diff --git a/translations/nl.ts b/translations/nl.ts
index 060e8c3b7..f80b13f64 100644
--- a/translations/nl.ts
+++ b/translations/nl.ts
@@ -4,14 +4,25 @@
AVForm
-
+ Audio/Video
-
-
- Camera initialiseren...
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+
+
+ Standaard resolutie
+
+
+
+
+ met %1 FPS
@@ -22,65 +33,82 @@
Audio Instellingen
-
+ Microfoonvolume
-
+ Afspeelvolume
-
+ Gebruik de slider om het volume van de speakers in te stellen.
-
+
- Gebruik de slider om de volume van je microfoon in te stellen
+ Gebruik de slider om het volume van je microfoon in te stellen
LET OP: deze slider hoort nog niet te werken.
-
+ Afspeelapparaat
-
+ Microfoon
-
+ Zoek audio apparaten
-
+ Filter audio
-
-
- Filter het geluid van je microfoon, zo dat anderen je beter kunnen horen.
+
+
+
+ 0
-
+
+
+ Filter het geluid van je microfoon, zodat anderen je beter kunnen horen.
+
+
+
+
+
+ 100
+
+
+ Video Instellingen
-
+
+
+ Videoapparaat
+
+
+ Resolutie
-
-
+
+
+
+
+ AboutForm
-
-
- Tint
+
+
+ Over
+
+
+
+ AboutSettings
+
+
+
+ Formulier
-
-
- Helderheid
+
+
+ Versie
-
-
- Verzadiging
+
+
+ Je gebruikt een nightly build van qTox.
-
-
- Contrast
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+
+ toxcore versie: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+
+ Licentie
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Auteurs
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Oorspronkelijke auteur: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Een volledige lijst met <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bijdragers</span></a> is te vinden op Github</p></body></html>
+
+
+
+
+ Bekende problemen
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Een lijst met alle bekende problemen kan gevonden worden op onze <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> op Github. Als je een bug of een beveiligingskwetsbaarheid in qTox hebt aangetroffen, rapporteer deze dan alsjeblieft aan de hand van de voorschriften in ons <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki artikel.</p></body></html>AddFriendForm
-
+ Voeg vrienden toe
-
+ Tox ID of the person you're sending a friend request toTox ID
-
+ The message you send in friend requestsBericht
-
+ Verstuur vriend verzoek
-
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 hier! Tox met me!
-
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Tox met me!
-
-
-
+ Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Vul alstublieft een geldig Tox ID in
+ Vul alsjeblieft een geldig Tox ID in
-
+
+
+
+
+ Kon vriend niet toevoegen
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friendJe kunt jezelf niet als vriend toevoegen!
-
+ qTox moet gebruik maken van Tox DNS, maar kan dit niet via een proxy doen.
Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
-
+ DNS errorDeze Tox ID bestaat niet
@@ -177,24 +261,24 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
AdvancedForm
-
+ Gevorderd
-
-
- VOLLEDIG - zeer veilig, het langzaamst (aangeraden)
+
+
+ Synchroon - veilig / aanbevolen
-
-
- NORMAAL - bijna zo veilig als VOLLEDIG, ongeveer 20% sneller dan VOLLEDIG
+
+
+ Gedeeltelijk asynchroon - riskant / 20% sneller
-
-
- UIT - schakeld alle veiligheid uit, als iets mis gaat kan de complete geschiedenis verloren gaan, het snelste (niet aangeraden)
+
+
+ Asynchroon - gevaarlijk / snelste
@@ -232,8 +316,8 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchroon schrijven naar de database</span></a></p></body></html>
+
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Schrijven naar de database</span></a></p></body></html>
@@ -288,82 +372,28 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
Dolor
-
-
- Naam
-
-
-
- Status
-
-
-
- Voeg vrienden toe
-
-
-
- Maak een groepsgesprek aan
-
-
-
- Bekijk voltooide bestandsoverdrachten
-
-
-
- Verander je instellingen
-
-
-
- AndroidGUI
-
-
- Button to set your status to 'Online'
- Online
-
-
-
- Button to set your status to 'Away'
- Afwezig
-
-
-
- Button to set your status to 'Busy'
- Bezet
- ChatForm
-
+ Laad chatgeschiedenis...
-
+ Verstuur een bestand
-
-
-
- Bestand niet gelezen
-
-
-
-
+
+ qTox kan %1 niet openen
-
-
-
- Slecht idee
-
-
-
-
+
+ Je probeert een speciaal (sequentieel) bestand te versturen, dat zal niet werken!
