diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts index d86140c19..d47760582 100644 --- a/translations/bg.ts +++ b/translations/bg.ts @@ -81,39 +81,39 @@ which may lead to problems with video calls. Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - + Включва експериментален звуков процесор с потискане на ехото, изисква рестарт на qTox. Enable experimental audio backend - + Включва експериментален звуков процесор Audio quality - + Качество на звука Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - + Качество на предавания звук. Намалете тази настройка ако нямате достатъчно широколентова връзка или ако искате да намалите използването на интернет. High (64 kbps) - + Високо (64 kбита/с) Medium (32 kbps) - + Средно (32 kбита/с) Low (16 kbps) - + Ниско (16 kбита/с) Very low (8 kbps) - + Много ниско (8 kбита/с) Threshold - + Прагова стойност @@ -198,7 +198,7 @@ which may lead to problems with video calls. Public key: - Публичен ключ: + Публичен ключ: Used aliases: @@ -242,7 +242,7 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - + Автоматично приемане на покани за групов чат от този контакт ако е включено. Auto accept group invites @@ -355,7 +355,7 @@ which may lead to problems with video calls. %1 Tox ID is invalid or does not exist Toxme error - + %1 Tox ID е невалиден или не съществува You can't add yourself as a friend! @@ -364,24 +364,24 @@ which may lead to problems with video calls. Open contact list - + Отваряне на списък с контакти Couldn't open file - + Не може да се отвори файла Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import - + Не може да се отвори файла с контакти Invalid file - + Невалиден файл We couldn't find any contacts to import in this file! - + Не са намерени контакти за зареждане в този файл! Tox ID @@ -401,11 +401,11 @@ which may lead to problems with video calls. Open Button to choose a file with a list of contacts to import - + Отваряне Send friend requests - + Изпращане на заявка за приятелство %1 here! Tox me maybe? @@ -414,7 +414,7 @@ which may lead to problems with video calls. Import a list of contacts, one Tox ID per line - + Зареждане на списък с контакти, по един Tox ID на ред Ready to import %n contact(s), click send to confirm @@ -426,7 +426,7 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts - + Зареждане на контакти @@ -658,7 +658,7 @@ which may lead to problems with video calls. Export to file - + Изнасяне към файл Save chat log @@ -666,7 +666,7 @@ which may lead to problems with video calls. Call with %1 ended unexpectedly. %2 - + Връзката с %1 завърши неочаквано. %2 @@ -929,7 +929,7 @@ which may lead to problems with video calls. Never - + Никога @@ -1297,7 +1297,7 @@ instead of system taskbar. GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. - Поканен от %1 на %2 в %3 + Поканен от %1на %2 в %3. Join @@ -1581,7 +1581,7 @@ Profile does not contain your history. %1 messages - + %1 съобщения @@ -1803,7 +1803,7 @@ You may want to create one. Contact search input for known friends - + Входно поле за търсене на известни приятели Sorting and visibility @@ -1961,18 +1961,18 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. BlackList - + Черен списък Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - + Филтриране на групови съобщения по публичен ключ на членовете. Поставете побличните ключове тук, по един на ред. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - + Неуспешно произвеждане на ключ от парола, профилът няма за използва новата парола. Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. @@ -2128,7 +2128,7 @@ Please use another image. Couldn't change password - + Неуспешна смяна на парола This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. @@ -2139,7 +2139,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path is unavaliable - + Празен път не е достъпен Failed to rename @@ -2155,15 +2155,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty name - + Празно име Empty name is unavaliable - + Празно име не е достъпно Empty path - + Празен път Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. @@ -2409,11 +2409,11 @@ It will be installed when qTox restarts. Reformatting text in progress.. - + Изпълнява се преформатиране на текст.. Starts new instance and opens the login screen. - + Стартира ново копие и отваря екрана за вписване. @@ -2709,7 +2709,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Use identicons instead of empty avatars - + Използване на идентикони вместо празни аватари diff --git a/translations/ko.ts b/translations/ko.ts index 44d5b6eaf..cdd6d196a 100644 --- a/translations/ko.ts +++ b/translations/ko.ts @@ -33,7 +33,7 @@ Playback device - + 재생 기기 Use slider to set volume of your speakers. @@ -87,7 +87,7 @@ which may lead to problems with video calls. Audio quality - + 오디오 음질 Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. @@ -95,23 +95,23 @@ which may lead to problems with video calls. High (64 kbps) - + 높음(64kbps) Medium (32 kbps) - + 중간(32kbps) Low (16 kbps) - + 낮음 (16kbps) Very low (8 kbps) - + 아주 낮음 (8kbps) Threshold - + 한계점 @@ -135,7 +135,7 @@ which may lead to problems with video calls. You are using qTox version %1. - qTox 버젼 %1. + qTox 버젼 %1 사용중. Commit hash: %1 @@ -184,7 +184,7 @@ which may lead to problems with video calls. AboutFriendForm Dialog - + 대화 username @@ -232,11 +232,11 @@ which may lead to problems with video calls. Audio - 오디오 + 오디오 Audio + Video - 오디오 + 비디오 + 오디오 + 비디오 Automatically accept group chat invitations from this contact if set. @@ -244,7 +244,7 @@ which may lead to problems with video calls. Auto accept group invites - + 그룹 초대를 받아드립니다. Remove history (operation can not be undone!) @@ -264,11 +264,11 @@ which may lead to problems with video calls. History removed - 기록이 삭제되었습니다 + 기록 삭제 Chat history with %1 removed! - %1 채팅기록이 삭제되었습니다! + %1 채팅기록이 삭제되었습니다! Choose an auto accept directory @@ -357,7 +357,7 @@ which may lead to problems with video calls. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - 자기 자신을 친구로 추가할 수 없습니다! + 자신을 친구로 추가할 수 없습니다! Open contact list @@ -365,7 +365,7 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't open file - + 파일을 열 수 없습니다 Couldn't open the contact file @@ -393,16 +393,16 @@ which may lead to problems with video calls. Message The message you send in friend requests - 메시지 + 메시지 Open Button to choose a file with a list of contacts to import - + 열기 Send friend requests - + 친구 요청을 보냄 %1 here! Tox me maybe? @@ -475,7 +475,7 @@ which may lead to problems with video calls. Save File - 파일보관 + 파일저장 Logs (*.log) @@ -499,7 +499,7 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - + 이동가능 Connection Settings @@ -584,7 +584,7 @@ which may lead to problems with video calls. Bad idea - + 좋지않은 의견 %1 calling @@ -606,7 +606,7 @@ which may lead to problems with video calls. qTox wasn't able to save the screenshot laut Duden ist Screenshot schon deutsch - + 스크린샷을 저장할 수 없었습니다. Call with %1 ended. %2 @@ -646,7 +646,7 @@ which may lead to problems with video calls. online contact status - + 온라인 %1 is now %2 @@ -659,7 +659,7 @@ which may lead to problems with video calls. Save chat log - + 채팅 기록을 저장 Call with %1 ended unexpectedly. %2 @@ -674,7 +674,7 @@ which may lead to problems with video calls. Start audio call - + 음성통화 시작 End audio call @@ -694,7 +694,7 @@ which may lead to problems with video calls. Start video call - + 영상통화 시작 End video call @@ -718,7 +718,7 @@ which may lead to problems with video calls. Mute call - + 음소거 전화 Microphone can be muted only during a call @@ -795,12 +795,12 @@ which may lead to problems with video calls. Your message is too long! Error while sending friendship request - 제한된 메시지 길이를 초과했습니다! + 제한된 메시지 길이를 초과했습니다! Friend is already added Error while sending friendship request - 이미 추가된 친구입니다 + 이미 추가된 친구입니다 @@ -895,7 +895,7 @@ which may lead to problems with video calls. Transferred Files "Headline" of the window - + 전송 된 파일 Downloads @@ -910,23 +910,23 @@ which may lead to problems with video calls. FriendListWidget Today - 오늘 + 오늘 Yesterday - 어제 + 어제 Last 7 days - 지난 7일 + 지난 7일 This month - 이달내 + 이 달 Older than 6 Months - 6개월 이전 + 6개월 이전 Never @@ -2726,23 +2726,23 @@ It will be installed when qTox restarts. File - + 파일 Edit Profile - + 프로필 편집 Change Status - + 상태 바꾸기 Log out - + 로그아웃 Edit - + 편집 Logout @@ -2772,7 +2772,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Previous Conversation - + 이전의 대화 Executable file @@ -2803,7 +2803,7 @@ It will be installed when qTox restarts. <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty - + 비었습니다 Message failed to send @@ -2874,17 +2874,17 @@ It will be installed when qTox restarts. Add friend title of the window - + 친구 추가 Group invites title of the window - + 그룹 초대 File transfers title of the window - + 파일 이동 Settings @@ -2894,7 +2894,7 @@ It will be installed when qTox restarts. My profile title of the window - + 내 프로필 diff --git a/translations/sv.ts b/translations/sv.ts index 267eb3639..3057d175c 100644 --- a/translations/sv.ts +++ b/translations/sv.ts @@ -113,7 +113,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Threshold - + Tröskel @@ -169,7 +169,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` - felbevakare + felbevakare Writing Useful Bug Reports @@ -179,7 +179,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` - bidragare + bidragsgivare @@ -190,11 +190,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. username - användarnamn + användarnamn status message - statusmeddelande + statusmeddelande Public key: @@ -214,7 +214,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Auto accept files - Acceptera automatiskt filer + Acceptera filer automatiskt Default directory to save files: @@ -222,23 +222,23 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Auto accept for this contact is disabled - Acceptera automatiskt för den här kontakten är avaktiverad + Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiverat Auto accept call: - Acceptera automatiskt samtal: + Acceptera samtal automatiskt: Manual - Handbok + Handbok Audio - Ljud + Ljud Audio + Video - Ljud + Video + Ljud + video Automatically accept group chat invitations from this contact if set. @@ -246,15 +246,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Auto accept group invites - Acceptera automatiskt gruppinbjudningar + Acceptera gruppinbjudningar automatiskt Remove history (operation can not be undone!) - Ta bort historia (operation kan inte ångras!) + Ta bort historik (operation kan inte ångras!) Notes - Anteckningar + Anteckningar Input field for notes about the contact @@ -266,11 +266,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. History removed - Historik raderad + Historik borttagen Chat history with %1 removed! - Chatthistorik med %1 raderad! + Chatthistorik med %1 borttagen! Choose an auto accept directory @@ -359,7 +359,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - Du kan inte lägga till dig själv som vän! + Du kan inte lägga till dig själv som vän! Open contact list @@ -385,17 +385,17 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to - Tox-ID + Tox-ID either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description - antingen 76 hexadecimala tecken eller name@example.com + antingen 76 hexadecimala tecken eller namn@exempel.se Message The message you send in friend requests - Meddelande + Meddelande Open @@ -418,11 +418,9 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Ready to import %n contact(s), click send to confirm Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) - - - - - + Klar för att importera %n kontakt(er), klicka på skicka för att bekräfta + Klar för att importera %n kontakter, klicka på skicka för att bekräfta + Import contacts Importera kontakter @@ -680,15 +678,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. End audio call - Avsluta ljudsamtal + Avsluta ljudsamtal Cancel audio call - Avbryt ljudsamtal + Avbryt ljudsamtal Accept audio call - Acceptera ljudsamtal + Acceptera ljudsamtal Can't start video call @@ -700,23 +698,23 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. End video call - Avsluta videosamtal + Avsluta videosamtal Cancel video call - Avbryt videosamtal + Avbryt videosamtal Accept video call - Acceptera videosamtal + Acceptera videosamtal Sound can be disabled only during a call - Ljud kan endast avaktiveras under ett samtal + Ljud kan endast inaktiveras under ett samtal Unmute call - Slå på samtal + Slå på mikrofon Mute call @@ -1964,7 +1962,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam. Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - + Filtrera gruppmeddelande genom gruppmedlems allmänna nyckel. Ange den offentliga nyckeln här, en per rad. @@ -2141,39 +2139,39 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått). Empty path is unavaliable - + Tom sökväg är inte tillgänglig Failed to rename - Det gick inte att byta namn + Det gick inte att byta namn Profile already exists - Profil finns redan + Profilen finns redan A profile named "%1" already exists. - En profil med namnet "%1" finns redan. + En profil med namnet "%1" finns redan. Empty name - + Tomt namn Empty name is unavaliable - + Tomt namn är inte tillgängligt Empty path - + Tom sökväg Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kunde inte byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet. + Det gick inte att byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet. Export profile - Exportera profil + Exportera profil Tox save file (*.tox) @@ -2183,17 +2181,17 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått). The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 - Följande filer kan inte tas bort: + Följande filer kunde inte tas bort: Please manually remove them. deletion failed text part 2 - Vänligen ta bort dem manuellt. + Ta bort dem manuellt. Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text - Är du säker på att du vill ta bort ditt lösenord? + Är du säker på att du vill ta bort ditt lösenord? @@ -2707,11 +2705,11 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om. If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons - + Om den är aktiverad kommer varje kontakt utan en avatar att ha en genererad avatar baserat på deras Tox-ID istället för en standardbild. Kräver omstart att tillämpa. Use identicons instead of empty avatars - + Använd identicons istället för tomma avatarer diff --git a/translations/ta.ts b/translations/ta.ts index 733fa48bc..b4e31683d 100644 --- a/translations/ta.ts +++ b/translations/ta.ts @@ -89,7 +89,7 @@ which may lead to problems with video calls. Audio quality - + ஒலித்தரம் Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. diff --git a/translations/uk.ts b/translations/uk.ts index 33e362e64..e506fcd26 100644 --- a/translations/uk.ts +++ b/translations/uk.ts @@ -93,7 +93,7 @@ which may lead to problems with video calls. Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - + Якість передаваємого звуку. Зменшіть цей параметр якщо пропускна здатність з'єднання недостатня або ви хочете зменшити використання Інтернет трафіку. High (64 kbps) @@ -137,7 +137,7 @@ which may lead to problems with video calls. You are using qTox version %1. - Ви використовуєте qTox версії %1. + Ви використовуєте qTox версії %1. Commit hash: %1 @@ -145,11 +145,11 @@ which may lead to problems with video calls. toxcore version: %1 - Версія toxcore: %1 + Версія toxcore: %1 Qt version: %1 - Версія Qt: %1 + Версія Qt: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. @@ -169,7 +169,7 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` - баг-трекері + баг-трекері Writing Useful Bug Reports @@ -367,40 +367,40 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't open file - + Помилка відкриття файлу Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import - + Помилка відкриття файлу контактів Invalid file - + Неправильний файл We couldn't find any contacts to import in this file! - + Контактів для імпорту не знайдено! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to - + Ідентифікатор Tox either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description - 76 шістнадцяткових цифр або name@example.com + 76 шістнадцяткових символів або name@example.com Message The message you send in friend requests - Повідомлення + Повідомлення Open Button to choose a file with a list of contacts to import - + Відкрити Send friend requests @@ -413,7 +413,7 @@ which may lead to problems with video calls. Import a list of contacts, one Tox ID per line - + Імпортувати список контактів, один Ідентифікатор Tox на рядок Ready to import %n contact(s), click send to confirm @@ -426,14 +426,14 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts - + Імпортувати контакти AdvancedForm Advanced - Додатково + Більше Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. @@ -441,7 +441,7 @@ which may lead to problems with video calls. really - впевнені + дійсно not @@ -461,11 +461,11 @@ which may lead to problems with video calls. Yes - Так + Так No - Ні + Ні Call active @@ -483,7 +483,7 @@ which may lead to problems with video calls. Logs (*.log) - + Логи (*.log) @@ -512,7 +512,7 @@ which may lead to problems with video calls. Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - Дозволити IPv6 (рекомендовано) + Увімкнути IPv6 (рекомендовано) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. @@ -522,21 +522,21 @@ which may lead to problems with video calls. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP - Дозволити UDP (рекомендовано) + Увімкнути UDP (рекомендовано) Proxy type: - Тип проксі: + Тип проксі: Address: Text on proxy addr label - Адреса проксі: + Адреса: Port: Text on proxy port label - Порт: + Порт: None @@ -544,28 +544,28 @@ which may lead to problems with video calls. SOCKS5 - SOCKS5 + SOCKS5 HTTP - HTTP + HTTP Reconnect reconnect button - Повторно під'єднатись + Перепідключитись Debug - Налагодження + Відладка Export Debug Log - Вивантажити логи налагодження + Експортувати логи відладки Copy Debug Log - Скопіювати логи налагодження + Скопіювати логи відладки @@ -600,20 +600,20 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to send file "%1" - Не вдалось відправити файл «%1» + Не вдалось відправити файл "%1" Failed to open temporary file Temporary file for screenshot - Помилка під час відкриття тимчасового файлу + Помилка відкриття тимчасового файлу qTox wasn't able to save the screenshot - qTox не може зберегти снімок екрану + qTox не зміг зберегти скриншот Call with %1 ended. %2 - Виклик із %1 завершено. %2 + Дзвінок з %1 завершено. %2 Call duration: