diff --git a/translations/uk.qm b/translations/uk.qm index 80b128b79..7a1dd71c6 100644 Binary files a/translations/uk.qm and b/translations/uk.qm differ diff --git a/translations/uk.ts b/translations/uk.ts index 3fcce04c7..568deb233 100644 --- a/translations/uk.ts +++ b/translations/uk.ts @@ -4,36 +4,9 @@ AVForm - - Audio/Video settings - Параметри аудіо/відео - - - Hide video preview - On a button - Приховати вікно перегляду - - - Show video preview - On a button - Показати вікно перегляду - - - - AVPage - - Video Settings - Параметри відео - - - Show video preview - On a button - Показати вікно попереднього перегляду - - - Hide video preview - On a button - Приховати вікно попереднього перегляду + + Audio/Video + Аудіо/Відео @@ -44,58 +17,59 @@ Form - - Volume Settings (Stubs) - - - - + Playback - + Відтворення - + Microphone - + Мікрофон - - Video settings + + Audio Settings + Аудіо параметри + + + + Playback device + Пристрій відтворення + + + + Capture device + Пристрій захоплення + + + + Video Settings Параметри відео - - Modes - + + Resolution + Роздільна здатність - + Hue - + Відтінок - + Brightness - + Яскравість - + Saturation - + Насиченість - + Contrast - - - - - Preview - - - - Show video preview - Показати вікно попереднього перегляду + Контраст @@ -181,42 +155,140 @@ ChatForm - + + Load History... + Завантажити історію… + + + Send a file Надіслати файл + + ChatTextEdit + + + Type your message here... + Наберіть Ваше повідомлення тут… + + Core - - Encrypted profile - Зашифрований профіль + + Toxing on qTox + Вітання з qTox - - Your tox profile seems to be encrypted, qTox can't open it -Do you want to erase this profile ? - Схоже, що ваш tox-профіль зашифровано, qTox не може його відкрити. -Бажаєте стерти цей профіль? + + qTox User + Користувач qTox + + + + Encryption error + Помилка шифрування + + + + The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. + Файл .tox зашифровано, але шифрування не перевірено, попри це продовжуємо. + + + + Tox datafile decryption password + Розшифрування файлу даних Tox + + + + + + Password error + Помилка паролю + + + + + Failed to setup password. +Empty password. + Не вдалось встановити пароль. +Пароль пустий. + + + + Try Again + Спробуйте ще раз + + + + Change profile + Змінити профіль + + + + Reinit current profile + Пере ініціалізувати поточний профіль + + + + Wrong password has been entered + Введено хибний пароль + + + + History Log decryption password + Розшифрування історії + + + + Your history is encrypted with different password +Do you want to try another password? + Ваша історія зашифрована інакшим паролем +Бажаєте спробувати інший пароль? + + + + Encrypted log + Зашифрований звіт + + + + Loggin + Звітування + + + + Due to incorret password logging will be disabled + Введено некоректний пароль, звітування вимкнено + + + + NO Password + Відсутній пароль + + + + Will be saved without encryption! + Буде збережено без шифрування! FileTransferInstance - + Save a file Title of the file saving dialog Зберегти файл - + Location not writable Title of permissions popup Немає прав на запис - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. @@ -252,7 +324,7 @@ Do you want to erase this profile ? Someone wants to make friends with you - Дехто хоче долучитися до переліку друзів з вами + Дехто хоче долучитися до переліку ваших друзів @@ -280,19 +352,50 @@ Do you want to erase this profile ? FriendWidget - + + Invite to group + Menu to invite a friend to a groupchat + Запросити до групи + + + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Копіювати дружній ID - - Invite in group - Menu to invite a friend in a groupchat - Запросити до групи + + Auto accept files from this friend + context menu entry + Автоматично приймати файли від даного друга - + + Manually accept files from this friend + context menu entry + Вручну підтверджувати отримання файли від даного друга + + + + Auto accept files from all friends + context menu entry + Автоматично приймати файли від всіх друзів + + + + Disable global auto accept + context menu entry + Вимкнути автоматичне прийняття файлів + + + + + Choose an auto accept directory + popup title + Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів + + + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Вилучити з друзів @@ -301,44 +404,21 @@ Do you want to erase this profile ? GeneralForm - - General Settings - Основні параметри - - - - GeneralPage - - General Settings - Основні параметри + + General + Основні - Enable IPv6 (recommended) - Text on a checkbox