@@ -373,122 +403,137 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
Accepteer videogesprek
-
+ Accepteer audiogesprek
-
+ %1 belt
-
-
+
+ Beëindig videogesprek
-
-
+
+ Beëindig audiogesprek
-
-
+
+ Schakel microfoon uit
-
-
+
+ Maak gesprek stil
-
- %1 belt je
+
+
+
+ Openen mislukt
-
+
+
+
+ Slecht idee
+
+
+
- %1 heeft opgelegd
+ %1 heeft opgehangen
-
+ Annuleer het starten van een videogesprek
-
+ Annuleer het starten van een audiogesprek
-
+ %1 bellen
-
+ Gesprek geweigerd
-
+ Start audiogesprek
-
+ Start videogesprek
-
+ Schakel microfoon in
-
+ Maak gesprek hoorbaar
-
+ Kon bestand %1 niet verzenden
-
+
+
+ Temporary file for screenshot
+ Kon tijdelijk bestand niet openen
+
+
+
+
+ qTox kon de schermafbeelding niet opslaan
+
+
+ Gesprek met %1 beëindigd. %2
-
+ Gesprekstijd:
-
-
- is aan het typen...
- ChatLog
-
+ Kopieëren
-
+ Alles selecteren
-
+ wachtend
@@ -496,94 +541,84 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
ChatTextEdit
-
+ Typ je bericht hier...
+
+ CircleWidget
+
+
+
+ Menu for renaming a circle
+ Cirkel hernoemen
+
+
+
+
+ Menu for removing a circle
+ Cirkel verwijderen
+
+Core
-
+ Toxt met qTox
-
-
- qTox gebruiker
+
+
+ Je vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten
-
+
+
+ Je bericht is te lang!
+
+
+ Vriend is al toegevoegd
-
+
- /me bied vriendschap aan.
+ /me biedt vriendschap aan.
-
+
- /me bied vriendschap aap, "%1"
+ /me biedt vriendschap aan, "%1"
-
-
- Versleutelingsfout
-
-
-
-
- FIXME: Likely broken translation.
- Het .tox bestand is versleuteld, maar de versleutel optie staat niet aan, we gaan toch door.
-
-
-
-
- used in load() when no pw is already set
- Gelieve het wachtwoord voor profiel %1 in te voeren.
-
-
-
-
+ used on retries in load()Het vorige wachtwoord was incorrect; probeer het alsjeblieft opnieuw:
-
-
- used only when pw set before load() doesn't work
- FIXME: Weird translation
- Het profiel wachtwoord is fout. Gelieve een ander wachtwoord te proberen.
-
-
-
-
- Profiel wijzigen
-
-
-
+ Versleutelde chatgeschiedenis
-
+ Er kon geen versleutelde chatgeschiedenis gevonden worden, of deze is corrupt geraakt.
Chatgeschiedenis zal uitgeschakeld worden!
-
-
+
+
used in load() when no hist pw set
- Gelieve het wachtwoord voor de chatgeschiedenis van het %1 profiel in te voeren.
+ Vul alsjeblieft het wachtwoord in voor de chatgeschiedenis van het profiel "%1".
-
+ part of history password dialog
@@ -591,49 +626,16 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis bewaren maar onbruikbaar maken. Indien je je het wachtwoord later weer herinnerd, kun je versluiteling opnieuw aanzetten in het Privacy tabblad met het correcte wachtwoord om deze geschiedenis te herstellen.
-
+ used only when pw set before load() doesn't workHet wachtwoord voor de versleuteling van chatgeschiedenis was incorrect. Gelieve een ander wachtwoord te proberen.
-
+ Chatgeschiedenis uitschakelen
-
-
-
- Geen wachtwoord
-
-
-
-
- Versleuteling is ingeschakeld, maar er is geen wachtwoord! Versleuteling zal uitgeschakeld worden.
-
-
-
- FileTransferInstance
-
-
- Title of the file saving dialog
- Sla een bestand op
-
-
-
- Title of permissions popup
- Locatie niet schrijfbaar
-
-
-
- text of permissions popup
- Je hebt geen toepassing om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.
-
-
-
- NOTE: I couldn't think of a short Dutch word for this. Do we have one?
- ETA
- FileTransferWidget
@@ -668,37 +670,76 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
[voorbeeld]
-
+ file transfer widgetWachten op gesprekspartner...
-
+ file transfer widgetAccepteer om dit bestand te ontvangen
-
+ Title of permissions popupLocatie niet schrijfbaar
-
+ text of permissions popup
- Je hebt geen toepassing om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.
+ Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.
-
-
+
+
file transfer widget
- gepauzeerd
+ Gepauzeerd
-
+
+
+ file transfer widget
+ Voortzetten...
