diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index 47c6a050d..dd8be459d 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -4,14 +4,29 @@
AVForm
-
+
Audio/Wideo
-
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+
+
+ Domyślna rozdzielczość
+
+
+
+
+ przy %1 FPS
+
+
- Inicjowanie kamery...
+ Inicjowanie kamery...
@@ -22,18 +37,18 @@
Ustawienia audio
-
+
Użyj suwaka by ustawić poziom głośności.
-
+
better translation?
Urządzenie wyjściowe
-
+
better translation?
Urządzenie wejściowe
@@ -44,66 +59,63 @@
Ustawienia wideo
-
+
+
+ Urządzenie wideo
+
+
+
Rozdzielczość
-
+
Odtwarzanie
-
+
Mikrofon
-
+
Użyj suwaka by ustawić poziom głośności mikrofonu.
UWAGA: suwak nie jest jeszcze zdatny do użytku.
-
+
Ponownie skanuj urządzenia audio
-
+
better translation?
Filtruj audio
-
-
-
-
-
-
+
+
100
-
+
Filtruj dźwięk z twojego mikrofonu, by twoi znajomi mogli odebrać lepszą jakość dźwięku.
-
-
-
-
-
-
+
+
0
-
-
+
+
-
- Odcień
+ Odcień
-
- Jasność
+ Jasność
-
- Nasycenie
+ Nasycenie
-
- Kontrast
+ Kontrast
AddFriendForm
-
+
Dodaj znajomych
-
+
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
+
The message you send in friend requests
Wiadomość
-
+
Wyślij zapytanie do znajomego
-
+
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
( *cringes* ) better translation?
@@ -173,34 +181,34 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Może Tox ze mną?
-
+
Tox ID of the friend you're sending a friend request to
Proszę wpisać poprawny Tox ID
-
-
-
+
+
+
better translation?
Nie udało się dodać znajomego
-
+
When trying to add your own Tox ID as friend
Nie możesz dodać siebie jako znajomego!
-
+
qTox ma użyć Tox DNS, lecz nie może tego zrobić przez proxy.
Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
-
+
DNS error
Ten Tox ID nie istnieje
@@ -209,22 +217,22 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
AdvancedForm
-
+
Zaawansowane
-
+
Pełne - bardzo bezpieczne, najwolniejsze (rekomendowane)
-
+
Normalne - prawie tak bezpieczne jak Pełne, około 20% od niego szybsze
-
+
Wyłączone - wyłącza bezpieczeństwo, gdy coś pójdzie źle twoja historia może zostać utracona. Najszybsze (nie rekomendowane)
@@ -281,17 +289,14 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html>
@@ -300,7 +305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Od
+ Od
@@ -394,75 +399,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatForm
+
- Wczytaj historię rozmów...
+ Wczytaj historię rozmów...
-
+
Wyślij plik
-
-
+
+
better translation?
Nie otwarto pliku
-
-
+
+
qTox nie był w stanie otworzyć %1
-
-
+
+
Zły pomysł
-
-
+
+
Nie można przesłać tego pliku!
-
+
Zaakceptuj rozmowę wideo
-
+
Zaakceptuj rozmowę audio
-
+
%1 dzwoni
-
-
+
+
Zakończ rozmowę wideo
-
-
+
+
Zakończ rozmowę audio
-
-
+
+
Wycisz mikrofon
-
-
+
+
better translation?
Wycisz rozmowę
@@ -472,76 +478,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 dzwoni
-
+
?
Nieodebrana rozmowa od %1
-
+
Anuluj rozmowę wideo
-
+
Anuluj rozmowę audio
-
+
at least gender neutral...
Dzwonisz do %1
-
+
Połączenie zostało odrzucone
-
+
Rozpocznij rozmowę audio
-
+
Rozpocznij rozmowę wideo
-
+
Włącz mikrofon
-
+
-
+
Nie udało się wysłać pliku "%1"
-
+
Temporary file for screenshot
Nie udało się otworzyć tymczasowego pliku
-
+
better translation?
qTox nie był w stane zapisać screenshot
-
+
Rozmowa z %1 została zakończona. %2
-
+
Czas trwania rozmowy:
@@ -553,17 +559,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatLog
-
+
Kopiuj
-
+
Zaznacz wszystko
-
+
oczekujące
@@ -571,7 +577,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatTextEdit
-
+
Napisz swoją wiadomość tutaj...
