diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts
index d86140c19..d47760582 100644
--- a/translations/bg.ts
+++ b/translations/bg.ts
@@ -81,39 +81,39 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Включва експериментален звуков процесор с потискане на ехото, изисква рестарт на qTox.
-
+ Включва експериментален звуков процесор
-
+ Качество на звука
-
+ Качество на предавания звук. Намалете тази настройка ако нямате достатъчно широколентова връзка или ако искате да намалите използването на интернет.
-
+ Високо (64 kбита/с)
-
+ Средно (32 kбита/с)
-
+ Ниско (16 kбита/с)
-
+ Много ниско (8 kбита/с)
-
+ Прагова стойност
@@ -198,7 +198,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- Публичен ключ:
+ Публичен ключ:
@@ -242,7 +242,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Автоматично приемане на покани за групов чат от този контакт ако е включено.
@@ -355,7 +355,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Toxme error
-
+ %1 Tox ID е невалиден или не съществува
@@ -364,24 +364,24 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Отваряне на списък с контакти
-
+ Не може да се отвори файлаError message when trying to open a contact list file to import
-
+ Не може да се отвори файла с контакти
-
+ Невалиден файл
-
+ Не са намерени контакти за зареждане в този файл!
@@ -401,11 +401,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Button to choose a file with a list of contacts to import
-
+ Отваряне
-
+ Изпращане на заявка за приятелство
@@ -414,7 +414,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Зареждане на списък с контакти, по един Tox ID на ред
@@ -426,7 +426,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Зареждане на контакти
@@ -658,7 +658,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Изнасяне към файл
@@ -666,7 +666,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Връзката с %1 завърши неочаквано. %2
@@ -929,7 +929,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Никога
@@ -1297,7 +1297,7 @@ instead of system taskbar.
GroupInviteWidget
- Поканен от %1 на %2 в %3
+ Поканен от %1на %2 в %3.
@@ -1581,7 +1581,7 @@ Profile does not contain your history.
-
+ %1 съобщения
@@ -1803,7 +1803,7 @@ You may want to create one.
-
+ Входно поле за търсене на известни приятели
@@ -1961,18 +1961,18 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
-
+ Черен списък
-
+ Филтриране на групови съобщения по публичен ключ на членовете. Поставете побличните ключове тук, по един на ред.Profile
-
+ Неуспешно произвеждане на ключ от парола, профилът няма за използва новата парола.
@@ -2128,7 +2128,7 @@ Please use another image.
-
+ Неуспешна смяна на парола
-
+ Празен път не е достъпен
@@ -2155,15 +2155,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Празно име
-
+ Празно име не е достъпно
-
+ Празен път
@@ -2409,11 +2409,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
-
+ Изпълнява се преформатиране на текст..
-
+ Стартира ново копие и отваря екрана за вписване.
@@ -2709,7 +2709,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
-
+ Използване на идентикони вместо празни аватари
diff --git a/translations/ko.ts b/translations/ko.ts
index 44d5b6eaf..cdd6d196a 100644
--- a/translations/ko.ts
+++ b/translations/ko.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
-
+ 재생 기기
@@ -87,7 +87,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 오디오 음질
@@ -95,23 +95,23 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 높음(64kbps)
-
+ 중간(32kbps)
-
+ 낮음 (16kbps)
-
+ 아주 낮음 (8kbps)
-
+ 한계점
@@ -135,7 +135,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- qTox 버젼 %1.
+ qTox 버젼 %1 사용중.
@@ -184,7 +184,7 @@ which may lead to problems with video calls.
AboutFriendForm
-
+ 대화
@@ -232,11 +232,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- 오디오
+ 오디오
- 오디오 + 비디오
+ 오디오 + 비디오
@@ -244,7 +244,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 그룹 초대를 받아드립니다.
@@ -264,11 +264,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- 기록이 삭제되었습니다
+ 기록 삭제
- %1 채팅기록이 삭제되었습니다!
+ %1 채팅기록이 삭제되었습니다!
@@ -357,7 +357,7 @@ which may lead to problems with video calls.
When trying to add your own Tox ID as friend
- 자기 자신을 친구로 추가할 수 없습니다!
+ 자신을 친구로 추가할 수 없습니다!
@@ -365,7 +365,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 파일을 열 수 없습니다
@@ -393,16 +393,16 @@ which may lead to problems with video calls.
The message you send in friend requests
- 메시지
+ 메시지Button to choose a file with a list of contacts to import
-
+ 열기
-
+ 친구 요청을 보냄
@@ -475,7 +475,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 파일보관
+ 파일저장
@@ -499,7 +499,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 이동가능
@@ -584,7 +584,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 좋지않은 의견
@@ -606,7 +606,7 @@ which may lead to problems with video calls.
laut Duden ist Screenshot schon deutsch
-
+ 스크린샷을 저장할 수 없었습니다.