+
+
+
+
+ Bestand openen
+
+
+
+
+ Bestandsmap openen
+
+
+
+
+
+ Pauzeer bestandsoverdracht
+
+
+
+
+
+
+ Annuleer bestandsoverdracht
+
+
+
+
+ Zet bestandsoverdracht voort
+
+
+
+
+ Accepteer bestandsoverdracht
+
+
+ Title of the file saving dialogSla een bestand op
@@ -707,53 +748,92 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FilesForm
-
-
+
+
"Headline" of the windowOvergedragen Bestanden
-
+ Downloads
-
+ Uploads
+
+ FriendListWidget
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Vandaag
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Gisteren
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Afgelopen 7 dagen
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Deze maand
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Ouder dan 6 maanden
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Onbekend
+
+FriendRequestDialog
-
+ Title of the window to aceept/deny a friend requestVriendverzoek
-
+ Iemand wil je als vriend toevoegen
-
+ Gebruiker ID:
-
+ Vriendverzoeksbericht:
-
+ Accept a friend requestAccepteren
-
+ Reject a friend requestAfwijzen
@@ -762,67 +842,101 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FriendWidget
-
+ Menu to invite a friend to a groupchatStuur uitnodiging voor groep
-
+
+
+ Menu to move a friend into a different circle
+ Verplaats naar cirkel...
+
+
+
+
+ Naar nieuwe cirkel
+
+
+
+
+ Verwijder uit cirkel '%1'
+
+
+
+
+ Verplaats naar cirkel "%1"
+
+
+ Menu to copy the Tox ID of that friendKopieer vriend ID
-
+ Stel alias in...
-
+ context menu entryAccepteer bestandsoverdrachten van deze vriend automatisch
-
+ Menu to remove the friend from our friendlistVerwijder vriend
-
+ popup titleKies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan
-
-
- Gebruikersalias
+
+
+ Nieuw bericht
-
-
- Je kan dit ook instellen door op de naam in het chatvenster te klikken.
-Alias:
+
+
+ Online
+
+
+
+
+ Afwezig
+
+
+
+
+ Bezet
+
+
+
+
+ OfflineGUI
-
+ Voer je wachtwoord in
-
+ Ontsleutel
-
+ Je moet een niet leeg wachtwoord invoeren:
@@ -830,30 +944,30 @@ Alias:
GeneralForm
-
+ Algemeen
-
-
+
+ Geen
-
+ popup titleKies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan
-
+ popup titleIn gesprek
-
+ popup textJe kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit!
@@ -883,34 +997,34 @@ Alias:
Systeemvak
-
+ Laat icoon in systeemvak zien
-
+ toolTip for light icon settingGebruik een licht icoon in het systeemvak.
-
+ Licht icoon
-
+ toolTip for Start in tray settingqTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten.
-
+ Start in systeemvak
-
+ toolTip for close to tray setting
@@ -918,12 +1032,12 @@ instead of closing itself.
in plaats van af te sluiten.
-
+ Sluit naar systeemvak
-
+ toolTip for minimize to tray setting
@@ -931,89 +1045,74 @@ instead of system taskbar.
in plaats van naar de taakbalk.
-
+ Minimaliseer naar systeemvak
-
-
- <html><head/><body><p>Start qTox als het besturingssysteem op start (met het huidige profiel).</p></body></html>
-
-
-
- Start automatisch
-
-
-
+ Zoek naar updates bij start
-
-
+ Stel in waar bestanden opgeslagen worden.
-
-
- Sla op in:
-
-
-
+ autoaccept cb tooltipJe kan dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op een vriend te klikken.
-
+ Accepteer bestanden automatisch
-
- NOTE: Does it even make sense to translate this?
- DrukKnop
-
-
-
+ Zet naar 0 om uit te schakelen
-
+ minuten
-
+ Je status zal automatisch naar afwezig gezet worden na een bepaalde periode van inactiviteit.
-
+ Automatisch afwezig na (0 om uit te schakelen):
-
+
+
+ Start qTox wanneer het besturingsysteem start (huidige profiel).
+
+
+ Chat
-
+ toolTip for Group chat always notifyStuur altijd een notificatie voor nieuwe berichten in een groepsgesprek.
-
+ Notificatie voor alle berichten in een groepsgesprek
-
+ Laat statusverandering van contacten zien
@@ -1023,161 +1122,185 @@ in plaats van naar de taakbalk.
Bij een nieuw bericht:
-
-
- tooltip for Show window setting
- Laat qTox' venster zijn bij het ontvangen van een nieuw bericht.
-
-
-
-
- Laat venster zien
-
-
-
+ toolTip for Focus window setting
- Focus qTox' venster zijn bij het ontvangen van een nieuw bericht.
+ Focus qTox' venster bij het ontvangen van een nieuw bericht.
-
+ Focus venster
-
-
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Berichten die je probeert te versturen naar vrienden terwijl ze offline zijn
-zullen naar ze verstuurd worden zodra deze online komen.
