AVFormDefault resolutionΠροεπιλεγμένη ανάλυσηAudio/VideoΉχος/ΒίντεοDisabledΑπενεργοποιημένοPlay a test sound while changing the output volume.Να παιχτεί ένας δοκιμαστικός ήχος ενόσω αλλάζετε την ένταση του ήχου.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την απολαβή της συσκευής εισόδου σας που κυμαίνεται από %1dB έως %2dB.Select regionΕπιλέξτε περιοχήScreen %1Οθόνη %1Audio SettingsΕπιλογές ΉχουGainΑπολαβήPlayback deviceΣυσκευή αναπαραγωγήςUse slider to set volume of your speakers.Χρησιμοποίησε την μπάρα για την ένταση των ηχείων σου.Capture deviceΣυσκευή λήψηςVolumeΈντασηVideo SettingsΡυθμίσεις βίντεοVideo deviceΣυσκευή βίντεοSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Όρισε την ανάλυση της κάμεράς σου.
Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σου.
Έχε υπόψη, όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
Μερικές φορές η σύνδεσή σου μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει μια υψηλότερη ποιότητα βίντεο,
κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσειςResolutionΑνάλυσηRescan devicesΕπανασάρωση για συσκευέςTest SoundAboutFormAboutΣχετικάRestart qTox to install version %1Επανεκκίνηστε το qTox για να εγκατασταθεί η έκδοση %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the updateΤο qTox κατεβάζει την ενημέρωση %1Original author: %1Αρχικός δημιουργός: %1You are using qTox version %1.Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1.Commit hash: %1Commit hash: %1toxcore version: %1Έκδοση του toxcore: %1Qt version: %1Qt έκδοση: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`bug-trackerWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές ΠροβλημάτωνClick here to report a bug.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο GithubcontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`συνεισφέροντεςAboutSettingsVersionΈκδοσηLicenseΆδειαAuthorsΔημιουργοίKnown IssuesΓνωστά ΠροβλήματαDownloading update: %p%Κατεβαίνει η ενημέρωση: %p%AboutUserDialogΠαράθυρο διαλόγουusernameόνομα χρήστηstatus messageμήνυμα κατάστασηςPublic key:Δημόσιο κλειδί:Used aliases:Χρησιμοποιημένα ψευδώνυμα:HISTORY OF ALIASESΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΟΝΥΜΩΝDefault directory to save files:Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση των αρχείων:Auto accept for this contact is disabledΗ αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφήAuto accept filesΑυτόματη αποδοχή λήψης αρχείωνRemove history (operation can not be undone!)Αφαίρεση του ιστορικού (η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί!)NotesΣημειώσειςYou can save comment about this contact here.Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.Choose an auto accept directorypopup titleΕπιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματες αποδοχέςHistory removedΤο ιστορικό αφαιρέθηκεChat history with %1 removed!Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 αφαιρέθηκε!Auto accept call:Αυτόματη αποδοχή κλήσης:ManualΕγχειρίδιοAudioΉχοςAudio + VideoΉχος + ΒίντεοAutomatically accept files from contact if setInput field for notes about the contactAddFriendFormCouldn't add friendΑδυναμία προσθήκης φίλου/ηςYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendΔεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!Add FriendsΠροσθέστε ΦίλουςTox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsΤο μήνυμα που στέλνεις σε αιτήματα φιλίαςΜήνυμαSend friend requestΣτείλτε αίτημα φιλίας%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!%1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format descriptionείτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.comInvalid Tox ID formatΜη έγκυρη μορφή Tox IDAdd a friendΠροσθέστε ένα φίλοFriend requestsΑιτήματα φιλίαςAcceptΑποδοχήRejectΑπόρριψηThis Tox ID does not existToxme errorΔεν υπάρχει αυτό το Tox IDTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comType in Tox ID of your friendFriend request messageType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageAdvancedFormAdvancedΓια προχωρημένουςUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.