to enable IPv6 - Дозволити IPv6 (рекомендовано) + + Call active + popup title + Дзвінок активний - Use translations - Text on a checkbox to enable translations - Використовувати мову системи - - - Make Tox portable - Text on a checkbox to make qTox a portable application - Портативний запуск - - - Save settings to the working directory instead of the usual conf dir - describes makeToxPortable checkbox - Зберігати налаштування в робочий теці - - - Theme - Графічна тема - - - Smiley Pack - Графічний пакунок емоційних картинок + + You can't disconnect while a call is active! + popup text + Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка! @@ -349,160 +429,222 @@ Do you want to erase this profile ? Form - + General Settings Основні параметри - - Use translations - Text on a checkbox to enable translations - Використовувати мову системи + + + The translation may not load until qTox restarts. + Переклад буде застосовано після перезавантаження qTox. - + + Translation: + Переклад: + + + Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Зберігати налаштування в робочий теці - + Make Tox portable Портативний запуск - + Start in tray - + Запускати у системному лотку - + + Close to tray + Закривати до лотку + + + + Minimize to tray + Мінімізувати до лотку + + + Show contacts' status changes - + Показувати зміну статусів контактів - + Provided in minutes - + Встановлено в хвилинах - + Auto away after (0 to disable): - + Авто-статус «Відійшов» (0 - вимкнено): - + + Set to 0 to disable + Встановіть 0, аби вимкнути + + + minutes - + хвилин - + Theme Графічна тема - + Smiley Pack: Text on smiley pack label - + Графічний пакунок емоцій: - + :) - + :) - + ;) - + ;) - + :p - + :p - + :O - + :O - + :'( - + :'( - + Style: - + Стиль: - Smiley Pack - Text on smiley pack label - Графічний пакунок емоційних картинок - - - + Connection Settings Параметри підключення - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Дозволити IPv6 (рекомендовано) - + This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. force tcp checkbox tooltip - Це дозволяє використовувати tox, наприклад, поверх протоколу Tor. Але це збульшує навантаження на мережу, тому використовуйте лише в разі необхідності. + Це дозволяє використовувати tox, наприклад, поверх протоколу Tor. Але це збільшує навантаження на мережу, тому використовуйте лише в разі необхідності. - + Disable UDP (not recommended) Text on checkbox to disable UDP - Вимкнути IPv6 (не рекомендовано) + Вимкнути UDP (не рекомендовано) - + Use proxy (SOCKS5) Використовувати проксі (SOCKS5) - + Address Text on proxy addr label Адреса - + Port Text on proxy port label Порт + + + Reconnect + reconnect button + Перепід'єднатись + GenericChatForm - - + + Send message + Відправити повідомлення + + + + Smileys + Смайлики + + + + Send file(s) + Відправити файл(и) + + + + Audio call + Аудіо дзвінок + + + + Video call + Відео дзвінок + + + + Toggle speakers volume + Перемкнути стан гучності відтворення + + + + Toggle microphone + Перемкнути стан мікрофону + + + + Save chat log Зберегти чат + + + Clear displayed messages + Очистити показані повідомлення + + + + Cleared + Очищено + GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat Користувачів у чаті: %1 - - <Unknown> - <Невідомо> - %1 users in chat @@ -512,19 +654,19 @@ Do you want to erase this profile ? GroupWidget - - + + %1 users in chat Користувачів у чаті: %1 - - + + 0 users in chat Немає користувачів - + Quit group Menu to quit a groupchat Вийти з групи @@ -533,112 +675,111 @@ Do you want to erase this profile ? IdentityForm - - Your identity - Ваш ідентифікатор - - - - Call active - popup title - - - - - You can't switch profiles while a call is active! - popup text - + + Identity + Ідентифікація + Call active + popup title + Дзвінок активний + + + + You can't switch profiles while a call is active! + popup text + Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка! + + + Rename "%1" renaming a profile - + Перейменувати «%1» - + + Profile already exists + rename confirm title + Профіль вже існує + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + rename confirm text + Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його? + + + Export profile save dialog title - + Експорт профілю - + Tox save file (*.tox) save dialog filter - + Файл збереження Tox (*.tox) - + Profile currently loaded current profile deletion warning title - + Поточний профіль завантажено - + This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text - + Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю. - + Deletion