-
-
-
+ Faux offline berichten
-
- toolTip for compact layout setting
- De vriendenlist zal in compacte modus getoond worden.
-qTox herstart benodigd.
-
-
-
+ Automatisch starten
-
+
+
+ Standaard map voor het opslaan van bestanden
+
+
+
+
+ toolTip for Notify sound setting
+ Speel een geluid af wanneer ik een bericht ontvang.
+
+
+
+
+ Speel een geluid af
+
+
+
+
+ tooltip for Show window setting
+ Open het qTox scherm wanneer ik een bericht ontvang en er nog geen scherm open is.
+
+
+
+
+ Open scherm
+
+
+
+
+ toolTip for groupchat positioning
+ Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders worden ze gezet onder online vrienden.
+
+
+
+
+ Plaats groepsgesprekken bovenaan mijn vriendenlijst
+
+
+
+
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+ Berichten die jij probeert te versturen naar vrienden die offline zijn zullen pas verzonden worden zodra ze weer online komen.
+
+
+ toolTip for compact layout settingJe contactlijst zal in een compacte modus getoond worden.
-
+ Compacte vriendenlijst
-
+ Thema
-
+ Gebruik emoticons
-
+ Text on smiley pack labelSmiley pakket:
-
+ Emoticon grootte:
-
+ px
-
+ Stijl:
-
+ Themakleur:
-
+ Tijdsaanduiding:
-
+
+
+ Datum formaat:
+
+
+ Verbindingsinstellingen
-
+ force tcp checkbox tooltipDoor dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox netwerk, dus schakeld dit alleen uit indeen noodzakelijk.
-
+ Text on checkbox to disable UDPGebruik UDP (aanbevolen)
-
+ Text on a checkbox to enable IPv6Gebruik IPv6 (aanbevolen)
-
+ Proxy type:
-
+ Text on proxy addr labelAdres:
-
+ Text on proxy port labelPoort
-
+ Geen
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ reconnect buttonOpnieuw verbinden
@@ -1186,64 +1309,53 @@ qTox herstart benodigd.
GenericChatForm
-
+ Verstuur bericht
-
+ Smileys
-
+ Verstuur bestand(en)
-
- Audio gesprek: ROOD betekend in gesprek
-
-
-
- Video gesprek: ROOD betekend in gesprek
-
-
-
- Schakel speakers in of uit: ROOD is UIT
-
-
-
- Schakel microfoon in of uit: ROOD is UIT
-
-
-
+ Start audiogesprek
-
+ Start videogesprek
-
-
+
+ Sla chatgeschiedenis op
-
+
+
+ Stuur een schermafbeelding
+
+
+ Verwijder getoonde berichten
-
+ Niet verstuurd
-
+ FIXME: Weird translationGeleegd
@@ -1252,45 +1364,46 @@ qTox herstart benodigd.
GroupChatForm
-
+ Number of users in chat%1 gebruikers in de chat
-
+ %1 gebruikers in de chat
-
-
+
+ Schakel microfoon uit
-
+ Schakel microfoon in
-
-
+
+ Maak gesprek stil
-
+ Maak gesprek hoorbaar
-
+ Beëindig audiogesprek
-
+
+ Start audiogesprek
@@ -1298,254 +1411,135 @@ qTox herstart benodigd.
GroupWidget
-
-
+ %1 gebruikers in de chat
-
-
+ 0 gebruikers in de chat
-
+ Stel titel in...
-
+ Menu to quit a groupchatVerlaat groep
-
-
-
- Groepstitel
-
-
-
-
- Je kan dit ook instellen door op de naam in het chatvenster te klikken.
-Titel:
-
-
-
- IdentityForm
-
-
-
- Identiteit
-
-
-
-
- popup title
- In gesprek
-
-
-
-
- popup text
- Je kan niet van profiel wisselen in een gesprek!
-
-
-
-
- renaming a profile
- Hernoem "%1"
-
-
-
-
- rename confirm title
- Profiel bestaat al
-
-
-
-
- rename confirm text
- Er bestaat al een profiel met de naam "%1". Wil je deze verwijderen?
-
-
-
-
- save dialog title
- Exporteer profiel
-
-
-
-
- save dialog filter
- Tox bestand (*.tox)
-
-
-
-
- Kon bestand niet verwijderen
-
-
-
-
- Het bestand dat je hebt gekozen kon niet verwijderd worden.
-
-
-
-
- Kon bestand niet kopieëren
-
-
-
-
- Het bestand dat je hebt gekozen kan niet geschreven worden.