Εκτός και αν %1 ξέρετε τι κάνετε, παρακαλούμε να %2 αλλάξετε τίποτα εδώ. Αλλαγές εδώ μπορεί να οδηγήσουν σε προβλήματα με το qTox, ακόμη και σε απώλεια των δεδομένων σας, π.χ. ιστορικό.reallyστ' αλήθειαnotμηνIMPORTANT NOTEΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗReset settingsΕπαναφορά ρυθμίσεωνAll settings will be reset to default. Are you sure?Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη τους θέση. Είστε σίγουρος/η?YesΝαιNoΌχιCall activepopup titleΕνεργή κλήσηYou can't disconnect while a call is active!popup textΔεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε ενόσω βρίσκεστε σε ενεργή κλήση!Save FileΑποθήκευση αρχείουLogs (*.log)Logs (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxΑποθήκευση των ρυθμίσεων στον τρέχωντα κατάλογο αντί για τον συνηθισμένο κατάλογο confMake Tox portableΧρήση του Tox σε φορητή λειτουργείαReset to default settingsΕπαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσειςPortableΦορητόConnection SettingsΡυθμίσεις σύνδεσηςEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Ενεργοποίηση IPv6 (συνιστάται)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipΑπενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Αυτό προσθέτει παραπάνω φορτιο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μονο όταν είναι αναγκαίο.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPΕνεργοποίηση UDP (συνιστάται)Proxy type:Τύπος διακομιστή μεσολάβησης:Address:Text on proxy addr labelΔιεύθυνση:Port:Text on proxy port labelΠόρτα:NoneΚανέναSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonΕπανασύνδεσηDebugΕντοπισμός σφαλμάτωνExport Debug LogΕξαγωγή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνCopy Debug LogΑντιγραφή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνChatFormSend a fileΑποστολή αρχείουUnable to openΑδυναμία ανοίγματοςqTox wasn't able to open %1Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει το %1Bad ideaΚακή ιδέα%1 callingΚλήση από τον/ην %1End video callΚλείσιμο βιντεοκλήσηςEnd audio callΤερματισμός κλήσης ήχουMute microphoneΣίγαση μικροφώνουMute callΣίγαση της κλήσηςCancel video callΑκυρώση της βιντεοκλήσηςCancel audio callΑκυρώση της κλήσης ήχουStart audio callΈναρξη κλήσης ήχουStart video callΈναρξη βιντεοκλήσηςUnmute microphoneΚατάργηση σίγασης μικροφώνουUnmute callΚατάργηση σίγασης κλήσηςFailed to send file "%1"Αποτυχία αποστολής του αρχείου "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotΑποτυχία ανοίγματος του προσωρινού αρχείουqTox wasn't able to save the screenshotΤο qTox δεν κατάφερε να σώσει το στιγμιότυπο εικόναςCall with %1 ended. %2Τερματίστηκε η κλήση με τον/ην %1. %2Call duration: Διάρκεια κλήσης: Load chat history...Φόρτωση ιστορικού της συνομιλίας...Calling %1Κλήση στον/ην %1%1 is typing%1 πληκτρολογείCopyΑντιγραφήYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!awaycontact statusαπώνbusycontact statusΑπασχολημένος/ηofflinecontact statusεκτός σύνδεσηςonlinecontact statusΣυνδεδεμένος/η%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"Ο/η %1 είναι τώρα %2ChatLogpendingσε εκκρεμότηταCopyΑντιγραφήSelect allΕπιλογή όλωνChatTextEditType your message here...Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας εδώ...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleΜετονομασία κύκλουRemove circleMenu for removing a circleΚατάργηση κύκλουOpen all in new windowΆνοιγμα όλων σε νέο παράθυροCoreToxing on qToxToxing με qToxYou need to write a message with your requestΠρέπει να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημά σαςYour message is too long!Το μήνυμά σας είναι πολύ μακρύ!Friend is already addedΟ/η φίλος/η έχει ήδη προστεθεί/me offers friendship./me προσφέρει φιλία./me offers friendship, "%1"/me προσφέρει φιλία, "%1"Encrypted chat historyΚρυπτογραφημένο ιστορικό συνομιλίαςNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αρχείο ιστορικού, ή είναι κατεστραμμένο.
