AVFormAudio/VideoÂm thanh/VideoDefault resolutionĐộ phân giải mặc địnhDisabledTắtSelect regionChọn vùngScreen %1Màn hình %1Audio SettingsCài đặt âm thanhGainTăng âm lượngPlayback deviceThiết bị phátCapture deviceThiết bị thu âmVolumeÂm lượngVideo SettingsCài đặt VideoVideo deviceCAMERASet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Đặt độ phân giải của máy ảnh của bạn.
Giá trị cao hơn, chất lượng video tốt hơn mà bạn bè của bạn có thể nhận được.
Lưu ý rằng với chất lượng video tốt hơn thì cần có kết nối internet tốt hơn.
Đôi khi kết nối của bạn có thể không đủ tốt để xử lý chất lượng video cao hơn,
có thể dẫn đến sự cố với cuộc gọi điện video.ResolutionĐộ phân giảiRescan devicesQuét lại thiết bịTest SoundThử âmAudio qualityChất lượng âm thanhHigh (64 kbps)Cao (64 kbps)Medium (32 kbps)Trung bình (32 kbps)Low (16 kbps)Thấp (16 kbps)Very low (8 kbps)Rất thấp (8 kbps)ThresholdNgưỡng âmUse slider to set the volume of your speakers.Sử dụng thanh trượt để đặt âm lượng.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Chất lượng âm thanh truyền đi. Giảm cài đặt này xuống nếu băng thông của bạn không đủ cao hoặc nếu bạn muốn giảm mức sử dụng băng thông.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Đặt độ phân giải của máy ảnh của bạn.
Giá trị cao hơn, chất lượng video tốt hơn mà bạn bè của bạn có thể nhận được.
Lưu ý rằng với chất lượng video tốt hơn thì cần có kết nối internet tốt hơn.
Đôi khi kết nối của bạn có thể không đủ tốt để xử lý chất lượng video cao hơn,
có thể dẫn đến sự cố với cuộc gọi điện video.Play a test sound while changing the output volume.Phát một âm thanh để kiểm tra trong khi thay đổi âm lượng đầu ra.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Sử dụng thanh trượt để đặt mức tăng của thiết bị đầu vào trong khoảng từ %1dB đến %2dB.Use slider to set the activation volume for your input device.Sử dụng thanh trượt để đặt ngưỡng kích hoạt âm lượng cho thiết bị đầu vào của bạn.AboutFormAboutThông tinOriginal author: %1Tác giả: %1You are using qTox version %1.Bạn đang dùng qTox phiên bản %1.Commit hash: %1Commit hash: %1toxcore version: %1Phiên bản toxcore: %1Qt version: %1Phiên bản Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Bạn có thể tìm thấy danh sách tất cả các vấn đề đã biết tại %1 của chúng tôi tại Github. Nếu bạn phát hiện ra lỗi hoặc lỗ hổng bảo mật trong qTox, vui lòng báo cáo lỗi đó theo hướng dẫn trong bài viết %2 wiki của chúng tôi.Click here to report a bug.Bấm vào đây để báo cáo lỗi.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Xem danh sách %1 đầy đủ trên Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`theo dõi lỗiWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Viết báo cáo lỗicontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`đóng gópAboutFriendFormDialogHộp thoạiusernametên tài khoảnstatus messagedòng trạng tháiUsed aliases:Bí danh đã sử dụng:HISTORY OF ALIASESLỊCH SỬ BÍ DANHAutomatically accept files from contact if setTự động chấp nhận các tệp từ người khác nếu được đặtDefault directory to save files:Thư mục mặc định để lưu tệp:ManualThủ côngAudioÂm thanhAudio + VideoÂm thanh + VideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Tự động chấp nhận lời mời trò chuyện nhóm từ liên hệ này nếu được đặt.Remove history (operation can not be undone!)Xóa lịch sử (không thể hoàn tác!)NotesGhi chúInput field for notes about the contactNhập ghi chú về liên hệ nàyHistory removedLịch sử đã bị xóa<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Đây là khóa công khai của bạn bè bạn, hãy sử dụng nó để xác minh danh tính của họ qua một kênh khác. Bạn không thể gửi thông tin này cho người khác để họ có thể thêm liên hệ này.</p></body></html>Public key (not ToxID):Khóa công khai (không phải ToxID):ConfirmationXác thựcAre you sure to remove %1 chat history?Bạn có chắc sẽ xóa %1 lịch sử chat?Failed to remove chat history with %1!Không xóa được lịch sử trò chuyện với %1!Auto-accept filesTự động chấp nhận tệpAuto-accept for this contact is disabledTự động chấp nhận cho liên hệ này bị tắtAuto-accept call:Tự động chấp nhận cuộc gọi:Auto-accept group invitesTự động chấp nhận lời mời nhómYou can save comments about this contact here.Bạn có thể lưu ý kiến về liên hệ này tại đây.Choose an auto-accept directorypopup titleChọn một thư mục tự động chấp nhậnAboutSettingsVersionPhiên bảnLicenseGiấy