mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Estonian translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
894b47ad77
commit
f6aa3085ef
533
translations/et.ts
vendored
533
translations/et.ts
vendored
|
@ -115,6 +115,18 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<source>report it</source>
|
||||
<translation>raporteeri sellest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutSettings</name>
|
||||
|
@ -146,10 +158,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<source>Authors</source>
|
||||
<translation>Autorid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Algversiooni autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Vaata ka <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">kaastööliste täielikku nimekirja</span></a> keskkonnas nimega Github</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Known Issues</source>
|
||||
<translation>Teadaolevad probleemid</translation>
|
||||
|
@ -225,21 +233,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||||
<translation>qTox peab kasutama Tox DNS teenust, ent ei saa seda läbi puhverserveri teha.
|
||||
Kas minna puhverserverist mööda ja ürituda ühenduda internetiga otse?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation>Sõbra lisamine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>DNS error</comment>
|
||||
<translation>Sellist Tox ID-d pole olemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
|
@ -293,6 +290,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<source>Reject</source>
|
||||
<translation>Keeldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sellist Tox ID-d pole olemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedForm</name>
|
||||
|
@ -300,6 +302,48 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Edasijõudnud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>really</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>not</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kõne käib</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sa ei saa võrgust lahkuda, kui kõne käib!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||||
|
@ -312,14 +356,64 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<source>Make Tox portable</source>
|
||||
<translation>Muuda Tox teisaldatavaks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">OLULINE MÄRKUS</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Kui sa </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">päris kindlalt</span><span style=" color:#ff0000;"> ei tea, mida sa teed, siis palun </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ära</span><span style=" color:#ff0000;"> muuda siin midagi. Siin tehtud muudatused võivad põhjustada probleeme qToxi töös ja viia isegi andmete, näiteks ajaloo, kadumiseni.</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to default settings</source>
|
||||
<translation>Taasta vaikeseaded</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ühenduse seaded</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Toeta IPv6 protokolli (soovitatav)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Selle väljalülitamine võimaldab näiteks kasutada toxi üle Tor võrgu. Samas koormab väljalülitamine Toxi võrku, seega lülita välja vaid vajaduse korral.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Toeta UDP protokolli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Puhverserveri tüüp:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Aadress:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reconnect</source>
|
||||
<comment>reconnect button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ühendu uuesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatForm</name>
|
||||
|
@ -801,25 +895,11 @@ Vestluste ajaloo logimise väljalülitamine ei hävita krüpteeritud ajalugu, en
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Puudub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Vali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid laetakse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Kõne käib</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation>Sa ei saa võrgust lahkuda, kui kõne käib!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Üldine</translation>
|
||||
|
@ -923,219 +1003,26 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
<source>Autoaccept files</source>
|
||||
<translation>Nõustu automaatselt failide vastuvõtmisega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation>Vestlus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On new message:</source>
|
||||
<translation>Uue sõnumi vastuvõtmisel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
|
||||
<translation>Mängi sõnumi vastuvõtmisel heli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound</source>
|
||||
<translation>Mängi heli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation>Ava qToxi aken, kui saabub uus sõnum ja akent pole veel avatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
<translation>Ava aken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation>Sõnumi saabumisel sea fookus qToxi aknale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation>Sea fookus aknale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||||
<translation>Näita muutusi kontaktide olekus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||||
<translation>Grupivestlustes vastuvõetud uutest sõnumitest antakse alati teada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group chats always notify</source>
|
||||
<translation>Grupivestluste puhul teavita alati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation>Kui see valik on aktiivne, pannakse grupivestlused sõbranimekirja tippu, vastasel juhul asetatakse need sisselogitud sõprade järele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||||
<translation>Aseta grupivestlused sõbranimekirja algusesse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||||
will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||||
<translatorcomment>Ehk leidub mingi täpsem tõlgendus, peab täpsustama konteksti (st usutavasti siiski ei ole vaja vestlusvalmis olekut, vaid piisab mistahes nähtavast võrku ilmumisest)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Sõnumid, mida üritad saata ühendamata olekus sõpradele, toimetatakse nele kohale,
|
||||
kui nad sulle nähtavaks muutuvad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||||
<translation>Sõnumite edastamine ühendamata olekus sõpradele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation>Sinu kontaktide nimekirja kuvatakse kompaktsel kujul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation>Kompaktne kontaktide nimekiri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
<translation>Mitme akna tugi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||||