-
-
-
-
- current profile deletion warning title
- Profiel is momenteel geladen
-
-
-
-
- current profile deletion warning text
- Dit profiel is momenteel in gebruik. Schakel naar een ander profiel over voordat je deze verwijderd.
-
-
-
-
- deletion confirmation title
- Profiel wordt verwijderd!
-
-
-
-
- deletion confirmation text
- Weet je zeker dat je dit profiel wilt verwijderen?
-
-
-
-
- import dialog title
- Importeer profiel
-
-
-
-
- import dialog filter
- Tox bestand (*.tox)
-
-
-
-
- popup title
- Niet-Tox bestand wordt genegeerd
-
-
-
-
- popup text
- Let op: je hebt een bestand gekozen dat geen Tox bestand is. Dis bestand wordt genegeerd.
-
-
-
-
- import confirm title
- Profiel bestaat al
-
-
-
-
- import confirm text
- Er bestaat al een profiel met de naam "%1". Wil je deze verwijderen?
- IdentitySettings
-
+ Publieke informatie
-
-
- Naam
+
+
+ Naam:
-
-
- Status
+
+
+ Status:
-
+ Tox ID
-
+ Tox ID tooltip
- Deze combinatie van tekens verstallen andere Tox programmas hoe ze contact met je op moeten nemen.
+ Deze combinatie van tekens vertelt andere Tox programmas hoe ze contact met je op moeten nemen.
Deel dit met je vrienden om te communiceren.
-
+ Jouw Tox ID (klik om te kopieëren)
-
-
- Profielen
+
+
+ Deze QR code bevat jouw Tox ID. Je kan deze met vrienden delen.
-
-
- Beschikbare profielen:
+
+
+ Afbeelding opslaan
-
-
- toolTip for currently set profile
- Momenteel geselecteerd profiel.
+
+
+ Afbeelding kopieëren
-
-
- tooltip for loading profile button
- Laat geselecteerd profiel en schakel ernaar over.
+
+
+ Profiel
-
-
- load profile button
- Laad
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Huidige profiel locatie: Dir_Path</span></a></p>
-
+
+
+ tooltip for renaming profile button
+ Profiel hernoemen.
+
+
+
+
+ delete profile button tooltip
+ Profiel verwijderen.
+
+
+
+
+ tooltip for logout button
+ Ga terug naar het login scherm
+
+
+
+
+ import profile button
+ Uitloggen
+
+
+
+
+ Verwijder wachtwoord
+
+
+
+
+ Verander wachtwoord
+
+
+ rename profile buttonHernoem
-
-
- tooltip for renaming profile button
- Hernoem geselecteerd profiel.
-
-
-
+ export profile buttonExporteer
-
+ tooltip for profile exporting button
@@ -1553,41 +1547,11 @@ Profile does not contain your history.
Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
-
-
- delete profile button tooltip
- Verwijder geselecteerde profiel.
-
-
-
+ delete profile buttonVerwijder
-
-
-
- import profile button
- Importeer een profiel
-
-
-
-
- tooltip for importing profile button
- Importeer een profiel uit een .tox bestand.
-
-
-
-
- tooltip for creating new Tox ID button
- Maak nieuw Tox ID en schakel ernaar over.
-
-
-
-
- new profile button
- Nieuw Tox ID
- LoadHistoryDialog
@@ -1602,40 +1566,161 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
Laad geschiedenis van:
+
+ LoginScreen
+
+
+
+ qTox
+
+
+
+
+
+ Gebruikersnaam:
+
+
+
+
+
+ Wachtwoord:
+
+
+
+
+ Bevestig:
+
+
+
+
+ Wachtwoord sterkte: %p%
+
+
+
+
+ Maak Profiel
+
+
+
+
+ Als het profiel geen wachtwoord heeft kan qTox het login scherm overslaan
+
+
+
+
+ Log automatisch in
+
+
+
+
+
+ Login
+
+
+
+
+ Nieuw Profiel
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kon geen nieuw profiel aanmaken
+
+
+
+
+ De gebruikersnaam mag niet leeg zijn.
+
+
+
+
+ Het wachtwoord moet tenminste 6 karakters lang zijn.
+
+
+
+
+ De wachtwoorden die je hebt ingevuld komen niet overeen.
+Vul alsjeblieft tweemaal hetzelfde wachtwoord in.
+
+
+
+
+ Een profiel met deze naam bestaat al.
+
+
+
+
+ Onbekende fout: Kon geen nieuw profiel aanmaken.
+Als je deze fout tegenkomt, meld dat alsjeblieft.
+
+
+
+
+
+
+ Kon dit profiel niet laden
+
+
+
+
+ Dit profiel is al in gebruik.
+
+
+
+
+ Dit profiel is al in gebruik, sluit alle andere Tox clients.
+
+
+
+
+ Fout wachtwoord.