phépAuthorsTác giảKnown IssuesCác vấn đề đã biếtOpen update download linkMở liên kết tải xuống bản cập nhậtUpdate availableCó phiên bản mớiqTox is up to date ✓qTox đang ở bản mới nhất ✓Currently running an untested/unstable version of qToxHiện đang chạy phiên bản qTox chưa được kiểm tra/không ổn địnhAddFriendFormAdd FriendsThêm bạnInvalid Tox ID formatĐịnh dạng Tox ID không hợp lệSend friend requestGửi lời mời kết bạnAdd a friendThêm bạnFriend requestsLời mời kết bạnAcceptChấp nhậnRejectTừ chốiCouldn't add friendKhông thể thêm bạnType in Tox ID of your friendNhập Tox ID của bạn bè của bạnFriend request messageNội dung lời mời kết bạnType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageNhập tin nhắn để gửi cùng với yêu cầu kết bạn hoặc để trống để gửi tin nhắn mặc địnhYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendBạn không thể thêm chính mình!Open contact listMở danh sách liên lạcCouldn't open fileKhông thể mở tệpCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importKhông thể mở tệp liên lạcInvalid fileTệp không hợp lệWe couldn't find any contacts to import in this file!Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để tải lên từ tệp này!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsTin nhắnOpenButton to choose a file with a list of contacts to importMởSend friend requestsGửi lời mời kết bạn%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 đây! Có thể Tox cho tôi?Import a list of contacts, one Tox ID per lineTải lên danh sách các địa chỉ liên hệ, một Tox ID trên mỗi dòngReady to import %n contact(s), click send to confirmSẵn sàng tải lên %n địa chỉ liên hệ, nhấp vào gửi để xác nhậnImport contactsTải lên liên hệTox ID, 76 hexadecimal charactersTox ID, 76 ký tự thập lục phân (HEX)%1 Tox ID is invalidTox address error%1 Tox ID không hợp lệ76 hexadecimal charactersTox ID format description76 ký tự thập lục phân (HEX)AdvancedFormAdvancedNâng caoreallythực sựnotđừngIMPORTANT NOTEGHI CHÚ QUAN TRỌNGReset settingsĐặt lại thiết lậpAll settings will be reset to default. Are you sure?Tất cả thiết lập sẽ được đưa về mặc định. Bạn chắc chứ?YesCóNoKhôngLogs (*.log)Nhật ký (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3Trừ khi bạn %1 biết bạn đang làm gì, hãy %2 thay đổi bất kỳ điều gì ở đây. Những thay đổi được thực hiện ở đây có thể dẫn đến sự cố với qTox và thậm chí làm mất dữ liệu của bạn, ví dụ: lịch sử.%3Changes here are applied only after restarting qTox.Các thay đổi ở đây chỉ được áp dụng sau khi khởi động lại qTox.Save fileLưu tệpAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxLưu cài đặt vào thư mục cá nhân thay vì lưu trữ thông thường (conf dir)Make Tox portableLàm Tox portableReset to default settingsĐặt lại về cài đặt mặc địnhPortablePortableEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Bật IPv6 (khuyên dùng)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPBật UDP (khuyên dùng)Proxy type:Loại Proxy:Address:Text on proxy addr labelĐịa chỉ:Port:Text on proxy port labelCổng:NoneKhôngSOCKS5Giao thức SOCKS5HTTPHTTPDebugGỡ lỗiExport Debug LogXuất ra nhật ký gỡ lỗiCopy Debug LogSao chép nhật ký gỡ lỗiEnable LAN discoveryBật LAN discoveryConnection settingsCài đặt kết nốiDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipVô hiệu hóa quyền này, ví dụ: Tox qua Tor. Tuy nhiên, nó sẽ tải lên vào mạng Tox, vì vậy chỉ bỏ chọn khi cần thiết.AppManagerTox URI to parseTox URI để phân tích cú phápStarts new instance and loads specified profile.Chạy mới và tải hồ sơ đã chọn.profilehồ sơStarts new instance and opens the login screen.Chạy mới và vào màn hình đăng nhập.Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.Đặt IPv6 <bật> / <tắt>. Mặc định là BẬT.on/offbật/tắtSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Đặt UDP <bật> / <tắt>. Mặc định là BẬT.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Đặt LAN discovery <bật> / <tắt>. Ghi đè tắt UDP. Mặc định là BẬT.Sets proxy settings. Default is NONE.Đặt cài đặt proxy. Mặc định là KHÔNG.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)ErrorLỗiFailed to load profile automatically.Không thể tải hồ sơ tự động.ChatFormSend a fileGửi một tệpqTox wasn't able to open %1qTox không thể mở %1Unable to openKhông thể mởBad ideaKhông nênFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotKhông mở được tệp tạm thờiqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutschqTox không thể lưu ảnh chụp màn hìnhCall duration: Thời lượng cuộc gọi: CopySao chépYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Bạn đang cố gắng gửi một tệp tuần tự, tệp này sẽ không hoạt động!Filename contained illegal charactersTên tệp chứa các ký tự không hợp lệIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.Các ký tự không hợp lệ đã được đổi thành _
