AVForm Audio/Video Ääni/Video Default resolution Oletustarkkuus Disabled Pois käytöstä Play a test sound while changing the output volume. Toista tämä testiääni ulostuloäänenvoimakkuutta säädettäessä. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Select region Valitse alue Screen %1 Näyttö %1 Audio Settings Ääniasetukset Gain Teho Playback device Toistolaite Use slider to set volume of your speakers. Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä. Capture device Tallennuslaite Volume Äänenvoimakkuus Video Settings Videoasetukset Video device Videolaite Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Aseta kamerasi tarkkuus. Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun. Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden. Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Resolution Tarkkuus Rescan devices Uudelleenhae laitteet Test Sound Testiääni AboutForm About Tietoja Restart qTox to install version %1 Käynnistä qTox uudestaan asentaaksesi version %1 qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update qTox lataa päivitystä %1 Original author: %1 Alkuperäinen julkaisija: %1 You are using qTox version %1. Käytät qTox versiota %1. Commit hash: %1 Kommitti: %1 toxcore version: %1 toxcore:n versio: %1 Qt version: %1 Qt versio: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Click here to report a bug. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` AboutSettings Version Versio License Lisenssi Authors Tekijät Known Issues Tiedetyt ongelmat Downloading update: %p% AboutUser Dialog username status message Public key: Julkinen avain: Used aliases: HISTORY OF ALIASES Default directory to save files: Oletushakemisto tiedostoille: Auto accept for this contact is disabled Auto accept files Remove history (operation can not be undone!) Notes Muistiinpanot You can save comment about this contact here. Choose an auto accept directory popup title Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille History removed Historia poistettu Chat history with %1 removed! Käyttäjän %1 keskusteluhistoria poistettu! Auto accept call: Manual Audio Audio + Video Automatically accept files from contact if set Input field for notes about the contact Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Auto accept group invites AddFriendForm Add Friends Lisää kontakti Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID Couldn't add friend Kontaktin lisääminen epäonnistui either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com Invalid Tox ID format Virheellinen Tox ID Message The message you send in friend requests Viesti Send friend request Lähetä kontaktipyyntö %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 täällä! Lisää minut? You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi! Add a friend Friend requests Accept Hyväksy Reject Hylkää Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com Type in Tox ID of your friend Friend request message Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message This Tox ID is invalid or does not exist Toxme error AdvancedForm Advanced Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. really not IMPORTANT NOTE Reset settings All settings will be reset to default. Are you sure? Yes Kyllä No Ei Call active popup title Puhelu aktiivinen You can't disconnect while a call is active! popup text Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana! Save File Tallenna tiedosto Logs (*.log) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan Make Tox portable Tee ohjelmasta siirrettävä Reset to default settings Palauta oletusasetukset Portable Connection Settings Yhteysasetukset Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ota käyttöön IPv6 (suositus) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Ota käyttöön UDP (suositus) Proxy type: Välityspalvelimen tyyppi: Address: Text on proxy addr label Osoite: Port: Text on proxy port label Portti: None Ei mitään SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Yhdistä uudelleen Debug Export Debug Log Copy Debug Log ChatForm Load chat history... Lataa keskusteluhistoria... Send a file Lähetä tiedosto qTox wasn't able to open %1 qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1 %1 calling %1 soittaa Unable to open qTox ei pysty avaamaan tiedostoa Bad idea Huono ajatus End video call Lopeta videopuhelu End audio call Lopeta äänipuhelu Mute microphone Mykistä mikrofoni Mute call Mykistä puhelu Cancel video call Peruuta videopuhelu Cancel audio call Peruuta äänipuhelu Calling %1 Soitetaan %1:lle Start audio call Aloita äänipuhelu Start video call Aloita videopuhelu Unmute microphone Poista mikrofonin mykistys Unmute call Poista puhelun mykistys Failed to send file "%1" Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui qTox wasn't able to save the screenshot Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui Call with %1 ended. %2 Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2 Call duration: Puhelun kesto: %1 is typing Copy Kopioi You're trying to send a sequential file, which is not going to work! away contact status busy contact status offline contact status online contact status %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" Can't start video call Can't start audio call Microphone can be muted only during a call Sound can be disabled only during a call Export to file Save chat log Tallenna keskustelu ChatLog Copy Kopioi Select all Valitse kaikki pending vireillä oleva ChatTextEdit Type your message here... Kirjoita viestisi tähän... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Uudelleennimeä piiri Remove circle Menu for removing a circle Poista piiri Open all in new window Avaa kaikki uudessa ikkunassa Core Toxing on qTox Toxaa qToxilla /me offers friendship, "%1" /me tarjoaa kaveruutta, "%1" Invalid Tox ID Error while sending friendship request You need to write a message with your request Error while sending friendship request Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti Your message is too long! Error while sending friendship request Viestisi on liian pitkä! Friend is already added Error while sending friendship request Kontakti on jo lisätty FileTransferWidget Form 10Mb 10Mt 0kb/s ETA:10:10 Filename Tiedostonimi Waiting to send... file transfer widget Odotetaan lähettämistä... Accept to receive this file file transfer widget Hyväksy tiedoston vastaanotto Location not writable Title of permissions popup Kohteeseen ei voi kirjoittaa You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru. Paused file transfer widget Keskeytetty Resuming... file transfer widget Jatketaan... Open file Avaa tiedosto Open file directory Avaa tiedoston hakemisto Pause transfer Keskeytä siirto Cancel transfer Peru siirto Resume transfer Jatka siirtoa Accept transfer Hyväksy siirto Save a file Title of the file saving dialog Tallenna tiedosto FilesForm Transferred Files "Headline" of the window Siirretyt tiedostot Downloads Ladatut Uploads Lähetetyt FriendListWidget Today Tänään Yesterday Eilen Last 7 days Edelliset 7 päivää This month Tässä kuussa Older than 6 Months Yli 6 kuukautta vanhat Never FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Kontaktipyyntö Someone wants to make friends with you Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö User ID: Käyttäjän ID: Friend request message: Kontaktipyynnön viesti: Accept Accept a friend request Hyväksy Reject Reject a friend request Hylkää FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Kutsu ryhmään Open chat in new window Avaa keskustelu uudessa ikkunassa Remove chat from this window Poista keskustelu tästä ikkunasta Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Siirrä kontakti piiriin... To new circle Uuteen piiriin Remove from circle '%1' Poista piiristä '%1' Move to circle "%1" Siirrä piiriin "%1" Set alias... Auto accept files from this friend context menu entry Hyväksy tiedostot automaattisesti tältä kontaktilta Choose an auto accept directory popup title Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille New message Uusi viesti Online Paikalla Away Poissa Busy Kiireinen Offline Yhteydetön Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Poista kontakti Show details Näytä yksityiskohdat To new group Invite to group '%1' GUI Enter your password Syötä salasanasi Decrypt Pura salaus You must enter a non-empty password: Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana: GeneralForm General Yleiset Choose an auto accept directory popup title Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille GeneralSettings General Settings Yleiset asetukset Start in tray Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle Show contacts' status changes Näytä kontaktien tilamuutokset Auto away after (0 to disable): Automaattisesti poissatilaan (0=pois käytöstä): The translation may not load until qTox restarts. Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistetään uudelleen. Language: Kieli: Show system tray icon Näytä kuvake järjestelmän ilmoitusalueella Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Light icon qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle. After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu. Close to tray Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin. Minimize to tray Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle Autostart Käynnistä automaattisesti Check for updates on startup Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana Set where files will be saved. Valitse minne tiedoostot tallennetaan. You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla. Autoaccept files Hyväksy tiedostot automaattisesti Set to 0 to disable Aseta pois päältä asettamalla arvoksi 0 Your status is changed to Away after set period of inactivity. Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana. On new message: Uuden viestin saapuessa: Faux offline messaging Keinotekoinen offline-viestitys Start qTox on operating system startup (current profile). Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili). Default directory to save files: Oletushakemisto tiedostoille: Play sound Toista ääni Play sound while Busy GenericChatForm Send message Lähetä viesti Smileys Hymiöt Send file(s) Lähetä tiedosto(ja) Save chat log Tallenna keskustelu Start audio call Aloita äänipuhelu Accept audio call Hyväksy äänipuhelu End audio call Lopeta äänipuhelu Start video call Aloita videopuhelu Accept video call Hyväksy videopuhelu End video call Lopeta videopuhelu Send a screenshot Lähetä kuvakaappaus Clear displayed messages Tyhjennä näytetyt viestit Not sent Ei lähetetyt Cleared Quote selected text Copy link address GenericNetCamView Tox video Tox video Show Messages Näytä viestit Hide Messages Piilota viestit Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Tyhjä> GroupChatForm 1 user in chat Number of users in chat 1 käyttäjä keskustelussa %1 users in chat Number of users in chat %1 henkilö keskustelussa Start audio call Aloita äänipuhelu Mute microphone Mykistä mikrofoni Unmute microphone Poista mikrofonin mykistys Mute call Mykistä puhelu Unmute call Poista puhelun mykistys End audio call Lopeta äänipuhelu GroupInviteForm Groups Create new group Group invites Ryhmäkutsut GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Join Decline GroupWidget %1 users in chat %1 henkilöä keskustelussa Open chat in new window Avaa keskustelu uudessa ikkunassa Remove chat from this window Poista keskustelu tästä ikkunasta Set title... Aseta otsikko... Quit group Menu to quit a groupchat Sulje ryhmä 1 user in chat 1 käyttäjä keskustelussa IdentitySettings Public Information Julkiset tiedot Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi. Your Tox ID (click to copy) Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi) This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Tämä QR-koodi sisältää Tox ID:si. Tämänkin voit jakaa ystävillesi. Save image Tallenna kuva Copy image Kopioi kuva Profile Profiili Rename profile. tooltip for renaming profile button Uudelleennimeä profiili. Delete profile. delete profile button tooltip Poista profiili. Go back to the login screen tooltip for logout button Palaa sisäänkirjautumisruutuun Logout import profile button Kirjaudu ulos Remove password Poista salasana Change password Vaihda salasana Rename rename profile button Uudelleennimeä Export export profile button Vie Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Antaa sinun tallentaa Tox-profiilisi tiedostoon. Profiili ei sisällä historiaasi. Delete delete profile button Poista Server Hide my name from the public list Register Your password Update Päivitys Register on ToxMe Name for the ToxMe service. Tooltip for the `Username` ToxMe field. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography text. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography field. ToxMe service to register on. If not set, ToxMe entries are publicly visible. Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Name input Name visible to contacts Status message input Status message visible to contacts Your Tox ID Save QR image as file Copy QR image to clipboard ToxMe username to be shown on ToxMe Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe ToxMe service address Visibility on the ToxMe service Password Update ToxMe entry Rename profile. Uudelleennimeä profiili. Delete profile. Poista profiili. Export profile Vie profiili Remove password from profile Change profile password My name: My status: My username My biography My profile LoadHistoryDialog Load History Dialog Lataa historia -dialogi Load history from: Lataa historia täältä: %1 messages LoginScreen Username: Käyttäjänimi: Password: Salasana: Confirm: Vahvista: Password strength: %p% Salasanan vahvuus: %p% Create Profile Luo profiili If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Jos profiililla ei ole salasanaa, qTox voi ohittaa sisäänkirjautumisruudun Load automatically Lataa automaattisesti Load Lataa New Profile Uusi profiili Load Profile Lataa profiili Couldn't create a new profile Uuden profiilin luonti epäonnistui The username must not be empty. Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä. The password must be at least 6 characters long. Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät. A profile with this name already exists. Tämän niminen profiili on jo olemassa. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Tuntematon virhe: Ei voitu luoda profiilia. Jos törmäsit tähän virheeseen, raportoithan sen, kiitos. Couldn't load profile Ei voitu ladata profiilia There is no selected profile. You may want to create one. Mitään profiilia ei ole valittu. Haluat ehkä luoda sellaisen. Couldn't load this profile Ei voitu ladata tätä profiilia This profile is already in use. Tämä profiili on jo käytössä. Profile already in use. Close other clients. Profiili käytössä. Sulje muut asiakasohjelmat. Wrong password. Väärä salasana. Import Password protected profiles can't be automatically loaded. Username input field Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Password confirmation field Create a new profile button Profile list List of profiles Password input Load automatically checkbox Import profile Load selected profile button New profile creation page Loading existing profile page MainWindow Your name Sinun nimesi Your status Sinun tilasi ... ... Add friends Lisää kontakti Create a group chat Luo keskusteluryhmä View completed file transfers Näytä valmiit tiedostojensiirrot Change your settings Muuta asetuksiasi Close Sulje Open profile Open profile page when clicked Status message input Set your status message that will be shown to others Status Set availability status Contact search Contact search input for known friends Sorting and visibility Set friends sorting and visibility Open Add friends page Groupchat Open groupchat management page File transfers history Open File transfers history Settings Open Settings Nexus Images (%1) filetype filter Kuvat (%1) View OS X Menu bar Näytä Window OS X Menu bar Ikkuna Minimize OS X Menu bar Pienennä Bring All to Front OS X Menu bar Exit Fullscreen Sulje kokoruututila Enter Fullscreen Mene kokoruututilaan NotificationEdgeWidget Unread message(s) Lukematon viesti Lukemattomat viestit PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED PrivacyForm Privacy Yksityisyys Confirmation Vahvistus Do you want to permanently delete all chat history? Haluatko pysyvästi poistaa kaiken keskusteluhistorian? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ystäväsi voivat nähdä milloin kirjoitat viestiäsi. Send typing notifications Lähetä tieto siitä että kirjoitat viestiä Keep chat history Säilytä keskusteluhistoria NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Generate random NoSpam Luo satunnainen NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Privacy Yksityisyys Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. ProfileForm Current profile: Nykyinen profiili: Remove Poista Choose a profile picture Valitse kuva profiilillesi Error Virhe Unable to open this file. Tiedostoa ei voi avata. Unable to read this image. Kuvaa ei voi lukea. The supplied image is too large. Please use another image. Valittu kuva on liian suuri. Valitse toinen kuva. Rename "%1" renaming a profile Uudelleennimeä "%1" Profile already exists rename failure title Profiili on jo olemassa A profile named "%1" already exists. rename confirm text Profiili, jonka nimi on "%1" on jo olemassa. Failed to rename rename failed title Uudelleennimeäminen epäonnistui Couldn't rename the profile to "%1" Profiilille ei voit asettaa uutta nimeä "%1" Export profile save dialog title Vie profiili Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox-tiedosto (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Kohteeseen ei voi kirjoittaa You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru. Failed to copy file Tiedoston kopioiminen epäonnistui The file you chose could not be written to. Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa. Really delete profile? deletion confirmation title Haluatko varmasti poistaa profiilin? Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin? Save save qr image Tallenna Save QrCode (*.png) save dialog filter Tallenna QR-koodi (*.png) Nothing to remove Ei mitään poistettavaa Your profile does not have a password! Profiilillasi ei ole salasanaa! Really delete password? deletion confirmation title Haluatko varmasti poistaa salasanan? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Haluatko varmasti poistaa salasanasi? Please enter a new password. Syötä uusi salasana. The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Please manually remove them. deletion failed text part 2 Files could not be deleted! deletion failed title Register (processing) Update (processing) Done! Account %1@%2 updated successfully Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Toxme error Register Update Päivitys Change password button text Vaihda salasanaa Set profile password button text Current profile location: %1 Nykyisen profiilin sijainti: %1 Couldn't change password This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox-tiedosto (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Profile already exists import confirm title Profiili on jo olemassa A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text File doesn't exist Profile doesn't exist Profile imported %1.tox was successfully imported QApplication Ok Cancel Peru Yes Kyllä No Ei LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout QMessageBox Couldn't add friend Kontaktin lisääminen epäonnistui %1 is not a valid Toxme address. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi! QObject Update The title of a message box Päivitys An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Päivitys on saatavilla, haluatko ladata sen nyt? Se asennetaan kun qTox käynnistyy uudelleen. Tox URI to parse Starts new instance and loads specified profile. profile Default Blue Olive Red Violet Incoming call... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 täällä! Toxaa minun kanssa? None No camera device set Ei mitään Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Työpöytä Version %1, %2 Server doesn't support Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again This name is already in use This Tox ID is already registered under another name Please don't use a space in your name Password incorrect You can't use this name Name not found Tox ID not sent That user does not exist Error Virhe qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. Problem with HTTPS connection Internal ToxMe error Reformatting text in progress.. RemoveFriendDialog Remove friend Poista kontakti Also remove chat history Poista myös keskusteluhistoria Remove Poista Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Haluatko varmasti poistaa kontaktin %1 kontaktilistastasi? Remove all chat history with the friend if set ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Space [Space] key on the keyboard Escape [Escape] key on the keyboard Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Enter [Enter] key on the keyboard SetPasswordDialog Set your password Aseta salasanasi Confirm: Vahvista: Password: Salasana: Password strength: %p% Salasanan vahvuus: %p% The password is too short Salasana on liian lyhyt The password doesn't match. Salasanat eivät täsmää. Confirm password Confirm password input Password input Password input field, minimum 6 characters long Settings Circle #%1 Piiri #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Do you want to add %1 as a friend? User ID: Käyttäjän ID: Friend request message: Kontaktipyynnön viesti: Send Send a friend request Cancel Don't send a friend request Peru UserInterfaceForm None Ei mitään User Interface UserInterfaceSettings Chat Keskustelu Base font: px Size: New text styling preference may not load until qTox restarts. Text Style format: Select text styling preference. Plaintext Show formatting characters Don't show formatting characters New message Uusi viesti Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki. Open window Avaa ikkuna Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin. Focus window Aktivoi ikkuna Contact list Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa. Group chats always notify Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Place groupchats at top of friend list Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Kontaktilistasi näytetään pienenä. Compact contact list Pieni kontaktilista Multiple windows mode Useamman ikkunan käytäntö Open each chat in an individual window Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa Emoticons Use emoticons Käytä hymiöitä Smiley Pack: Text on smiley pack label Hymiöpaketti: Emoticon size: Hymiöiden koko: px Theme Teema Style: Tyyli: Theme color: Teeman väri: Timestamp format: Aikaleiman muoto: Date format: Päivämäärän muoto: Widget Your name Nimesi Your status Teidän status Online Button to set your status to 'Online' Online Away Button to set your status to 'Away' Poissa Busy Button to set your status to 'Busy' Kiireinen toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Couldn't request friendship Status toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Executable file popup title You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text %1 has set the title to %2 Message failed to send Add new circle... By Name By Activity All Online Online Offline Yhteydetön Friends Groups Search Contacts Logout Tray action menu to logout user Kirjaudu ulos Exit Tray action menu to exit tox Filter... File Edit Contacts Change Status Edit Profile Log out Add Contact... Next Conversation Previous Conversation <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Tyhjä> Groupchat #%1 Create new group... %n New Friend Request(s) %n New Group Invite(s) Show Tray action menu to show qTox window Add friend title of the window Group invites title of the window Ryhmäkutsut File transfers title of the window Settings title of the window My profile title of the window