imminent! deletion confirmation title - + Небезпечне вилучення! - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text - + Дійсно вилучити даний профіль? - + Import profile import dialog title - + Імпортувати профіль - + Tox save file (*.tox) import dialog filter - + Файл збереження Tox (*.tox) - + Ignoring non-Tox file popup title - + Ігнорування не Tox файлу - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text - - - - - IdentityPage - - Public Information - Публічна інформація + Увага: вказаний вами файл не є файлом збереження Tox; ігнорую. - Name - Username/nick - Ім'я + + Profile already exists + import confirm title + Профіль вже існує - Status - Status message - Статус - - - Tox ID - Tox ID - - - Your Tox ID - Ваш Tox ID + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + import confirm text + Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його? @@ -649,75 +790,114 @@ Do you want to erase this profile ? Form - + Public Information Публічна інформація - + Name Ім'я - + Status Статус - + Tox ID Tox ID - + Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати) - + Profiles - - - - - Available profiles: - + Профілі - Load - load profile button - - - - - Rename - rename profile button - - - - - Export - export profile button - + Available profiles: + Доступні профілі: - Delete - delete profile button - + Load + load profile button + Завантажити - This is useful to remain safe on public computers - delete profile button tooltip - + + Switching profiles is disabled during calls + tooltip + Перемикання профілю заблоковано під час дзвінків - + + Rename + rename profile button + Перейменувати + + + + Export + export profile button + Експорт + + + + Delete + delete profile button + Вилучити + + + + This is useful to remain safe on public computers + delete profile button tooltip + Це стає в нагоді, при користуванні публічними комп'ютерами + + + Import a profile import profile button - + Імпортувати профіль + + + + New Tox ID + new profile button + Новий Tox ID + + + + InputPasswordDialog + + + Password Dialog + Пароль + + + + Input password: + Введіть пароль: + + + + LoadHistoryDialog + + + Load History Dialog + Історія + + + + Load history from: + Завантажити історію від: @@ -771,157 +951,208 @@ Do you want to erase this profile ? PrivacyForm - - Privacy settings - Параметри приватності - - - - SelfCamView - - Tox video test - Title of the window to test the video/webcam - Перевірка відео tox - - - - SettingsDialog - - qTox – Settings - qTox - Параметри - - - General - Основні - - - Identity - Ідентифікація - - + Privacy - Приватність + Приватність - Audio/Video - Аудіо/Відео + + Encrypted log + Зашифрований звіт - Ok - Гаразд + + You already have history log file encrypted with different password +Do you want to delete old history file? + Ви вже маєте зашифрований файл історії іншим паролем +Бажаєте вилучити старий файл історії? + + + + PrivacySettings + + + Form + Form - Cancel - Скасувати + + Typing Notification + Увімкнути сповіщення про набір - Apply - Застосувати + + Keep History (unstable) + Лишати історію (нестабільна функція) + + + + Encryption + Шифрування + + + + Encrypt Tox datafile + Шифрувати файл даних Tox + + + + Encrypt History + Шифрувати історію + + + + SetPasswordDialog + + + Dialog + Діалог + + + + Type Password + Наберіть пароль + + + + Repeat Password + Повторіть пароль Widget - + + online + В мережі + + + + away + Відійшов + + + + busy + Зайнятий + + + + &Quit + &Вийти + + + + Change status to: + Змінити статус на: + + + Online Button to set your status to 'Online' В мережі - + Away Button to set your status to 'Away' Відійшов - + Busy Button to set your status to 'Busy' Зайнятий - + Choose a profile - + Оберіть профіль - + Please choose which identity to use - + Оберіть ідентифікатор для використання - + Choose a profile picture Оберіть зображення для профілю - - - + + + Error Помилка - + Unable to open this file Неможливо відкрити цей файл - + Unable to read this image Неможливо прочитати це зображення - + This image is too big Зображення завелике - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть. - + away contact status - + Відійшов - + busy contact status - + Зайнятий - + offline contact status - + Поза мережею - + online contact status - + В мережі - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" - + %1 тепер вже відомий як %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Невідомо> + + + + Message failed to send + Не вдалось відправити повідомлення +