để bạn có thể lưu tệp trên Windows.ChatFormHeaderCan't start audio callKhông thể bắt đầu cuộc gọiStart audio callBắt đầu cuộc gọiEnd audio callKết thúc cuộc gọiCancel audio callDừng cuộc gọiAccept audio callChấp nhận cuộc gọiCan't start video callKhông thể bắt đầu cuộc gọiStart video callBắt đầu gọi videoEnd video callKết thúc gọi videoCancel video callDừng gọi videoAccept video callChấp nhận cuộc gọi videoSound can be disabled only during a callChỉ có thể tắt âm thanh trong khi gọiUnmute callBật tiếng cuộc gọiMute callTắt tiếng cuộc gọiMicrophone can be muted only during a callChỉ có thể tắt tiếng micrô trong khi gọiUnmute microphoneBật tiếng micrôMute microphoneBật tiếng micrôChatTextEditType your message here...Gõ tin nhắn của bạn ở đây...ChatWidgetpendingđang chờ%1 is typing%1 đang nhậpCopySao chépSelect allChọn tất cảCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleĐổi tên kết nốiRemove circleMenu for removing a circleGỡ kết nốiOpen all in new windowMở tất cả ở cửa sổ mớiCore/me offers friendship, "%1"/tôi yêu cầu bạn bè, "%1"Groupchat %1Nhómchat %1Invalid Tox IDError while sending friend requestTox ID không hợp lệYou need to write a message with your requestError while sending friend requestBạn cần viết một tin nhắn với yêu cầu của bạnYour message is too long!Error while sending friend requestTin nhắn quá dài!Friend is already addedError while sending friend requestBạn bè đã được thêm rồiExtensionStatusAll extensions supportedTất cả các tiện ích mở rộng được hỗ trợNo extensions supportedKhông có tiện ích mở rộng nào được hỗ trợNot all extensions supportedKhông phải tất cả các tiện ích mở rộng đều được hỗ trợMultipart Messages: Tin nhắn dài: FileTransferWidgetFormAusgelassenBiểu mẫu10MbAusgelassen0kb/sAusgelassenETA:10:10AusgelassenFilenameAusgelassenTên tệpWaiting to send...file transfer widgetĐang gửi...Accept to receive this filefile transfer widgetChấp nhận tệp tin đếnLocation not writableTitle of permissions popupVị trí không thể ghiYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupBạn không được phép ghi đè vào vị trí đó. Chọn cái khác hoặc hủy hộp thoại lưu.Resuming...file transfer widgetĐang tiếp tục...Cancel transferHủy gửiPause transferDừng gửiPausedfile transfer widgetĐã dừngOpen fileMở tệpOpen file directoryMở thư mụcResume transferTiếp tục gửi điAccept transferChấp nhận gửiSave a fileTitle of the file saving dialogLưu một tệpRemote pausedfile transfer widgetTạm dừng remoteFilesFormDownloadsTải vềUploadsTải lênTransferred files"Headline" of the windowTệp đã gửiFriendListWidgetTodayHôm nayYesterdayHôm quaLast 7 days7 ngày trướcThis monthTháng nàyNeverKhông bao giờOlder than 6 months6 tháng trướcFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatMời vào nhómMove to circle...Menu to move a friend into a different circleĐưa đến kết nối...To new circleĐến kết nối mớiRemove from circle '%1'Xóa khỏi kết nối '%1'Open chat in new windowMở trò chuyện trong cửa sổ mớiRemove chat from this windowXóa trò chuyện khỏi cửa sổ nàyTo new groupĐến nhóm mớiInvite to group '%1'Mời vào nhóm '%1'Set alias...Đặt bí danh...Auto accept files from this friendcontext menu entryTự động chấp nhận tệp từ người bạn nàyShow detailsHiện chi tiếtChoose an auto accept directorypopup titleChọn một thư mục tự động chấp nhậnNew messageTin nhắn mớiOnlineTrực tuyếnAwayVắngBusyBậnOfflineAusgelassenNgoại tuyếnMove to circle "%1"Di chuyển đến kết nối "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listGỡ bỏ bạn bèBlockedĐã chặnNegotiatingThương lượngGeneralFormGeneralChungChoose an auto accept directorypopup titleChọn một thư mục tự động chấp nhậnGeneralSettingsGeneral SettingsCài đặt chungThe translation may not load until qTox restarts.Bản dịch có thể không tải cho đến khi qTox khởi động lại.Language:Ngôn ngữ:Show system tray iconHiển thị biểu tượng ở khay hệ thốngEnable light tray icon.toolTip for light icon settingBật biểu tượng đèn.Light iconBiểu tượng nhỏqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox sẽ bắt đầu thu nhỏ trong khay.Start in trayKhởi động trong khayClose to trayĐóng vào khay hệ thốngMinimize to trayThu nhỏ vào khay hệ thốngAutostartTự động khởi độngSet where files will be saved.Chọn nơi các tệp sẽ được lưu.Autoaccept filesTự động chấp thuận tệp tinSet to 0 to disableĐặt 0 để tắtYour status is changed to Away after set period of inactivity.Trạng thái của bạn được thay đổi thành Vắng mặt sau một khoảng thời gian không hoạt động đã đặt.Auto away after (0 to disable):Tự động vắng sau (0 để tắt):Show contacts' status changesHiển thị các thay đổi trạng thái của địa chỉ liên hệStart qTox on operating system startup (current profile).Khởi động qTox cùng hệ điều hành (người dùng hiện tại).Default directory to save files:Thư mục mặc định để lưu tệp:Check for updatesKiểm tra cập nhậtSpell checkingKiểm tra chính tảMax autoaccept file size (0 to disable):Kích thước tệp tự động chấp nhận tối đa (0 để tắt): MB MBAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingSau khi nhấn thu nhỏ (_) qTox sẽ thu nhỏ vào khay,
thay vì thanh tác vụ hệ thống.After pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingSau khi nhấn đóng (X) qTox sẽ đóng vào khay,
thay vì đóng hoàn toàn.You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipBạn có thể đặt điều này trên từng người bạn bằng cách nhấp chuột phải vào từng người bạn.Add a chat message when a user joins or leaves a groupThêm tin nhắn trò chuyện khi người dùng tham gia hoặc rời khỏi nhómGenericChatFormSend messageGửi tin nhắnSmileysBiểu tượngSend file(s)Gửi nhiều tệpSend a screenshotGửi ảnh chụp màn hìnhSave chat logLưu nhật ký cuộc trò chuyệnClear displayed messagesXóa các tin nhắn đã hiển thịQuote selected textTrích dẫn văn bản đã chọnCopy link addressSao chép địa chỉ liên kếtConfirmationXác thựcSearch in textTìm kiếm trong văn bảnGo to current dateĐi đến hiện tạiLoad chat history...Tải lịch sử trò chuyện...Export to fileXuất sang tệpAre you sure that you want to clear all displayed messages?Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các tin nhắn được hiển thị không?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chat%n người dùng trong cuộc trò chuyệnmutetắt tiếngunmutebỏ tắt tiếngGroupInviteFormGroupsNhómCreate new groupTạo nhóm mớiGroup invitesLời mời nhómGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Được %1 mời trên %2 tại %3.JoinTham giaDeclineTừ chốiGroupWidgetSet title...Đặt tiêu đề...Open chat in new windowMở trò chuyện trong cửa sổ mớiRemove chat from this windowXóa trò chuyện khỏi cửa sổ nàyQuit groupMenu to quit a groupchatRời nhóm%n user(s) in chatNumber of users in chat%n người dùng trong cuộc trò chuyệnNew MessageTin nhắn mớiOnlineTrực tuyếnIdentitySettingsPublic InformationThông tin công khaiTox IDTox IDYour Tox ID (click to copy)Tox ID của bạn (kích đúp để sao chép)ProfileHồ sơRename profile.tooltip for renaming profile buttonĐổi tên hồ sơ.Go back to the login screentooltip for logout buttonQuay về màn hình đăng nhậpLogoutimport profile buttonĐăng xuấtRemove passwordGỡ bỏ mật khẩuChange passwordĐổi mật khẩuThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Mã QR này chứa Tox ID của bạn. Bạn cũng có thể chia sẻ với bạn bè của bạn.Save imageLưu hình ảnhCopy imageSao chép ảnhRenamerename profile buttonĐổi tênDelete profile.delete profile button tooltipXóa hồ sơ.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonCho phép bạn xuất hồ sơ Tox của mình thành một tệp.
Hồ sơ không bao gồm lịch sử của bạn.Exportexport profile buttonXuất raDeletedelete profile buttonXóaRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Xóa mật khẩu và mã hóa khỏi hồ sơ của bạn.Name inputNhập tênName visible to contactsTên hiển thị với liên hệStatus message inputNhập trạng tháiStatus message visible to contactsTrạng thái hiển thị với liên hệYour Tox IDTox ID của bạnSave QR image as fileLưu hình ảnh QR dưới dạng tệpCopy QR image to clipboardSao chép hình ảnh QR vào khay nhớ tạmRename profile.Đổi tên hồ sơ.Delete profile.Xóa hồ sơ.Export profileXuất hồ sơRemove password from profileXóa mật khẩu khỏi hồ sơChange profile passwordĐổi mật khẩu hồ sơMy name:Tên tôi:My status:Trạng thái của tôi:My profileHồ sơ của tôiThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipID này cho phép những người dùng Tox khác thêm và liên hệ với bạn.