@@ -579,46 +585,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Core
-
+
better translation?
Toxuję na qTox
-
- Użytkownik qToxa
+ Użytkownik qToxa
-
+
Musisz napisać wiadomość z zapytaniem
-
+
Twoja wiadomość jest za długa!
-
+
Znajomy jest już dodany
-
+
/me oferuje znajomość.
-
+
/me oferuje znajomość, "%1"
-
-
- Profil jest już w użyciu
+ Profil jest już w użyciu
Proszę wybrać inny profil
-
-
better translation?
- Ten profil jest już w użyciu przez inny qTox
+ Ten profil jest już w użyciu przez inny qTox
Proszę wybrać inny profil
-
- Błąd szyfrowania
+ Błąd szyfrowania
-
better translation?
- Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie.
+ Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie.
-
used in load() when no pw is already set
- Proszę, wprowadź hasło dla profilu %1.
+ Proszę, wprowadź hasło dla profilu %1.
-
-
+
used on retries in load()
better translation?
Poprzednie hasło jest niepoprawne; proszę spróbuj ponownie:
-
+
Zaszyfruj historię rozmów
-
+
Nie znaleziono pliku historii, lub był on uszkodzony. Historia zostanie wyłączona!
-
-
+
+
used in load() when no hist pw set
- Proszę, wprowadź hasło dla historii rozmów dla profilu %1.
+ Proszę, wprowadź hasło dla historii rozmów dla profilu "%1".
+
+
+
+ used in load() when no hist pw set
+ Proszę, wprowadź hasło dla historii rozmów dla profilu %1.
-
better translation?
- Szyfrowanie jest włączone, lecz nie ma hasła! Szyfrowanie będzie wyłączone.
+ Szyfrowanie jest włączone, lecz nie ma hasła! Szyfrowanie będzie wyłączone.
@@ -689,7 +690,7 @@ History will be disabled!
Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietkniętą (nie używaną); jeśli później przypomnisz sobie hasło, możesz ponownie włączyć szyfrowanie w karcie Prywatność poprzez użycie poprawnego hasła.
-
+
Wyłącz historię rozmów
@@ -698,19 +699,17 @@ History will be disabled!
Szyfrowanie jest włączone, lecz nie ma hasła! Szyfrowanie będzie wyłączone.
-
- Zmień profil
+ Zmień profil
-
used only when pw set before load() doesn't work
better translation?
- Hasło do profilu zawiodło. Proszę, spróbuj inne?
+ Hasło do profilu zawiodło. Proszę, spróbuj inne?
-
+
part of history password dialog
@@ -718,17 +717,16 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietkniętą (nie używaną); jeśli później przypomnisz sobie hasło, możesz ponownie włączyć szyfrowanie w karcie Prywatność poprzez użycie poprawnego hasła.
-
+
used only when pw set before load() doesn't work
better translation?
Hasło do historii rozmów zawiodło. Proszę, spróbuj inne?
-
better translation?
- BRAK hasła
+ BRAK hasła
@@ -786,80 +784,80 @@ Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietknięt
[podgląd]
-
+
file transfer widget
better translation?
Czekanie na odbiór...
-
+
file transfer widget
Zaakceptuj by odebrać ten plik
-
+
Title of permissions popup
better translation?
Nie można zapisać w lokacji
-
+
text of permissions popup
Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.
-
+
file transfer widget
better translatoin?
wstrzymany
-
+
file transfer widget
Wznawianie...
-
+
Otwórz plik.
-
+
better translation?
Otwórz katalog pliku.