<translation>Ava iga vestlus eraldi aknas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation>Teema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation>Kasuta emotikone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation>Emotikonipakk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation>Emotikoni suurus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation> px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>Stiil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation>Teema värv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
<translation>Ajatempli vorming:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date format:</source>
|
||||
<translation>Kuupäeva vorming:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation>Ühenduse seaded</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation>Toeta IPv6 protokolli (soovitatav)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation>Selle väljalülitamine võimaldab näiteks kasutada toxi üle Tor võrgu. Samas koormab väljalülitamine Toxi võrku, seega lülita välja vaid vajaduse korral.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation>Toeta UDP protokolli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation>Puhverserveri tüüp:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation>Aadress:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Puudub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reconnect</source>
|
||||
<comment>reconnect button</comment>
|
||||
<translation>Ühendu uuesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plaintext</source>
|
||||
<translation>Lihttekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show formatting characters</source>
|
||||
<translation>Kuva vorminduse märgid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||||
<translation>Ära kuva vorminduse märke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||||
<translation>Olles hõivatud, mängi heli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation>Aluskirjatüüp:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Suurus: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation>Uued tekstikujunduse eelistused võivad aktiveeruda alles siis, kui qTox käivitatakse uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Style format:</source>
|
||||
<translation>Teksti kujunduse vorming:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||||
<translation>Vali teksti kujunduse eelistus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GenericChatForm</name>
|
||||
|
@ -1714,6 +1601,10 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
|
|||
<source>Generate random NoSpam</source>
|
||||
<translation>Loo juhuslik NoSpam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Privaatsus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProfileForm</name>
|
||||
|
@ -1979,7 +1870,7 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">VPA</translation>
|
||||
<translation>V→P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2178,34 +2069,6 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
|
|||
<translation>Suhtlusring #%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ToxDNS</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The connection timed out</source>
|
||||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||||
<translation>Ühendus aegus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This address does not exist</source>
|
||||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||||
<translation>Seda aadressi pole olemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||||
<translation>Viga DNS kirje lahendamisel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No text record found</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>Tekstikirjet ei leitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>Tekstikirjes on sobimatu arv väärtusi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2235,6 +2098,166 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Katkesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vestlus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aluskirjatüüp:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation type="unfinished">px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suurus: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uued tekstikujunduse eelistused võivad aktiveeruda alles siis, kui qTox käivitatakse uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Style format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Teksti kujunduse vorming:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vali teksti kujunduse eelistus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plaintext</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lihttekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show formatting characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kuva vorminduse märgid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ära kuva vorminduse märke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uus sõnum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ava qToxi aken, kui saabub uus sõnum ja akent pole veel avatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ava aken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sõnumi saabumisel sea fookus qToxi aknale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sea fookus aknale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Grupivestlustes vastuvõetud uutest sõnumitest antakse alati teada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group chats always notify</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Grupivestluste puhul teavita alati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kui see valik on aktiivne, pannakse grupivestlused sõbranimekirja tippu, vastasel juhul asetatakse need sisselogitud sõprade järele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aseta grupivestlused sõbranimekirja algusesse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sinu kontaktide nimekirja kuvatakse kompaktsel kujul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kompaktne kontaktide nimekiri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mitme akna tugi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ava iga vestlus eraldi aknas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kasuta emotikone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Emotikonipakk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Emotikoni suurus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Teema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stiil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Teema värv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ajatempli vorming:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kuupäeva vorming:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Widget</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user