Το ιστορικό θα απενεργοποιηθεί!Please enter the password for the chat history for the profile "%1".used in load() when no hist pw setΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το ιστορικό των συνομιλιών του προφίλ "%1".The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()Ο προηγούμενος κωδικός πρόσβασης είναι λάθος, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά:
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialog
Η απενεργοποίηση χρήσης του ιστορικού συνομιλιών θα αφήσει το κρυπτογραφημένο ιστορικό ανέπαφο (αλλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί). Αν θυμηθείτε αργότερα τον κωδικό πρόσβασης μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την κρυπτογράφηση απ' την καρτέλα Απόρρητο με το σωστό κωδικό πρόσβασης ώστε να χρησιμοποιήσετε το ιστορικό.The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workΛάθος κωδικός πρόσβασης για το ιστορικό συνομιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε έναν άλλο;Disable chat historyΑπενεργοποίηση ιστορικού συνομιλίαςFileTransferWidgetFormΑίτηση10Mb10Mb0kb/s0kb/δETA:10:10ETA:10:10FilenameΌνομα αρχείουWaiting to send...file transfer widgetΑναμονή για αποστολή...Accept to receive this filefile transfer widgetΑποδοχή λήψης αυτού του αρχείουLocation not writableTitle of permissions popupΗ τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμηYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupΔεν έχετε άδεια να γράψετε σε αυτή την θέση. Επιλέξτε μία άλλη, ή ακυρώστε την αποθήκευση.Pausedfile transfer widgetΣε παύσηResuming...file transfer widgetΣυνεχίζεται...Open fileΆνοιγμα αρχείουOpen file directoryΆνοιγμα του καταλόγου του αρχείουPause transferΠαύση μεταφοράςCancel transferΑκύρωση μεταφοράςResume transferΣυνέχιση μεταφοράςAccept transferΑποδοχή μεταφοράςSave a fileTitle of the file saving dialogΑποθήκευση ενός αρχείουFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowΑρχεία που μεταφέρθηκανDownloadsΛήψειςUploadsΜεταφορτώσειςFriendListWidgetTodayCategory for sorting friends by activityΣήμεραYesterdayCategory for sorting friends by activityΧθεςLast 7 daysCategory for sorting friends by activityΤελευταίες 7 ημέρεςThis monthCategory for sorting friends by activityΑυτό το μήναOlder than 6 MonthsCategory for sorting friends by activityΠαλιότερα από 6 μήνεςUnknownCategory for sorting friends by activityΆγνωστοFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestΑίτημα φιλίαςSomeone wants to make friends with youΚάποιος/α θέλει να γίνει φίλος/η σαςUser ID:Αναγνωριστικό χρήστη:Friend request message:Μήνυμα αίτησης φιλίας:AcceptAccept a friend requestΑποδοχήRejectReject a friend requestΑπόρριψηFriendWidgetOpen chat in new windowΆνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυροRemove chat from this windowΑφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυροInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatΠρόσκληση στην ομάδαMove to circle...Menu to move a friend into a different circleΜετακίνηση στον κύκλο...To new circleΣε νέο κύκλοRemove from circle '%1'Αφαίρεση από τον κύκλο '%1'Move to circle "%1"Μετακίνηση στον κύκλο "%1"Set alias...Επιλογή ψευδωνύμου...Auto accept files from this friendcontext menu entryΑυτόματη αποδοχή αρχείων από αυτόν/η το φίλο/ηRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistΚατάργηση φίλουChoose an auto accept directorypopup titleΕπιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματη αποδοχήNew messageΝέο μήνυμαOnlineΣυνδεδεμένος/ηAwayΑπώνBusyΑπασχολημένος/ηOfflineΕκτός σύνδεσηςTo new groupΣε νέα ομάδαInvite to group '%1'Πρόσκληση στην ομάδα '%1'Show detailsΕμφάνιση λεπτομερειώνGUIEnter your passwordΕισάγετε τον κωδικό σαςDecryptΑποκρυπτογράφησηYou must enter a non-empty password:Πρέπει να εισαγάγετε ένα μη κενό κωδικό πρόσβασης:GeneralFormChoose an auto accept directorypopup titleΕπιλέξτε έναν κατάλογο αυτόματης αποδοχήςGeneralΓενικάGeneralSettingsGeneral SettingsΓενικές ρυθμίσειςThe translation may not load until qTox restarts.Η μετάφραση ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.Language:Γλώσσα:Start qTox on operating system startup (current profile).