Chia sẻ nó với bạn bè của bạn để bắt đầu trò chuyện.LoadHistoryDialogLoad history dialogTải lịch sử hộp thoạiLoad history from:Tải lịch sử từ:LoginScreenUsername:Tên tài khoản:Password:Mật khẩu:Confirm:Xác nhận:Password strength: %p%Độ mạnh mật khẩu: %p%Create ProfileTạo hồ sơIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenNếu hồ sơ không có mật khẩu, qTox có thể bỏ qua màn hình đăng nhậpLoad automaticallyTự động tảiLoadTảiLoad ProfileTải hồ sơNew ProfileHồ sơ mớiCouldn't create a new profileKhông thể tạo mới hồ sơThe username must not be empty.Tên tài khoản không được trống.The password must be at least 6 characters long.Mật khẩu phải dài ít nhất 6 ký tự.A profile with this name already exists.Hồ sơ có tên này đã tồn tại.Password protected profiles can't be automatically loaded.Không thể tự động tải hồ sơ được bảo vệ bằng mật khẩu.Couldn't load profileKhông thể tải hồ sơThere is no selected profile.
You may want to create one.Không có hồ sơ được chọn.
Bạn có thể muốn tạo một cái.Couldn't load this profileKhông thể tải hồ sơ nàyThis profile is already in use.Hồ sơ này đã được sử dụng.Wrong password.Sai mật khẩu.ImportTải lênUsername input fieldNhập tài khoảnPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersNhập mật khẩu, bạn có thể để trống (không có mật khẩu) hoặc nhập ít nhất 6 ký tựPassword confirmation fieldXác nhận mật khẩuCreate a new profile buttonNút tạo hồ sơ mớiProfile listDanh sách hồ sơList of profilesDanh sách các hồ sơPassword inputNhập mật khẩuLoad automatically checkboxTải hộp kiểm tự độngImport profileTải lên hồ sơLoad selected profile buttonNút tải hồ sợ đã chọnNew profile creation pageTrang tạo hồ sơ mớiLoading existing profile pageĐang tải trang hồ sơ hiện cóThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.Mật khẩu bạn đã nhập không giống nhau.
Hãy đảm bảo nhập cùng một mật khẩu hai lần.MainWindowYour nameTên của bạnYour statusTrạng thái...AusgelassenAdd friendsThêm bạnCreate a group chatTạo cuộc trò chuyện nhómView completed file transfersXem các lần gửi tệp đã hoàn thànhChange your settingsThay đổi các thiết lậpCloseĐóngOpen profileMở hồ sơOpen profile page when clickedMở trang hồ sơ khi được nhấp vàoStatus message inputNhập trạng tháiSet your status message that will be shown to othersĐặt thông báo trạng thái của bạn sẽ được hiển thị cho người khácStatusTrạng tháiSet availability statusĐặt trạng tháiContact searchTìm kiếm liên hệContact search input for known friendsLiên hệ đầu vào tìm kiếm cho những người bạn đã biếtSorting and visibilitySắp xếp và hiển thịSet friends sorting and visibilityĐặt phân loại bạn bè và mức độ hiển thịOpen Add friends pageMở trang Thêm bạn bèGroupchatTrò chuyện nhómOpen groupchat management pageMở trang quản lý trò chuyện nhómFile transfers historyLịch sử gửi tệpOpen File transfers historyMở lịch sử gửi tệpSettingsCài đặtOpen SettingsMở cài đặtMessageBoxManagerExecutable filepopup titleTệp thực thiYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textBạn đã yêu cầu qTox mở một tệp thực thi. Các tệp thực thi có thể làm hỏng máy tính của bạn. Bạn có chắc chắn muốn mở tệp này không?NetCamViewTox videoTox videoFull ScreenToàn màn hìnhToggle video previewChế độ xem trước videoMute audioTắt âm thanhMute microphoneTắt micrôEnd video callKết thúc gọi videoExit full screenThoát toàn màn hìnhHide messagesẨn tin nhắnShow messagesHiện tin nhắnNexusViewOS X Menu barHiệnWindowOS X Menu barCửa sổMinimizeOS X Menu barThu nhỏBring All to FrontOS X Menu barĐưa tất cả lên đầuExit FullscreenThoát toàn màn hìnhEnter FullscreenChế độ toàn màn hìnhNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Tin nhắn chưa đọcNotificationGeneratorNew messageTin nhắn mớiNew group messageTin nhắn nhóm mớiIncoming file transferChuyển tệp đến%1 - file transfere.g. Bob - file transfer%1 - tệp đang gửiGroup invite receivedĐã nhận được lời mời nhóm%1 invites you to join a group.%1 mời bạn tham gia một nhóm.Friend request receivedĐã nhận được yêu cầu kết bạnFriend request received from %1Đã nhận được yêu cầu kết bạn từ %1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK BẬTPrivacyFormPrivacyBảo mậtConfirmationXác thựcDo you want to permanently delete all chat history?Bạn có muốn xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử trò chuyện không?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingBạn bè của bạn sẽ có thể nhìn thấy khi bạn đang nhập.Send typing notificationsGửi thông báo khi gõKeep chat historyGiữ lịch sử cuộc trò chuyệnNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam là một phần của Tox ID.