+
+MainWindow
-
+ Naam
-
+ Status
-
+
+
+ ...
+
+
+ Voeg vrienden toe
-
+ Maak een groepsgesprek aan
-
+ Bekijk voltooide bestandsoverdrachten
-
+ Verander je instellingen
-
+ Sluit
@@ -1643,7 +1728,7 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
NetCamView
-
+ Tox video
@@ -1651,113 +1736,59 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
Nexus
-
+
+
+ Scherm
+
+
+
+
+ Minimaliseren
+
+
+ filetype filterAfbeeldingen (%1)
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+
+
+
+ Ongelezen bericht
+ Ongelezen berichten: %n
+
+
+PrivacyForm
-
+ Privacy
-
-
- Kies een nieuw wachtwoord voor de chatgeschiedenis.
+
+
+ Bevestiging
-
-
- FIXME: Weird translation
- Het lijkt erop dat je een oude versleutelde chat geschiedenis hebt. Indien het wachtwoord overeen komt, zal deze aan je momentele chatgeschiedenis toegevoegd worden.
+
+
+ Wil je permanent alle chatgeschiedenis verwijderen?
-
-
- pushbutton text
- Gebruik wachtwoord voor databestand
+
+
+ Fout
-
-
- popup title
- Oude chatgeschiedenis succesvol ontsleuteld
-
-
-
-
- popup text
- Je heb succesful de oude chatgeschiedenis ontsleuteld. Deze is toegevoegd aan de nieuwe chatgeschiedenis en opnieuw versleuteld.
-
-
-
-
-
- popup title
- Oude versleutelde chatgeschiedenis
-
-
-
-
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Er is momenteel een oude versluitelde chatgeschiedenis, maar het ingevulde wachtwoord komt niet overeen.
-
-Indien de oude chatgeschiedenis verloren mag geen, druk op Ok om deze te verwijderen en het nieuwe wachtwoord te gebruiken.
-Druk anders op annuleren om het opnieuw te proberen.
-
-
-
-
- secondary popup
- Weet je absoluut zeker dat je de oude versleutelde chatgeschiedenis wilt verwijderen?
-
-
-
-
-
- title
- Oude versleutelde chatgeschiedenis
-
-
-
-
- Wil je de chatgeschiedenis ontsleutelen?
-Anders zal deze worden verwijderd.
-
-
-
-
- Weet je zeker dat je de oude chatgeschiedenis wilt verwijderen?
-
-
-
-
- Kies een nieuw wachtwoord voor de chatgeschiedenis.
-
-
-
-
- pushbutton text
- Gebruik wachtwoord voor chatgeschiedenis
-
-
-
-
- title
- Ontsleutel je databestand
-
-
-
-
- Wil je je databestand ontsleutelen?
+
+
+ Kon chatgeschiedenis niet verwijderen
@@ -1770,8 +1801,40 @@ Anders zal deze worden verwijderd.
-
- Verstuur typ notificaties
+
+ Stuur typ notificaties
+
+
+
+
+ Behoud chatgeschiedenis
+
+
+
+
+ toolTip for nospam
+ NoSpam is een deel van je Tox ID.
+Als je gespamt wordt met vriendschapsverzoeken is het verstandig om je NoSpam te veranderen.
+Mensen die je oude Tox ID hebben kunnen je dan niet meer toevoegen terwijl je huidige vriendenlijst behouden wordt.
+
+
+
+
+ NoSpam
+
+
+
+
+ NoSpam is een deel van je Tox ID dat veranderd kan worden.
+Verander de NoSpam als je gespamt wordt met vriendschapsverzoeken.
+
+
+
+
+ Genereer een willekeurige NoSpam
@@ -1779,177 +1842,324 @@ Anders zal deze worden verwijderd.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History settingHet opslaan van chatgeschiedenis is nog in ontwikkeling.
-Veranderingen in het formaat om op te slaan zijn mogelijk, welke tot dataverlies kunnen leiden.
+Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen en dit kan leiden tot dataverlies.
+
+
+
+ ProfileForm
+
+
+
+ Huidige profiel:
-
-
- Sla chatgeschiedenis op (grotendeels stabiel)
+
+
+ Kies een profielfoto
-
-
- Locale bestandsversleuteling
+
+
+
+
+ Fout
-
-
- Alle online Tox communicatie is versleuteld, en dit kan niet uitgeschakeld worden. Echter, je kan optioneel je locale Tox bestanden met een wachtwoord beschermen.
+
+
+ Kan dit bestand niet openen.
-
-
- Versleutel Tox databestand
+
+
+ Kan deze foto niet lezen.
-
-
-
- Verander wachtwoord
+
+
+ De geselecteerde foto is te groot.