@@ -646,7 +646,7 @@ which may lead to problems with video calls.
contact status
-
+ 온라인
@@ -659,7 +659,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 채팅 기록을 저장
@@ -674,7 +674,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 음성통화 시작
@@ -694,7 +694,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 영상통화 시작
@@ -718,7 +718,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 음소거 전화
@@ -795,12 +795,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Error while sending friendship request
- 제한된 메시지 길이를 초과했습니다!
+ 제한된 메시지 길이를 초과했습니다!Error while sending friendship request
- 이미 추가된 친구입니다
+ 이미 추가된 친구입니다
@@ -895,7 +895,7 @@ which may lead to problems with video calls.
"Headline" of the window
-
+ 전송 된 파일
@@ -910,23 +910,23 @@ which may lead to problems with video calls.
FriendListWidget
- 오늘
+ 오늘
- 어제
+ 어제
- 지난 7일
+ 지난 7일
- 이달내
+ 이 달
- 6개월 이전
+ 6개월 이전
@@ -2726,23 +2726,23 @@ It will be installed when qTox restarts.
-
+ 파일
-
+ 프로필 편집
-
+ 상태 바꾸기
-
+ 로그아웃
-
+ 편집
@@ -2772,7 +2772,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
-
+ 이전의 대화
@@ -2803,7 +2803,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ 비었습니다
@@ -2874,17 +2874,17 @@ It will be installed when qTox restarts.
title of the window
-
+ 친구 추가title of the window
-
+ 그룹 초대title of the window
-
+ 파일 이동
@@ -2894,7 +2894,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
title of the window
-
+ 내 프로필
diff --git a/translations/sv.ts b/translations/sv.ts
index 267eb3639..3057d175c 100644
--- a/translations/sv.ts
+++ b/translations/sv.ts
@@ -113,7 +113,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
-
+ Tröskel
@@ -169,7 +169,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- felbevakare
+ felbevakare
@@ -179,7 +179,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- bidragare
+ bidragsgivare
@@ -190,11 +190,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- användarnamn
+ användarnamn
- statusmeddelande
+ statusmeddelande
@@ -214,7 +214,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Acceptera automatiskt filer
+ Acceptera filer automatiskt
@@ -222,23 +222,23 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Acceptera automatiskt för den här kontakten är avaktiverad
+ Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiverat
- Acceptera automatiskt samtal:
+ Acceptera samtal automatiskt:
- Handbok
+ Handbok
- Ljud
+ Ljud
- Ljud + Video
+ Ljud + video
@@ -246,15 +246,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Acceptera automatiskt gruppinbjudningar
+ Acceptera gruppinbjudningar automatiskt
- Ta bort historia (operation kan inte ångras!)
+ Ta bort historik (operation kan inte ångras!)
- Anteckningar
+ Anteckningar
@@ -266,11 +266,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Historik raderad
+ Historik borttagen
- Chatthistorik med %1 raderad!
+ Chatthistorik med %1 borttagen!
@@ -359,7 +359,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
When trying to add your own Tox ID as friend
- Du kan inte lägga till dig själv som vän!
+ Du kan inte lägga till dig själv som vän!
@@ -385,17 +385,17 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Tox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox-ID
+ Tox-IDTox ID format description
- antingen 76 hexadecimala tecken eller name@example.com
+ antingen 76 hexadecimala tecken eller namn@exempel.seThe message you send in friend requests
- Meddelande
+ Meddelande
@@ -418,11 +418,9 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
-
-
-
+ Klar för att importera %n kontakt(er), klicka på skicka för att bekräfta
+ Klar för att importera %n kontakter, klicka på skicka för att bekräfta
+ Importera kontakter
@@ -680,15 +678,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Avsluta ljudsamtal
+ Avsluta ljudsamtal
- Avbryt ljudsamtal
+ Avbryt ljudsamtal
- Acceptera ljudsamtal
+ Acceptera ljudsamtal
@@ -700,23 +698,23 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Avsluta videosamtal
+ Avsluta videosamtal
- Avbryt videosamtal
+ Avbryt videosamtal
- Acceptera videosamtal
+ Acceptera videosamtal
- Ljud kan endast avaktiveras under ett samtal
+ Ljud kan endast inaktiveras under ett samtal
- Slå på samtal
+ Slå på mikrofon
@@ -1964,7 +1962,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.