Nếu đang bị spam với các yêu cầu kết bạn, bạn nên thay đổi NoSpam của mình.
Mọi người sẽ không thể thêm bạn bằng ID cũ của bạn, nhưng bạn sẽ giữ lại những người bạn hiện tại của mình.NoSpamChống Spam (NoSpam)NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam là một phần ID của bạn có thể thay đổi theo ý muốn.
Nếu bạn nhận được thư rác với các yêu cầu kết bạn, hãy thay đổi NoSpam.Generate random NoSpamTạo NoSpam ngẫu nhiênChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingTính năng lưu giữ lịch sử trò chuyện vẫn đang được phát triển.
Có thể thay đổi định dạng lưu, điều này có thể làm mất dữ liệu.PrivacyBảo mậtBlackListDanh sách đenFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.Lọc tin nhắn nhóm theo khóa công khai của thành viên nhóm. Đặt các khóa công khai ở đây, một khóa trên mỗi dòng.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Không lấy được khóa từ mật khẩu, hồ sơ sẽ không sử dụng mật khẩu mới.Toxing on qToxQuẩy trên qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Không thể thay đổi mật khẩu cơ sở dữ liệu, nó có thể bị hỏng hoặc sử dụng mật khẩu cũ.ProfileFormChoose a profile pictureChọn một ảnh đại diệnErrorLỗiRename "%1"renaming a profileĐổi tên "%1"Unable to open this file.Không thể mở tệp này.Current profile: Hồ sơ hiện tại: RemoveGỡ bỏUnable to read this image.Không thể đọc ảnh này.The supplied image is too large.
Please use another image.Hình ảnh được cung cấp quá lớn.
Vui lòng sử dụng hình ảnh khác.Couldn't rename the profile to "%1"Không thể đổi tên hồ sơ thành "%1"Location not writableTitle of permissions popupVị trí không thể ghiNothing to removeKhông có gì để gỡ bỏYour profile does not have a password!Hồ sơ của bạn không có mật khẩu!Please enter a new password.Nhập mật khẩu mới.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textBạn có chắc rằng muốn xóa hồ sơ này chứ?Savesave qr imageLưuSave QrCode (*.png)save dialog filterLưu mã QR (*.png)Files could not be deleted!deletion failed titleKhông thể xóa tệp!Change passwordbutton textĐổi mật khẩuSet profile passwordbutton textĐặt mật khẩu hồ sơCurrent profile location: %1Vị trí hồ sơ hiện tại: %1Couldn't change passwordKhông thể thay đổi mật khẩuEmpty path is unavaliableKhông thể sử dụng đường dẫn trốngFailed to renameKhông thể đổi tênProfile already existsHồ sơ đã tồn tạiA profile named "%1" already exists.Hồ sơ có tên "%1" đã tồn tại.Empty nameTên trốngEmpty name is unavaliableKhông được để tên trốngEmpty pathĐường dẫn trốngExport profileXuất hồ sơTox save file (*.tox)save dialog filterLưu tệp Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Không thể xóa các tệp sau:Please manually remove them.deletion failed text part 2Hãy xóa chúng thủ công.Images (%1)filetype filterHình ảnh (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupBạn không được phép ghi vào vị trí đó. Chọn khác hoặc hủy hộp thoại lưu.Failed to save fileKhông thể lưu tệpThe file you chose could not be saved.Tệp bạn đã chọn không thể lưu.Empty path is unavaliable.Không được để trống đường dẫn.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Không thể thay đổi mật khẩu cơ sở dữ liệu, nó có thể bị hỏng hoặc sử dụng mật khẩu cũ.Tox user names cannot exceed %1 characters.Tên người dùng Tox không được vượt quá %1 ký tự.Delete profiledeletion confirmation titleXóa hồ sơRemove passworddeletion confirmation titleGỡ bỏ mật khẩuAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation textBạn có chắc chắn muốn xóa mật khẩu của mình không?This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).ID này cho phép những người dùng Tox khác thêm và liên hệ với bạn.
Chia sẻ nó với bạn bè của bạn để bắt đầu trò chuyện.