+Gebruik alsjeblieft een andere foto.
-
-
- Versleutel chatgeschiedenis
+
+
+ renaming a profile
+ Hernoem "%1"
-
-
- Nospam
+
+
+ rename failure title
+ Profiel bestaat al
-
-
- toolTip for nospam
- Nospam is deel van je Tox ID.
-Het heeft als doel het veranderen van je Tox ID als je gespamt wordt met vriendverzoeken.
-Wanneer je nospam veranderd, kunnen huidige vrienden nog met je communiceren,
-maar nieuwe vrienden zullen je nieuwe Tox ID moeten wete om te toe te kunnen voegen.
+
+
+ rename confirm text
+ Een profiel met de naam "%1" bestaat al.
-
- Note: WHAT?!
- HHHHHHHH
+
+
+ rename failed title
+ Kon niet hernoemen
-
-
- Genereer willekeurige nospam
+
+
+ Kon het profiel niet hernoemen naar "%1"
+
+
+
+
+ save dialog title
+ Exporteer profiel
+
+
+
+
+ save dialog filter
+ Tox bestand (*.tox)
+
+
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Locatie niet schrijfbaar
+
+
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.
+
+
+
+
+
+ Kon bestand niet kopieëren
+
+
+
+
+
+ Het bestand dat je hebt gekozen kan niet geschreven worden.
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Echt het profiel verwijderen?
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Weet je zeker dat je dit profiel wilt verwijderen?
+
+
+
+
+ save qr image
+ Opslaan
+
+
+
+
+ save dialog filter
+ Sla QR code op (*.png)
+
+
+
+
+ Niks om te verwijderen
+
+
+
+
+ Je profiel heeft geen wachtwoord!
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Echt het wachtwoord verwijderen?
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Weet je zeker dat je je wachtwoord wilt verwijderen?
+
+
+
+
+ Vul alsjeblieft een nieuw wachtwoord in.
+
+
+
+
+ Deze combinatie van tekens vertelt andere Tox programmas hoe ze contact met je op moeten nemen.
+Deel dit met je vrienden om te communiceren.QObject
-
+ The title of a message boxUpdate
-
+ Een update is beschikbaar, wil je deze nu downloaden?
Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
-
+ Tox URI om te ontleden
-
+ Start nieuwe instantie en laad specifiek profiel.
-
+ profiel
-
+ Standaard
-
+ Blauw
-
+ Olijf
-
+ Rood
-
+ Violet
-
+
- Incomend gesprek...
+ Inkomend gesprek...
-
+ popup titleNiet-Tox bestand wordt genegeerd
-
+ popup text
- Let op: je hebt een bestand gekozen dat geen Tox bestand is. Dis bestand wordt genegeerd.
+ Let op: je hebt een bestand gekozen dat geen Tox bestand is. Dit bestand wordt genegeerd.
-
+ import confirm titleProfiel bestaat al
-
+ import confirm textEr bestaat al een profiel met de naam "%1". Wil je deze verwijderen?
-
+ Profiel geïmporteerd
-
+ %1.tox was succesvol geïmporteerd
-
- Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Tox met me!
-
-
-
-
- Bezig...
-
-
-
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 hier! Tox met me!
+
+
+
+ Bezig met herschalen
+
+
+
+
+ Gebruikersprofiel
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+
+
+ Verwijder vriend
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Weet je zeker dat je <span style=" font-weight:600;"><name></span> uit je contactenlijst wilt verwijderen?</p></body></html>
+
+
+
+
+ JA
+
+
+
+
+ Verwijder ook de chatgeschiedenis
+
+
+
+
+ Verwijder
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+
+
+ Help text shown when no region has been selected yet
+ Klik en sleep om een gebied te selecteren. Druk op <b>Space</b> om het qTox scherm te verbergen, of <b>Escape</b> om te annuleren.
+
+
+
+
+ Help text shown when a region has been selected
+ Druk op <b>Enter</b> om een schermafbeelding te sturen van de selectie, <b>Space</b> om het qTox scherm te verbergen/herstellen, of <b>Escape</b> om te annuleren.
+ SetPasswordDialog
@@ -1966,7 +2176,7 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
- Typ wachtword
+ Typ wachtwoord
@@ -1974,120 +2184,124 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
Wachtwoordsterkte
-
-
+ De wachtwoorden komen niet overeen.
+
+
+
+ Het wachtwoord is te kort
+
+
+
+
+ Het wachtwoord komt niet overeen.