-
-
-
+
+
+
Anuluj transfer
-
-
+
+
Wstrzymaj transfer
-
+
Wznów transfer
-
+
Zaakceptuj transfer
-
+
Title of the file saving dialog
Zapisz plik
@@ -868,18 +866,18 @@ Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietknięt
FilesForm
-
+
"Headline" of the window
Przesłane pliki
-
+
Pobrane
-
+
Wysłane
@@ -887,34 +885,34 @@ Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietknięt
FriendRequestDialog
-
+
Title of the window to aceept/deny a friend request
Prośba o dodanie do kontaktów
-
+
Ktoś chce zostać Twoim znajomym
-
+
ID użytkownika:
-
+
Treść zapytania:
-
+
Accept a friend request
Zaakceptuj
-
+
Reject a friend request
Odrzuć
@@ -923,54 +921,54 @@ Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietknięt
FriendWidget
-
+
Menu to copy the Tox ID of that friend
Kopiuj ID kontaktu
-
+
Ustaw alias...
-
+
context menu entry
Odbieraj pliki automatycznie
-
+
Nowa wiadomość
-
+
Online
-
+
Nieobecna/y
-
+
Zajęta/y
-
+
Offline
-
+
Alias użytkownika
-
+
better translation?
@@ -978,19 +976,19 @@ Alias:
Alias:
-
+
Menu to invite a friend to a groupchat
Zaproś do grupy
-
+
Menu to remove the friend from our friendlist
Usuń kontakt
-
+
popup title
Wybierz domyślną ścieżkę dla plików
@@ -999,17 +997,17 @@ Alias:
GUI
-
+
Wprowadź swoje hasło
-
+
Odszyfruj
-
+
better translation?
Musisz wprowadzić nie-puste hasło:
@@ -1018,31 +1016,31 @@ Alias:
GeneralForm
-
+
Główne
-
-
+
+
Brak
-
+
popup title
better translation?
Wybierz domyślną ścieżkę dla plików
-
+
popup title
Aktywna rozmowa
-
+
popup text
Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!
@@ -1414,17 +1412,17 @@ Potrzebny restart qToxa.
GenericChatForm
-
+
Wyślij wiadomość
-
+
Uśmiechy
-
+
Wyślij plik(i)
@@ -1447,39 +1445,39 @@ Potrzebny restart qToxa.
Włącz/Wyłącz mikrofon: Czerwony - wyłączony
-
+
could "zrzut obrazu" be better?
Wyślij screenshot
-
+
Rozpocznij rozmowę audio
-
+
Rozpocznij rozmowę wideo
-
-
+
+
Zapisz historię rozmowy
-
+
Wyczyść wyświetlane wiadomości
-
+
Nie wysłane
-
+
Wyczyszczono
@@ -1487,46 +1485,46 @@ Potrzebny restart qToxa.
GroupChatForm
-
+
Number of users in chat
%1 użytkowników w czacie
-
+
%1 użytkowników w czacie
-
-
+
+
Wycisz mikrofon
-
+
Włącz mikrofon
-
-
+
+
Wycisz rozmowę
-
+
-
+
Zakończ rozmowę audio
-
-
+
+
Rozpocznij rozmowę audio
@@ -1534,36 +1532,36 @@ Potrzebny restart qToxa.
GroupWidget
-
-
+
+
%1 użytkowników w czacie
-
-
+
+
0 użytkowników w czacie
-
+
better translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)
Ustaw nazwę...
-
+
Menu to quit a groupchat
Opuść grupę
-
+
Nazwa grupy
-
+
Możesz to też ustawić klikając na nazwę w oknie czatu.
@@ -1701,7 +1699,6 @@ Nazwa:
-
Tox ID tooltip
@@ -1714,75 +1711,107 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.
Twój Tox ID (kliknij by skopiować)
-
- QRCODE
+ QRCODE
-
+
better translation?
Ten kod QR zawiera twój Tox ID. Możesz podzielić się tym ze swoimi znajomymi.
-
+
Zapisz obraz
-
+
Kopiuj obraz
-
+
+
+ Profil
+
+
+
+
+ tooltip for renaming profile button
+ Zmień nazwę profilu.
+
+
+
+
+ delete profile button tooltip
+ Usuń profil.