ID này bao gồm mã NoSpam (màu xanh lam) và checksum (màu xám).ProfileImporterImport profileimport dialog titleTải lên hồ sơTox save file (*.tox)import dialog filterLưu tệp Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleBỏ qua tệp không phải ToxWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textCảnh báo: Bạn đã chọn một tệp không phải là tệp lưu Tox; bỏ qua.Profile already existsimport confirm titleHồ sơ đã tồn tạiA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textHồ sơ có tên "%1" đã tồn tại. Bạn có muốn xóa nó?File doesn't existTệp không tồn tạiProfile doesn't existHồ sơ không tồn tạiProfile importedĐã tải lên hồ sơ%1.tox was successfully imported%1.tox đã tải lên thành côngQApplicationOkOkCancelHủyYesCóNoKhôngLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendKhông thể thêm bạnYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendKhông thể thêm bản thân là bạn bè!%1 is not a valid Tox address.%1 không phải là địa chỉ Tox hợp lệ.QObjectDefaultMặc địnhBlueXanh da trờiOliveÔliuRedĐỏVioletTímIncoming call...Cuộc gọi đến...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 đây! Tox tôi nhỉ?NoneNo camera device setKhôngDesktopDesktop as a camera input for screen sharingDesktopErrorLỗiqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox không thể mở nhật ký trò chuyện của bạn, chúng sẽ bị vô hiệu hóa.DarkTốiDark blueXanh đậmDark oliveÔ liu đậmDark redĐỏ đậmDark violetTím đậmonlinecontact statustrực tuyếnawaycontact statusvắngbusycontact statusbậnofflinecontact statusngoại tuyếnblockedcontact statusđã chặnReformatting text...Waiting for text to be reformattedĐang định dạng lại văn bản...%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 tin nhắn từ %2 cuộc trò chuyện%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bob%1 tin nhắn từ %2negotitatingcontact statusthương lượngFailed to send file "%1"Không gửi được tệp "%1"%1 has joined the group%1 đã tham gia nhóm%1 has left the group%1 đã rời khỏi nhóm%1 is now known as %2%1 hiện được gọi là %2%1 has set the title to %2%1 đã đặt tiêu đề thành %2ClearedĐã xóaCall with %1 ended unexpectedly. %2Cuộc gọi với %1 đã đột ngột kết thúc. %2Call with %1 ended. %2Cuộc gọi với %1 đã kết thúc. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 giờ là %2Calling %1Đang gọi %1%1 calling%1 đang gọiMessage failed to sendKhông thể gửi tin nhắnInitializingKhởi tạoTransmittingĐang truyềnFinishedĐã xongBrokenHỏngCanceledĐã hủyPausedĐã dừngRemote pausedĐã dừng remoteFile NameTên tệpContactLiên hệProgressQuá trìnhSizeKích thướcSpeedTốc độStatusTrạng tháiControlĐiều khiểnYou have joined the groupBạn đã tham gia nhómYou have left the groupBạn đã rời nhómFailed to load chat historyDatabase version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.RemoveChatDialogRemove friendXóa bạn bèRemove all chat history with the friend if setXóa tất cả lịch sử trò chuyện với bạn bè nếu được đặtAlso remove chat historyĐồng thời xóa lịch sử trò chuyệnAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Bạn có chắc chắn muốn xóa %1 khỏi danh sách liên hệ của mình không?RemoveXóaScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetNhấp và kéo để chọn một vùng. Nhấn %1 để ẩn/hiện cửa sổ qTox hoặc %2 để hủy.Space[Space] key on the keyboardDấu cáchEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedNhấn %1 để gửi ảnh chụp màn hình trong lựa chọn, %2 để ẩn/hiện cửa sổ qTox hoặc %3 để hủy.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.Không thể tìm thấy văn bản.StartBắt đầuSearchSettingsFormFormBiểu mẫuStart search:Bắt đầu tìm kiếm:from the endtừ cuốifrom the beginningtừ đầuafter datesau ngàybefore datetrước ngày00.00.000000.00.0000Case sensitivePhải nhập đúng kí tự viết hoa hay viết thườngWhole words onlyToàn bộ chữUse regular expressionsSử dụng biểu thức chính quy (Regrex)Select Date DialogChọn Hộp thoại ngàySelect a dateChọn một ngàySetPasswordDialogSet your passwordĐặt mật khẩuConfirm:Xác nhận:Password:Mật khẩu:Password strength: %p%Độ mạnh mật khẩu: %p%The password doesn't match.Mật khẩu không khớp.Confirm passwordXác nhận mật khẩuConfirm password inputXác nhận nhập mật khẩuPassword inputNhập mật khẩuPassword input field, minimum 6 characters longNhập mật khẩu, dài tối thiểu 6 ký tựThe password is too short.Mật khẩu quá ngắn.SettingsCircle #%1Kết nối #%1Failed to load personal settingsKhông tải được cài đặt cá nhânUnable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.Không