+ Settings
-
-
- Kies een profiel
-
-
-
-
- Kies een identiteit om te gebruiken
+
+
+ Cirkel #%1ToxDNS
-
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesDe verbinding kreeg een time-out
-
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesDit adres bestaat niet
-
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesFout tijdens het opzoeken via DNS
-
+ Error with the DNSGeen text records gevonden
-
+ Error with the DNSOnverwachte hoeveelheid waarden in text record
-
+ Error with the DNSDe versie van Tox DNS die door deze server gebruikt wordt niet ondersteund
-
+ Error with the DNSDe DNS zoekopdracht gaf geen Tox ID terug
-
-
+
+ Error with the DNSDe DNS zoekopdracht gaf geen correct Tox ID terug
-
-
-
Het lijkt erop dat qTox gebruik moet maken van het oude tox1 protocol om het DNS record van je vriend's Tox ID op te halen.
Helaas is tox1 niet veilig, en het risico bestaat dat iemand je verkeerde informatie door zal sturen.
Moet tox1 toch gebruikt worden?
-Indien onzeker, druk op "Nee", zo dat er geen onveilig verzoek naar de Tox DNS service wordt gedaan.
+Indien onzeker, druk op 'Nee', zo dat er geen onveilig verzoek naar de Tox DNS service wordt gedaan.
ToxURIDialog
-
+ Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIVoeg een vriend toe
-
+ Do you want to add %1 as a friend?Wil je %1 als vriend toevoegen?
-
+ User ID:Gebruiker ID:
-
+ Friend request message:Vriendverzoeksbericht:
-
+ SendSend a friend requestVerstuur
-
+ CancelDon't send a friend requestAnnuleer
@@ -2096,156 +2310,258 @@ Indien onzeker, druk op "Nee", zo dat er geen onveilig verzoek naar de
Widget
-
+ OnlineButton to set your status to 'Online'Online
-
+ AwayButton to set your status to 'Away'Afwezig
-
+ BusyButton to set your status to 'Busy'Bezet
-
+ &QuitNOTE: Can this be safely translated like this?&Sluit
-
- Choose a profile picture
- Kies een profielfoto
-
-
-
-
-
- Error
- Fout
-
-
-
- Unable to open this file
- Kon dit bestand niet openen
-
-
-
- Unable to read this image
- Kon deze afbeelding niet lezen
-
-
-
- This image is too big
- Deze afbeelding is te groot
-
-
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Toxcore kon niet opstarten, de applicatie zal afsluiten nadat dit bericht wordt gesloten.
-
-
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textToxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander je instellingen en herstart.
-
+
+ Add friendVoeg vriend toe
-
+
+ File
+ Bestand
+
+
+
+ Edit Profile
+ Bewerk Profiel
+
+
+
+ Change Status
+ Verander Status
+
+
+
+ Log out
+ Log uit
+
+
+
+ Edit
+ Bewerk
+
+
+
+ View
+ Weergave
+
+
+
+ Filter...
+ Filter...
+
+
+
+
+ Enter Fullscreen
+ Gebruik volledig scherm
+
+
+
+ Contacts
+ Contacten
+
+
+
+ Add Contact...
+ Voeg contact toe...
+
+
+
+ Next Conversation
+ Volgende Gesprek
+
+
+
+ Previous Conversation
+ Vorige Gesprek
+
+
+
+ Bring All to Front
+ Breng alles naar de voorgrond
+
+
+
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+ toxcore kon niet opstarten, de applicatie zal afsluiten na het sluiten van dit bericht.
+
+
+ File transfersBestandsoverdrachten
-
+ Executable filepopup titleUitvoerbaar bestand
-
+ You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textJe hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wilt openen?
-
+
+ SettingsInstellingen
-
+
+ Profile
+ Profiel
+
+
+ Couldn't request friendshipKon geen vriendschapsverzoek maken
-
+ awaycontact statusafwezig
-
+ busycontact statusbezet
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 is nu %2
-
+ Group invitepopup titleUitnodiging tot groepsgesprek
-
+ %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?popup text
- %1 nodigd je uit tot een groepsgesprek. Wil je binnentreden?
+ %1 nodigt je uit tot een groepsgesprek. Wil je binnentreden?
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Onbekend>
-
+ %1 has set the title to %2%1 heeft de titel naar %2 gezet
-
+
+ Status
+ Status
+
+
+ Message failed to sendBericht kon niet verstuurd worden
+
+
+ Add new circle...
+ Voeg nieuwe cirkel toe...
+
+
+
+ By Name
+ Bij Naam
+
+
+
+ By Activity
+ Bij Activiteit
+
+
+
+ All
+ Alle
+
+
+
+ Online
+ Online
+
+
+
+ Offline
+ Offline
+
+
+
+ Friends
+ Vrienden
+
+
+
+ Groups
+ Groepen
+
+
+
+
+ Search Contacts
+ Doorzoek Contacten
+
+
+
+ Exit Fullscreen
+ Verlaat volledig scherm
+