From f81d50f5330f824af8ccb04bd51be75e13b0f75b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zetok Zalbavar Date: Sun, 9 Nov 2014 12:59:01 +0000 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- translations/pl.ts | 521 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 343 insertions(+), 178 deletions(-) diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts index 8e28678f9..68da9823f 100644 --- a/translations/pl.ts +++ b/translations/pl.ts @@ -100,53 +100,29 @@ Może Tox ze mną? - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Proszę wpisać poprawny Tox ID - + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nie możesz dodać siebie jako znajomego! - - This address does not exist - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Ten adres nie istnieje + + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. +Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? + qTox ma użyć Tox DNS, lecz nie może tego zrobić przez proxy. +Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio? - - Error while looking up DNS - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Błąd podczas sprawdzania DNS - - - - Unexpected number of text records - Error with the DNS - Nieoczekiwana liczba wpisów tekstowych - - - - Unexpected number of values in text record - Error with the DNS - Nieoczekiwana liczba wartości we wpisie tekstowym - - - - The DNS lookup does not contain any Tox ID - Error with the DNS - DNS nie zawiera żadnego Tox ID - - - - - The DNS lookup does not contain a valid Tox ID - Error with the DNS - DNS nie zawiera poprawnego Tox ID + + This Tox ID does not exist + DNS error + Ten Tox ID nie istnieje @@ -157,49 +133,49 @@ Wczytaj historię... - + Send a file Wyślij plik - + Bad Idea Zły pomysł - + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Nie można przesłać tego pliku! - + %1 calling %1 dzwoni - + %1 stopped calling ? Nieodebrana rozmowa od %1 - + Calling to %1 at least gender neutral... Dzwonisz do %1 - + Call rejected Połączenie zostało odrzucone - + Call with %1 ended. %2 Rozmowa z %1 została zakończona. %2 - + Call duration: Czas trwania rozmowy: @@ -226,94 +202,94 @@ Użytkownik qToxa - + Encryption error Błąd szyfrowania - + The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. better translation? Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie. - + Tox datafile decryption password Hasło odszyfrowujące plik danych Tox - - - + + + Password error better translation? Błąd hasła - - + + Failed to setup password. Empty password. Nie udało się ustawić hasła. Puste hasło. - + Try Again Spróbuj ponownie - + Change profile Zmień profil - + Reinit current profile Zainicjuj ponownie obecny profil - + Wrong password has been entered Podano złe hasło - + History Log decryption password Hasło odszyfrowujące historię - + Encrypted log Zaszyfrowany log - + Your history is encrypted with different password Do you want to try another password? Twoja historia jest zaszyfrowana innym hasłem Czy chcesz spróbować z innym hasłem? - + Loggin pasuje do kontekstu Błąd - + Due to incorret password logging will be disabled better translation? Logowanie będzie wyłączone z powodu złego hasła - + NO Password better translation? BRAK hasła - + Will be saved without encryption! Zostanie zapisane bez szyfrowania! @@ -321,25 +297,25 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? FileTransferInstance - + Save a file Title of the file saving dialog Zapisz plik - + Location not writable Title of permissions popup Nie można zapisać w lokacji - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis. - + ETA ETA @@ -402,51 +378,46 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? FriendWidget - + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Kopiuj ID kontaktu - + + Set alias... + Ustaw alias... + + + Auto accept files from this friend context menu entry Odbieraj pliki automatycznie - + + User alias + Alias użytkownika + + + + Alias: + Alias: + + + Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Zaproś do grupy - - Manually accept files from this friend - context menu entry - Ręcznie akceptuj pliki od tego znajomego - - - - Auto accept files from all friends - context menu entry - Automatycznie akceptuj pliki od wszystkich znajomych - - - - Disable global auto accept - context menu entry - better translation? - Wyłącz globalnie automatyczną akceptację - - - + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Usuń kontakt - - + Choose an auto accept directory popup title Wybierz domyślną ścieżkę dla plików @@ -455,24 +426,31 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? GeneralForm - + General Główne - - + + None Brak - + + Choose an auto accept directory + popup title + better translation? + Wybierz domyślną ścieżkę dla plików + + + Call active popup title Aktywna rozmowa - + You can't disconnect while a call is active! popup text Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy! @@ -491,11 +469,6 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? The translation may not load until qTox restarts. Zmiana języka może wymagać restart aplikacji. - - - Translation: - Język: - Save settings to the working directory instead of the usual conf dir @@ -532,36 +505,19 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Provided in minutes Podane w minutach - - - Auto away after (0 to disable): - Zmiana statusu na "Nieobecny" (0 by wyłączyć): - Set to 0 to disable Ustaw na 0 by wyłączyć - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - better translation? anyone? - Paczka uśmiechów: - - - - Style: - Styl: - - - + Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Używaj UDP (zalecane) - + Reconnect