Εκκίνηση του qTox κατά την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος (τρέχον προφίλ).AutostartΑυτόματη εκκίνησηCheck for updates on startupΈλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνησηEnable light tray icon.toolTip for light icon settingΕνεργοποίηση φωτεινού εικονιδίου του tray.Light iconΦωτεινό εικονίδιοShow system tray iconΕμφάνιση εικονίδιου στο tray του συστήματοςqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingΤο qTox θα εκκινηθεί ελαχιστοποιημένο στο tray.Start in trayΕκκίνηση στο trayAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingΚάνοντας κλικ στην ελαχιστοποιήση (_) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί στη γραμμή εργασιών του συστήματος.Minimize to trayΕλαχιστοποίηση στο trayAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingΚάνοντας κλικ στο κλείσιμο (Χ) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί να κλείσει.Close to trayΚλείσιμο στο trayYour status is changed to Away after set period of inactivity.Η κατάστασή σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.Auto away after (0 to disable):Αυτόματη αλλαγή κατάστασης σε "Απών" μετά από (0 για απενεργοποίηση):Set to 0 to disableΟρίστε στο 0 για να το απενεργοποιήσετεSet where files will be saved.Ορίστε πού θα αποθηκευτούν τα αρχεία.Default directory to save files:Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipΜπορείτε να το ρυθμίσετε ανά-φίλο κάνοντας δεξί κλικ σε αυτούς.Autoaccept filesΑυτόματη αποδοχή αρχείωνOn new message:Σε νέο μήνυμα:Play soundΑναπαραγωγή ήχουShow contacts' status changesΠροβολή αλλαγών της κατάστασης των επαφώνFaux offline messagingΨευδό offline messagingPlay sound while BusyΑναπαραγωγή ήχου ενόσω ΑπασχολημένοςGenericChatFormSave chat logΑποθηκεύστε το αρχείο καταγραφής της συνομιλίαςNot sentΔεν αποστάλθηκεClearedStart audio callΈναρξη κλήσης ήχουAccept audio callΑποδοχή κλήσης ήχουEnd audio callΤερματισμός κλήσης ήχουStart video callΈναρξη βιντεοκλήσηςAccept video callΑποδοχή βιντεοκλήσηςEnd video callΤέλος βιντεοκλήσηςSend messageΣτείλτε το μήνυμαSmileysΦατσούλεςSend file(s)Στείλτε αρχείο(α)Send a screenshotΣτείλτε ένα στιγμιότυπο εικόναςClear displayed messagesΚαθαρισμός προβεβλημένων μηνυμάτωνQuote selected textΠαράθεση επιλεγμένου κειμένουCopy link addressGenericNetCamViewTox videoTox βίντεοShow MessagesΕμφάνιση μηνυμάτωνHide MessagesΑπόκρυψη μηνυμάτωνGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Άδειο>GroupChatForm1 user in chatNumber of users in chat1 χρήστης στη συνομιλία%1 users in chatNumber of users in chat%1 χρήστες στη συνομιλίαStart audio callΈναρξη κλήσης ήχουMute microphoneΣίγαση μικροφώνουUnmute microphoneΚατάργηση σίγασης μικροφώνουMute callΣίγαση κλήσηςUnmute callΚατάργηση σίγασης κλήσηςEnd audio callΤερματισμός κλήσης ήχουGroupInviteFormGroupsΟμάδεςCreate new groupΔημιουργία νέας ομάδαςGroup invitesΟμαδικές προσκλήσειςJoinΣυμμετοχήDeclineΑπόρριψηInvited by %1 on %2 at %3.Προσκλήθηκε από τον/ην %1 στο %2 σε %3.GroupWidgetOpen chat in new windowΆνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυροRemove chat from this windowΑφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυροSet title...Ορίστε τίτλο...Quit groupMenu to quit a groupchatΕγκαταλείψτε την ομάδα1 user in chat1 χρήστης στη συνομιλία%1 users in chat%1 χρήστες στη συνομιλίαIdentitySettingsPublic InformationΔημόσιες πληροφορίεςTox IDTox IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipΑυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
Μοιραστείτε το με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.Your Tox ID (click to copy)Το Tox ID σας (κάντε κλικ για να το αντιγράψετε)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Αυτός ο κωδικός QR περιέχει το Tox ID σας. Μπορείτε να το μοιραστείτε και με τους φίλους σας.Save imageΑποθήκευση εικόναςCopy imageΑντιγραφή εικόναςProfileΠροφίλRename profile.tooltip for renaming profile buttonΜετονομασία προφίλ.Renamerename profile buttonΜετονομασίαDelete profile.delete profile button tooltipΔιαγραφή προφίλ.Deletedelete profile buttonΔιαγραφήAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonΣας επιτρέπει να εξάγετε το Tox προφίλ σας σε ένα αρχείο.