thể nâng cấp cài đặt từ phiên bản %1 lên phiên bản %2. Không thể khởi động qTox.Failed to load global settingsKhông tải được cài đặt chungToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIThêm bạnDo you want to add %1 as a friend?Bạn có muốn thêm %1 làm bạn không?User ID:ID Người dùng:Friend request message:Tin nhắn yêu cầu kết bạn:SendSend a friend requestGửiCancelDon't send a friend requestHủyUserInterfaceFormNoneKhôngUser InterfaceGiao diện người dùngUserInterfaceSettingsChatTrò chuyệnBase font:Phông chữ:pxpxSize: Kích cỡ: New text styling preference may not load until qTox restarts.Tùy chọn kiểu văn bản mới có thể không tải cho đến khi qTox khởi động lại.Text Style format:Định dạng kiểu văn bản:Select text styling preference.Chọn tùy chọn kiểu văn bản.PlaintextVăn bản thuần túyShow formatting charactersHiển thị các ký tự định dạngDon't show formatting charactersKhông hiển thị các ký tự định dạngNew messageTin nhắn mớiOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingMở cửa sổ của qTox khi bạn nhận được tin nhắn mới và chưa có cửa sổ nào được mở.Open windowMở cửa sổContact listDanh sách liên hệPlace groupchats at top of friend listĐặt các trò chuyện nhóm ở đầu danh sách bạn bèYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingDanh sách liên hệ của bạn sẽ được hiển thị ở chế độ nhỏ gọn.Compact contact listDanh sách liên hệ nhỏ gọnMultiple windows modeChế độ nhiều cửa sổOpen each chat in an individual windowMở từng cuộc trò chuyện trong một cửa sổ riêng lẻEmoticonsBiểu tượng cảm xúcUse emoticonsSử dụng biểu tượng cảm xúcEmoticon size:Kích thước biểu tượng: px pxThemeChủ đềStyle:Kiểu:Theme color:Màu chủ đề:Timestamp format:Định dạng thời gian:Date format:Định dạng ngày tháng:Use identicons instead of empty avatarsSử dụng hình đại diện mẫu thay vì hình đại diện trốngShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingHiển thị thông báo khi bạn nhận được tin nhắn mới và cửa sổ không được chọn.NotifyThông báoGroup chats only notify when mentionedTrò chuyện nhóm chỉ thông báo khi được nhắc đếnPlay soundPhát tiếngPlay sound while BusyPhát tiếng khi BậnNotify via desktop notificationsThông báo qua thông báo trên màn hình desktopHide message sender and contentsẨn người gửi tin nhắn và nội dungUse colored nicknames in group chatsSử dụng biệt hiệu màu trong các cuộc trò chuyện nhómOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedChỉ thông báo về tin nhắn mới trong cuộc trò chuyện nhóm khi được nhắc đến.If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningNếu được chọn, các cuộc trò chuyện nhóm sẽ được đặt ở đầu danh sách bạn bè, nếu không, chúng sẽ được đặt bên dưới bạn bè trực tuyến.If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsNếu được bật, mọi liên hệ không có hình đại diện sẽ có biểu tượng được tạo dựa trên Tox ID của họ thay vì hình ảnh mặc định. Yêu cầu khởi động lại để áp dụng.Smiley pack:Text on smiley pack labelGói biểu tượng:WidgetOnlineButton to set your status to 'Online'Trực tuyếnAwayButton to set your status to 'Away'VắngBusyButton to set your status to 'Busy'BậnFileTệpEditChỉnh sửaLogoutTray action menu to logout userĐăng xuấtFilter...Bộ lọc...ContactsLiên hệStatusTrạng tháiYour nameTên của bạnCreate new group...Tạo nhóm mới...Add new circle...Thêm kết nối...By NameVới TênBy ActivityVới Hoạt độngAllTất cảOnlineTrực tuyếnOfflineAusgelassenNgoại tuyếnFriendsBạn bèGroupsNhómSearch ContactsTìm kiếm liên hệGroupchat #%1Nhómchat #%1ShowTray action menu to show qTox windowHiệnAdd friendtitle of the windowThêm bạnGroup invitestitle of the windowLời mời vào nhómFile transferstitle of the windowTruyền tệpSettingstitle of the windowCài đặtMy profiletitle of the windowThông tin của tôiToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Toxcore không khởi động được, ứng dụng sẽ tắt sau khi bạn đóng thông báo này.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textToxcore không khởi động được với cài đặt proxy của bạn. qTox không thể chạy; vui lòng sửa đổi cài đặt của bạn và khởi động lại.Couldn't send friend requestKhông thể gửi yêu cầu kết bạn%n new friend request(s)%n yêu cầu kết bạn mới%n new group invite(s)%n lời mời nhóm mớiExitTray action menu to exit ToxThoátChange statusThay đổi trạng tháiEdit profileChỉnh sửa thông tinLogoutĐăng xuấtAdd contact...Thêm liên lạc...Next conversationCuộc trò chuyện tiếp theoPrevious conversationCuộc trò chuyện trước