-
+ Filtrera gruppmeddelande genom gruppmedlems allmänna nyckel. Ange den offentliga nyckeln här, en per rad.
@@ -2141,39 +2139,39 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
-
+ Tom sökväg är inte tillgänglig
- Det gick inte att byta namn
+ Det gick inte att byta namn
- Profil finns redan
+ Profilen finns redan
- En profil med namnet "%1" finns redan.
+ En profil med namnet "%1" finns redan.
-
+ Tomt namn
-
+ Tomt namn är inte tillgängligt
-
+ Tom sökväg
- Kunde inte byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet.
+ Det gick inte att byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet.
- Exportera profil
+ Exportera profil
@@ -2183,17 +2181,17 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
deletion failed text part 1
- Följande filer kan inte tas bort:
+ Följande filer kunde inte tas bort:deletion failed text part 2
- Vänligen ta bort dem manuellt.
+ Ta bort dem manuellt.deletion confirmation text
- Är du säker på att du vill ta bort ditt lösenord?
+ Är du säker på att du vill ta bort ditt lösenord?
@@ -2707,11 +2705,11 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.
toolTip for show identicons
-
+ Om den är aktiverad kommer varje kontakt utan en avatar att ha en genererad avatar baserat på deras Tox-ID istället för en standardbild. Kräver omstart att tillämpa.
-
+ Använd identicons istället för tomma avatarer
diff --git a/translations/ta.ts b/translations/ta.ts
index 733fa48bc..b4e31683d 100644
--- a/translations/ta.ts
+++ b/translations/ta.ts
@@ -89,7 +89,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ ஒலித்தரம்
diff --git a/translations/uk.ts b/translations/uk.ts
index 33e362e64..e506fcd26 100644
--- a/translations/uk.ts
+++ b/translations/uk.ts
@@ -93,7 +93,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Якість передаваємого звуку. Зменшіть цей параметр якщо пропускна здатність з'єднання недостатня або ви хочете зменшити використання Інтернет трафіку.
@@ -137,7 +137,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- Ви використовуєте qTox версії %1.
+ Ви використовуєте qTox версії %1.
@@ -145,11 +145,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- Версія toxcore: %1
+ Версія toxcore: %1
- Версія Qt: %1
+ Версія Qt: %1
@@ -169,7 +169,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- баг-трекері
+ баг-трекері
@@ -367,40 +367,40 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Помилка відкриття файлуError message when trying to open a contact list file to import
-
+ Помилка відкриття файлу контактів
-
+ Неправильний файл
-
+ Контактів для імпорту не знайдено!Tox ID of the person you're sending a friend request to
-
+ Ідентифікатор ToxTox ID format description
- 76 шістнадцяткових цифр або name@example.com
+ 76 шістнадцяткових символів або name@example.comThe message you send in friend requests
- Повідомлення
+ ПовідомленняButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ Відкрити
@@ -413,7 +413,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Імпортувати список контактів, один Ідентифікатор Tox на рядок
@@ -426,14 +426,14 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Імпортувати контактиAdvancedForm
- Додатково
+ Більше
@@ -441,7 +441,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- впевнені
+ дійсно
@@ -461,11 +461,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- Так
+ Так
- Ні
+ Ні
@@ -483,7 +483,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Логи (*.log)
@@ -512,7 +512,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Text on a checkbox to enable IPv6
- Дозволити IPv6 (рекомендовано)
+ Увімкнути IPv6 (рекомендовано)
@@ -522,21 +522,21 @@ which may lead to problems with video calls.
Text on checkbox to disable UDP
- Дозволити UDP (рекомендовано)
+ Увімкнути UDP (рекомендовано)
- Тип проксі:
+ Тип проксі:Text on proxy addr label
- Адреса проксі:
+ Адреса:Text on proxy port label
- Порт:
+ Порт:
@@ -544,28 +544,28 @@ which may lead to problems with video calls.
- SOCKS5
+ SOCKS5
- HTTP
+ HTTPreconnect button
- Повторно під'єднатись
+ Перепідключитись
- Налагодження
+ Відладка
- Вивантажити логи налагодження
+ Експортувати логи відладки
- Скопіювати логи налагодження
+ Скопіювати логи відладки
@@ -600,20 +600,20 @@ which may lead to problems with video calls.
- Не вдалось відправити файл «%1»
+ Не вдалось відправити файл "%1"Temporary file for screenshot
- Помилка під час відкриття тимчасового файлу
+ Помилка відкриття тимчасового файлу
- qTox не може зберегти снімок екрану
+ qTox не зміг зберегти скриншот
- Виклик із %1 завершено. %2
+ Дзвінок з %1 завершено. %2