Το προφίλ δεν περιέχει το ιστορικό σας.Exportexport profile buttonΕξαγωγήGo back to the login screentooltip for logout buttonΕπιστρέψτε στην οθόνη σύνδεσηςLogoutimport profile buttonΑποσύνδεσηRemove passwordΑφαίρεση του κωδικού πρόσβασηςChange passwordΑλλαγή κωδικού πρόσβασηςServerΔιακομιστήςHide my name from the public listΑπόκρυψη του ονόματός μου από τη δημόσια λίσταRegisterΕγγραφήYour passwordΟ κωδικός πρόσβασής σαςUpdateΕνημέρωσηRegister on ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.ToxMe service to register on.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Name inputName visible to contactsStatus message inputStatus message visible to contactsYour Tox IDSave QR image as fileCopy QR image to clipboardToxMe username to be shown on ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeToxMe service addressVisibility on the ToxMe servicePasswordUpdate ToxMe entryRename profile.Μετονομασία προφίλ.Delete profile.Διαγραφή προφίλ.Export profileΕξαγωγή προφίλRemove password from profileChange profile passwordMy name:My status:My usernameMy biographyLoadHistoryDialogLoad History DialogLoad history from:Φόρτωση ιστορικού από:LoginScreenUsername:Όνομα χρήστη:Password:Κωδικός πρόσβασης:Confirm:Επιβεβαίωση:Password strength: %p%Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p%Create ProfileΔημιουργία προφίλIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenΕάν το προφίλ δεν έχει κωδικό πρόσβασης, το qTox μπορεί να παραλείψει την οθόνη σύνδεσηςLoad automaticallyΑυτόματη φόρτωσηLoadΦόρτωσηNew ProfileΝέο προφίλLoad ProfileΦόρτωση προφίλCouldn't create a new profileΑδυναμία δημιουργίας νέου προφίλThe username must not be empty.Το όνομα χρήστη δεν πρέπει να είναι κενό.The password must be at least 6 characters long.Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.Οι κωδικοί πρόσβασης που καταχωρήσατε είναι διαφορετικοί.
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τον ίδιο κωδικό και τις δύο φορές.A profile with this name already exists.Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Άγνωστο σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ.
Εάν συναντήσατε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε.Couldn't load this profileΑδυναμία φόρτωσης αυτού του προφίλThis profile is already in use.Αυτό το προφίλ είναι ήδη σε χρήση.Profile already in use. Close other clients.Το προφίλ χρησιμοποιείται ήδη. Κλείστε τα άλλα προγράμματα-πελάτες.Wrong password.Λάθος κωδικός πρόσβασης.ImportΕισαγωγήPassword protected profiles can't be automatically loaded.Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτωθούν αυτόματα.Couldn't load profileΑδυναμία φόρτωσης προφίλThere is no selected profile.
You may want to create one.Δεν υπάρχει επιλεγμένο προφίλ.
Μπορεί να θέλετε να δημιουργήσετε ένα.Username input fieldPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersPassword confirmation fieldCreate a new profile buttonProfile listList of profilesPassword inputLoad automatically checkboxImport profileΕισαγωγή προφίλLoad selected profile buttonNew profile creation pageLoading existing profile pageMainWindow......Add friendsΠροσθήκη φίλωνCreate a group chatΔημιουργήστε μιά ομάδα συνομιλίαςView completed file transfersΠροβολή των ολοκληρωμένων μεταφορών αρχείωνChange your settingsΑλλαγή των ρυθμίσεωνCloseΚλείσιμοYour nameΤο όνομά σαςYour statusΗ κατάστασή σαςOpen profileOpen profile page when clickedStatus message inputSet your status message that will be shown to othersStatusΚατάστασηSet availability statusContact searchContact search input for known friendsSorting and visibilitySet friends sorting and visibilityOpen Add friends pageGroupchatOpen groupchat management pageFile transfers historyOpen File transfers historySettingsΡυθμίσειςOpen SettingsNexusImages (%1)filetype filterΕικόνες (%1)ViewOS X Menu barΠροβολήWindowOS X Menu barΠαράθυροMinimizeOS X Menu barΕλαχιστοποίησηBring All to FrontOS X Menu barΜεταφορά Όλων στο ΠροσκήνιοExit FullscreenΈξοδος από πλήρη οθόνηEnter FullscreenΕίσοδος σε πλήρη οθόνηNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Μη αναγνωσμένο μήνυμαΜη αναγνωσμένα μηνύματαPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS LOCK ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟPrivacyFormConfirmationΕπιβεβαίωσηDo you want to permanently delete all chat history?Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα όλο το ιστορικό συνομιλίας;PrivacyΠροστασία προσωπικών δεδομένωνPrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingΟι φίλοι σας θα μπορούν να δουν πότε πληκτρολογείτε.Send typing notificationsΑποστολή ειδοποιήσεων πληκτρολόγησηςChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingΗ διατήρηση του ιστορικού συνομιλίας είναι ακόμα σε ανάπτυξη.
