTen zestaw znaków mówi innym użytkownikom Toxa jak się z tobą skontaktować.
Podziel się nim ze znajomymi.
Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro).Pusta ścieżka jest niedostępnaNie udało się zmienić nazwyProfil już istniejeProfil o nazwie "%1" już istnieje.Pusta nazwaPusta ścieżkaEksportuj profilsave dialog filterPlik zapisu Toxa (*.tox)deletion failed text part 1Następujące pliki nie mogły zostać usunięte:deletion failed text part 2Proszę usunąć je ręcznie.deletion confirmation textCzy na pewno chcesz usunąć swoje hasło?ProfileImporterimport dialog titleImportuj profilimport dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)popup titleZignorowano niepoprawny plik profilupopup textOstrzeżenie: Wybrano plik, który nie jest plikiem Tox; zignorowano.import confirm titleProfil już istniejeimport confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?Plik nie istniejeProfil nie istniejeZaimportowano profil%1.tox został pomyślnie zaimportowanyQApplicationOkAnulujTakNieTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxNie udało się dodać znajomego%1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.When trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako znajomego!QObjectThe title of a message boxAktualizacjaDostępna jest aktualizacja, czy chcesz ją teraz pobrać?
Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.Adres URI Tox do sprawdzeniabetter translation?Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.profilDomyślnyNiebieskiOliwkowyCzerwonyFioletowybetter translation?Rozmowa przychodząca...Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxnij ze mną?No camera device setBrakDesktop as a camera input for screen sharingbetter translation?EkranWersja %1, %2Ten serwer nie wspiera ToxmeWysyłasz zbyt wiele zapytań. Poczekaj godzinę i spróbuj ponownieTa nazwa jest już używanaTen Tox ID jest już zarejestrowany pod inną nazwąNie używaj spacji w nazwieNiepoprawne hasłoNie można użyć tej nazwyNazwa nie znalezionaNie wysłano Tox IDTen użytkownik nie istniejeBłądqTox nie był w stanie otworzyć Twojej historii, zostanie ona wyłączona.Problem z połączeniem HTTPSWewnętrzny błąd ToxMePonowne formatowanie tekstu w toku...Otwiera nowe okno z ekranem logowania.RemoveFriendDialogUsuń kontaktUsuń także historię rozmówUsuńCzy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?Jeśli zaznaczone, usuń całą historię rozmów ze znajomymScreenshotGrabberHelp text shown when no region has been selected yetKliknij i przeciągnij aby wybrać obszar. Wciśnij %1 by ukryć/pokazać okno qToxa, lub %2 by anulować.[Space] key on the keyboardspację[Escape] key on the keyboardEscapeHelp text shown when a region has been selectedWciśnij %1 by wysłać screenshot zaznaczonego obszaru, %2 by ukryć/pokazać okno qToxa, lub %3 by anulować.[Enter] key on the keyboardEnterSetPasswordDialogUstaw swoje hasłoHasło jest zbyt krótkieHasła nie pasuje.Powtórz:Hasło:Siła hasła: %p%Potwierdź hasłoPole potwierdzenia hasłaPole hasłaPole wprowadzania hasła, długie na minimum 6 znakówSettingsKrąg #%1ToxURIDialogTitle of the window to add a friend through Tox URIDodaj znajomychCzy chcesz dodać %1 do znajomych?ID użytkownika:Treść zapytania:Send a friend requestWyślijDon't send a friend requestAnulujUserInterfaceFormBrakInterfejs użytkownikaUserInterfaceSettingsCzatPodstawowa czcionka:pxRozmiar: Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.Format stylu tekstu:Wybierz preferencję stylowania tekstu.PlaintextPokazuj znaki formatująceNie pokazuj znaków formatującychNowa wiadomośćtooltip for Show window settingOtwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.Otwórz oknotoolTip for Focus window settingPrzywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.Przywołaj qToxLista kontaktówtoolTip for Group chat always notifyZawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.Zawsze powiadamiaj o czacie grupowymtoolTip for groupchat positioningJeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomychtoolTip for compact layout settingTwoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.Kompaktowa lista kontaktówTryb wielu okienOtwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknieEmotikonyUżywaj emotikonyText on smiley pack labelPaczka Uśmiechów:Rozmiar emotikonów: pxMotywStyl:Kolor motywu:Format czasu:Format daty:toolTip for show identiconsPo włączeniu każdy kontakt bez awatara zamiast pustego obrazka będzie miał ikonę wygenerowaną na podstawie jego Tox ID. Zatwierdzenie zmiany wymaga restartu.Użyj ikon zamiast pustych awatarówWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineButton to set your status to 'Away'Nieobecny/aButton to set your status to 'Busy'Zajęty/apopup textNie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.Dodaj nowy krąg...better translation?Nazwabetter translation?AktywnośćWszyscyOfflineZnajomiGrupybetter translation?Szukaj znajomychpopup titlebetter translation?Plik wykonywalnypopup textZażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?better translation?Nie udało się dodać do znajomychStatusNie udało się uruchomić toxcore. Aplikacja zostanie zakończona po zamknięciu wiadomości.Twój nickTwój statusFilter...PlikEdytujKontaktyZmień statusEdytuj profilWylogujDodaj kontakt...Następna rozmowaPoprzednia rozmowaNie udało się wysłać wiadmościPlaceholder when someone's name in a group chat is empty<Brak>Grupa #%1Utwórz nową grupę…%n nowe zaproszenie%n nowe zaproszenia%n nowych zaproszeń%n nowe zaproszenie do grup%n nowe zaproszenia do grup%n nowych zaproszeń do grupTray action menu to logout userWylogujTray action menu to exit toxZakończTray action menu to show qTox windowPokażtitle of the windowDodaj znajomegotitle of the windowZaproszenia do gruptitle of the windowTransfer plikówtitle of the windowUstawieniatitle of the windowMój profil