reconnect button Połącz ponownie @@ -572,40 +528,98 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? min - + + Translation + Tłumaczenie + + + + Auto away after (0 to disable) + Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć) + + + + Autoaccept files + Automatycznie akceptuj pliki + + + + Save files in + Zapisz pliki w + + + + PushButton + + + + Theme Motyw - + + Use emoticons + better translation? + Używaj emotikony + + + + Smiley Pack + Text on smiley pack label + Paczka Uśmiechów + + + + Style + Styl + + + + Emoticon size + better translation? + Rozmiar emotikonów + + + + px + px + + + + Timestamp format + Format czasu + + + Connection Settings Ustawienia połączenia - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Używaj IPv6 (zalecane) - + This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. force tcp checkbox tooltip To pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby. - + Use proxy (SOCKS5) Używaj proxy (SOCKS5) - + Address Text on proxy addr label Adres - + Port Text on proxy port label Port @@ -614,53 +628,53 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? GenericChatForm - + Send message Wyślij wiadomość - + Smileys Uśmiechy - + Send file(s) Wyślij plik(i) - + Audio call Rozmowa audio - + Video call Rozmowa wideo - + Toggle speakers volume Włącz/Wyłącz głośniki - + Toggle microphone Włącz/wyłącz mikrofon - - + + Save chat log Zapisz historię rozmowy - + Clear displayed messages Wyczyść wyświetlane wiadomości - + Cleared Wyczyszczono @@ -798,13 +812,13 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano. - + Profile already exists import confirm title Profil już istnieje - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć? @@ -936,28 +950,28 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Twój status - + Add friends Dodaj znajomych - + Create a group chat Utwórz czat grupowy - + View completed file transfers Zobacz zakończone transfery plików - + Change your settings translated as "change settings"; seems to be simpler this way Zmień ustawienia - + Close Zamknij @@ -1019,6 +1033,50 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii? Zaszyfruj historię + + QObject + + + Ignoring non-Tox file + popup title + better translation? + Zignorowano niepoprawny plik profilu + + + + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. + popup text + Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano. + + + + Profile already exists + import confirm title + Profil już istnieje + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + import confirm text + Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć? + + + + Profile imported + Zaimportowano profil + + + + %1.tox was successfully imported + %1.tox został pomyślnie zaimportowany + + + + Tox me maybe? + Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! + Może Tox ze mną? + + SetPasswordDialog @@ -1032,138 +1090,245 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii? Powtórz hasło + + ToxDNS + + + The connection timed out + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + better translation? + Próba połączenia trwała zbyt długo + + + + This address does not exist + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + Ten adres nie istnieje + + + + Error while looking up DNS + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + Błąd podczas sprawdzania DNS + + + + No text record found + Error with the DNS + better translation? + Nie znaleziono tekstowego wpisu + + + + Unexpected number of values in text record + Error with the DNS + better translation? + Nieoczekiwana liczba wartości we wpisie tekstowym + + + + The version of Tox DNS used by this server is not supported + Error with the DNS + Wersja Tox DNS użyta przez ten serwer nie jest wspierana + + + + The DNS lookup does not contain any Tox ID + Error with the DNS + better translation? + DNS nie zawiera jakiegokolwiek Tox ID + + + + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID + Error with the DNS + DNS nie zawiera poprawnego Tox ID + + + + ToxURIDialog + + + Add a friend + Title of the window to add a friend through Tox URI + Dodaj znajomych + + + + Do you want to add %1 as a friend ? + Czy chcesz dodać %1 do znajomych? + + + + User ID: + ID użytkownika: + + + + Friend request message: + Treść zapytania: + + + + Send + Send a friend request + Wyślij + + + + Cancel + Don't send a friend request + Anuluj + + Widget - - online - online + + Online + Online - - away - nieobecna/y + + Away + Nieobecny/a - - busy - zajęta/y + + Busy + Zajęty/a - + &Quit &Wyjdź - + Change status to: Zmień status na: - + Online Button to set your status to 'Online' Online - + Away Button to set your status to 'Away' Nieobecny/a - + Busy Button to set your status to 'Busy' Zajęty/a - + Choose a profile Wybierz profil - + Please choose which identity to use Proszę wybierz która tożsamość ma być użyta - + Choose a profile picture Wybierz obrazek profilu + - - + Error Błąd - + Unable to open this file Nie można otworzyć tego pliku - + Unable to read this image Nie można odczytać tego obrazka - + This image is too big Ten obrazek jest zbyt wielki - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Nie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj. - + + Add friend + Dodaj znajomych + + + + File transfers + Transfery plików + + + + Settings + Ustawienia + + + away contact status nieobecna/y - + busy contact status zajęta/y - + offline contact status offline - + online contact status online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 jest teraz %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Nieznany/a> - - + + Message failed to send Nie udało się wysłać wiadmości