Μπορεί να αλλάξει η μορφή του αρχείου αποθήκευσης, το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων.Keep chat historyΚρατήστε το ιστορικό συνομιλίαςNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamΤο NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του Tox ID σας.
Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, καλό θα ήταν να αλλάξετε το NoSpam σας.
Δεν θα μπορούν να σας προσθέσουν με το παλιό σας ID, αλλά θα κρατήσετε τους υπάρχοντες φίλους σας.NoSpamNoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του ID σας και μπορείτε να το αλλάξετε κατά βούληση.
Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, αλλάξτε το NoSpam.Generate random NoSpamΠαραγωγή τυχαίου NoSpamPrivacyΑπόρρητοProfileFormCurrent profile: Τρέχον προφίλ: RemoveΚατάργησηErrorΣφάλμαChoose a profile pictureΕπιλέξτε μια εικόνα για το προφίλUnable to open this file.Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτό το αρχείο.Unable to read this image.Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτή η εικόνα.The supplied image is too large.
Please use another image.Η επιλεγμένη εικόνα είναι πολύ μεγάλη.
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη εικόνα.Rename "%1"renaming a profileΜετονομασία του "%1"Profile already existsrename failure titleΤο προφίλ υπάρχει ήδηA profile named "%1" already exists.rename confirm textΥπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1".Failed to renamerename failed titleΑπέτυχε η μετονομασίαCouldn't rename the profile to "%1"Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1"Export profilesave dialog titleΕξαγωγή προφίλTox save file (*.tox)save dialog filterΑποθηκευτικό αρχείο του Tox (*.tox)Location not writableTitle of permissions popupΗ τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμηYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupΔεν έχετε την άδεια να γράψετε σε αυτήν τη τοποθεσία. Επιλέξτε μιά άλλη ή ακυρώστε την αποθήκευση.Failed to copy fileΑπέτυχε η αντιγραφή αρχείουThe file you chose could not be written to.Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο που επιλέξατε.Really delete profile?deletion confirmation titleΘέλετε πραγματικά να διαγράψετε το προφίλ;Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προφίλ;Savesave qr imageΑποθήκευσηSave QrCode (*.png)save dialog filterΑποθήκευση του QrCode (*.png)Nothing to removeΔεν υπάρχει τίποτα για να αφαιρεθείYour profile does not have a password!Το προφίλ σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης!Really delete password?deletion confirmation titleΘέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης;Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας;Please enter a new password.Παρακαλώ εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης.This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
Μοιραστείτε την με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Δεν μπορούν να διαγραφούν τα ακόλουθα αρχεία:Please manually remove them.deletion failed text part 2Παρακαλώ αφαιρέστε τα χειροκίνητα.Files could not be deleted!deletion failed titleΔεν ήταν δυνατή η διαγραφή αρχείων!User ProfileΠροφίλ χρήστηRegister (processing)Εγγραφή (επεξεργάζεται)Update (processing)Ενημέρωση (επεξεργάζεται)Done!Τελείωσε!Account %1@%2 updated successfullyΟ λογαριασμός %1@%2 ενημερώθηκε με επιτυχίαSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your passwordΤο %1@%2 προστέθηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων. Να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασής σαςToxme errorΣφάλμα ToxmeRegisterΕγγραφήUpdateΕνημέρωσηChange passwordbutton textΑλλαγή κωδικού πρόσβασηςSet profile passwordbutton textΟρίστε κωδικό πρόσβασης για το προφίλCurrent profile location: %1Τρέχουσα τοποθεσία προφίλ: %1ProfileImporterImport profileimport dialog titleΕισαγωγή προφίλTox save file (*.tox)import dialog filterΑποθηκευτικό αρχείο Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleΑγνόηση του μη-Tox αρχείουWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textΠροειδοποίηση: Έχετε επιλέξει ένα αρχείο που δεν είναι αποθηκευτικό αρχείο Tox. Γι' αυτό αγνοείται.Profile already existsimport confirm titleΥπάρχει ήδη το προφίλA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textΥπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1". Θέλετε να σβηστεί;File doesn't existΤο αρχείο δεν υπάρχειProfile doesn't existΤο προφίλ δεν υπάρχειProfile importedΤο προφίλ εισήχθη%1.tox was successfully importedΤο %1.tox εισάχθηκε με επιτυχίαQApplicationOkΟκCancelΑκύρωσηYesΝαιNoΌχιLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutΑριστερά προς τα δεξιάQObjectResizingΑλλαγή μεγέθους σε εξέλιξηTox URI to parseTox URI για ανάλυσηStarts new instance and loads specified profile.Ξεκινά νέο παράθυρο και φορτώνει το επιλεγμένο προφίλ.profileπροφίλUpdateThe title of a message boxΕνημέρωσηAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.Νέα έκδοση διαθέσιμη, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;
Θα εγκατασταθεί κατά την επανεκκίνηση του qTox.%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;NoneNo camera device setΚανέναDesktopDesktop as a camera input for screen sharingΕπιφάνεια εργασίαςDefaultΠροεπιλεγμένοBlueΜπλεOliveΛαδίRedΚόκκινοVioletΒιολετίIncoming call...Εισερχόμενη κλήση...Version %1, %2Έκδοση %1, %2Server doesn't support ToxmeΟ διακομιστής δεν υποστηρίζει το ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try againΚάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Περιμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανάThis name is already in useΑυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδηThis Tox ID is already registered under another nameΑυτό το Tox ID έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομαPlease don't use a space in your nameΠαρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομά σαςPassword incorrectΛάθος κωδικός πρόσβασηςYou can't use this nameΔεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομαName not foundΤο όνομα δεν βρέθηκεTox ID not sentΤο Tox ID δεν αποστάλθηκεThat user does not existΑυτός ο χρήστης δεν υπάρχειErrorΣφάλμαqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν.Problem with HTTPS connectionΠρόβλημα με τη σύνδεση HTTPSInternal ToxMe errorΕσωτερικό σφάλμα ToxMeRemoveFriendDialogRemove friendΚατάργηση φίλουAlso remove chat historyΕπίσης να καταργήθει το ιστορικό συνομιλιώνRemoveΚατάργησηAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον/ην %1 από τη λίστα επαφών σας;Remove all chat history with the friend if setScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetΚάντε κλικ και σύρετε για να επιλέξτε μια περιοχή. Πατήστε %1 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παραθύρο qTox ή %2 για ακύρωση.Space[Space] key on the keyboardΚενόEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedΠατήστε %1 για να στείλετε ένα στιγμιότυπο εικόνας της επιλεγμένης περιοχής, %2 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox, ή %3 για ακύρωση.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSetPasswordDialogSet your passwordΟρίστε τον κωδικό πρόσβασής σαςConfirm:Επιβεβαίωση:Password:Κωδικός πρόσβασης:Password strength: %p%Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p%The password is too shortΟ κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρόςThe password doesn't match.Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.Confirm passwordConfirm password inputPassword inputPassword input field, minimum 6 characters longSettingsCircle #%1Κύκλος #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIΠροσθέστε ένα φίλοDo you want to add %1 as a friend?Θέλετε να προσθέστε τον/ην %1 ως φίλο;User ID:Αναγνωριστικό χρήστη:Friend request message:Μήνυμα αίτησης φιλίας:SendSend a friend requestΑποστολήCancelDon't send a friend requestΑκύρωση%1 is not a valid Toxme address.Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.UserInterfaceFormNoneΚανέναUser InterfaceΔιεπαφή χρήστηUserInterfaceSettingsChatΣυνομιλίαBase font:Βασική γραμματοσειρά:pxpxSize: Μέγεθος: New text styling preference may not load until qTox restarts.Η νέα προτίμηση του στυλ κειμένου ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.Text Style format:Στυλ μορφής κειμένου:Select text styling preference.Επιλέξτε προτιμώμενο στυλ κειμένουPlaintextΑπλού κειμένουShow formatting charactersΕμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησηςDon't show formatting charactersΝα μην εμφανίζονται οι χαρακτήρες μορφοποίησηςNew messageΝέο μήνυμαOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingΑνοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν είναι ακόμα ανοιχτό.Open windowΑνοιχτό παράθυροFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingΕστίαση στο qTox όταν λάμβανετε ένα μήνυμα.Focus windowΕστίαση παραθύρουContact listΛίστα επαφώνAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyΠάντα να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα στις ομαδικές συνομιλίες.Group chats always notifyΟι ομαδικές συνομιλίες να ειδοποιούν πάνταIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningΕάν είναι επιλεγμένο, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.Place groupchats at top of friend listΤοποθέτηση των ομαδικών συνομιλιών στην κορυφή της λίστας φίλωνYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingΗ λίστα επαφών σας θα εμφανίζεται σε συμπαγή λειτουργία.Compact contact listΣυμπαγής λίστα επαφώνMultiple windows modeΛειτουργία πολλαπλών παραθύρωνOpen each chat in an individual windowΆνοιγμα της κάθε συνομιλίας σε ξεχωριστό παράθυροEmoticonsEmoticonsUse emoticonsΧρησιμοποίηση emoticonsSmiley Pack:Text on smiley pack labelSmiley Pack:Emoticon size:Μέγεθος των emoticon: px pxThemeΘέμαStyle:Στυλ:Theme color:Χρώμα θέματος:Timestamp format:Μορφή χρονικής σήμανσης:Date format:Μορφή ημερομηνίας:WidgetStatusΚατάστασηtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει, η εφαρμογή θα τερματιστεί αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textΤο toxcore απέτυχε να ξεκινήσει με αυτές τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης. Το qTox δεν μπορεί να εκτελεστεί. Παρακαλούμε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις σας και κάντε επανεκκίνηση.Executable filepopup titleΕκτελέσιμο αρχείοYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textΈχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;Your nameΤο όνομά σαςYour statusΗ Κατάστασή σαςCouldn't request friendshipΔεν μπόρεσε να σταλεί η αίτηση φιλίαςawaycontact statusαπώνbusycontact statusΑπασχολημένος/ηofflinecontact statusεκτός σύνδεσηςonlinecontact statusΣυνδεδεμένος/η%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"Ο/η %1 είναι τώρα %2Add friendΠροσθήκη φίλουFile transfersΜεταφορές αρχείωνSettingsΡυθμίσειςProfileΠροφίλ%1 has set the title to %2Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2Message failed to sendΑποτυχία αποστολής μηνύματοςAdd new circle...Προσθέστε νέο κύκλο...By NameΜε βάση το όνομαBy ActivityΜε βάση τη δραστηριότηταAllΌλαOnlineΣυνδεδεμένος/ηOfflineΕκτός σύνδεσηςFriendsΦίλοιGroupsΟμάδεςSearch ContactsΑναζήτηση επαφώνOnlineButton to set your status to 'Online'Συνδεδεμένος/ηAwayButton to set your status to 'Away'ΑπώνBusyButton to set your status to 'Busy'Απασχολημένος/ηFilter...Φίλτρο...FileΑρχείοEditΕπεξεργασίαContactsΕπαφέςChange StatusΑλλαγή κατάστασηςEdit ProfileΕπεξεργασία προφίλLog outΑποσύνδεσηAdd Contact...Προσθήκη επαφής...Next ConversationΕπόμενη συνομιλίαPrevious ConversationΠροηγούμενη συνομιλίαGroup invitesΟμαδικές προσκλήσεις<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Άδειο>Groupchat #%1Ομαδική συνομιλία #%1Create new group...Δημιουργία νέας ομάδας...%n New Friend Request(s)%n Νέα Αιτήση Φιλίας%n Νέες Αιτήσεις Φιλίας%n New Group Invite(s)%n Νέα Πρόσκληση σε Ομάδα%n Νέες Προσκλήσεις σε ΟμάδαLogoutTray action menu to logout userΑποσύνδεσηExitTray action menu to exit toxΈξοδοςShowTray action menu to show qTox windowΕμφάνιση