+
+
+
+
+ tooltip for logout button
+ Wróć do strony logowania
+
+
+
+
+ import profile button
+ Wyloguj
+
+
+
+
+ Usuń hasło
+
+
+
+
+ Zmień hasło
+
+
- Profile
+ Profile
-
- Dostępne profile:
+ Dostępne profile:
-
toolTip for currently set profile
- Obecnie wybrany profil.
+ Obecnie wybrany profil.
-
tooltip for loading profile button
better translation?
- Załaduj wybrany profil i przełącz się nań.
+ Załaduj wybrany profil i przełącz się nań.
-
load profile button
- Wczytaj
+ Wczytaj
-
+
rename profile button
Zmień nazwę
-
tooltip for renaming profile button
- Zmień nazwę wybranego profilu.
+ Zmień nazwę wybranego profilu.
-
+
export profile button
Eksportuj
-
+
tooltip for profile exporting button
@@ -1800,40 +1829,35 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
Status:
-
delete profile button tooltip
- Usuń wybrany profil.
+ Usuń wybrany profil.
-
+
delete profile button
Usuń
-
import profile button
- Importuj profil
+ Importuj profil
-
tooltip for importing profile button
- Importuj profil Tox z pliku .tox .
+ Importuj profil Tox z pliku .tox .
-
tooltip for creating new Tox ID button
- Utwórz nowy Tox ID i przełącz się nań.
+ Utwórz nowy Tox ID i przełącz się nań.
-
new profile button
- Nowy Tox ID
+ Nowy Tox ID
@@ -1849,6 +1873,135 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
Wczytaj historię od:
+
+ LoginScreen
+
+
+
+ qTox
+
+
+
+
+
+ Nazwa użytkownika:
+
+
+
+
+
+ Hasło:
+
+
+
+
+ Powtórz:
+
+
+
+
+ Siła hasła: %p%
+
+
+
+
+ Utwórz konto
+
+
+
+
+ Jeśli profil nie ma hasła, qTox może pominąć okno logowania
+
+
+
+
+ Zaloguj automatycznie
+
+
+
+
+
+ Login
+
+
+
+
+ Nowy profil
+
+
+
+
+
+
+
+
+ better translation?
+ Nie udało się utworzyć profilu
+
+
+
+
+ Nazwa użytkownika nie może być pusta.
+
+
+
+ Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.
+
+
+
+ Hasła się różnią.
+
+
+
+ Nie udało się utworzyć profilu.
+
+
+
+
+ Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.
+
+
+
+
+ Hasła które wpisano różnią się.
+Proszę, upewnij się iż wpisano to samo hasło.
+
+
+
+
+ Profil z tą nazwą już istnieje.
+
+
+
+
+ Nieznany błąd: Nie udało się utworzyć nowego profilu.
+Jeśli napotkano ten błąd, proszę go zgłosić.
+
+
+
+
+
+
+ Nie udało się wczytać tego profilu
+
+
+
+
+ Ten profil jest już w użyciu.
+
+
+
+
+ Nie udało się wczytać tego profilu.
+
+
+
+
+ Złe hasło.
+
+
MainWindow
@@ -1891,7 +2044,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
NetCamView
-
+
Tox video
@@ -1899,7 +2052,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
Nexus
-
+
filetype filter
Obrazy (%1)
@@ -1908,75 +2061,58 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
PrivacyForm
-
+
Prywatność
-
- Proszę, ustaw swoje nowe hasło dla historii rozmów.
+ Proszę, ustaw swoje nowe hasło dla historii rozmów.
-
better translation?
- Wygląda na to, iż masz nieuzywaną, zaszyfrowaną historię rozmów. Jeśli hasło pasuje, zostanie ona dodana do obecnej historii.
+ Wygląda na to, iż masz nieuzywaną, zaszyfrowaną historię rozmów. Jeśli hasło pasuje, zostanie ona dodana do obecnej historii.
-
pushbutton text
- Użyj hasła dla pliku danych
+ Użyj hasła dla pliku danych
-
popup title
- Pomyślnie odszyfrowano starą historię rozmów
+ Pomyślnie odszyfrowano starą historię rozmów
-
popup text
- Pomyślnie odszyfrowano starą historię rozmów, dodano do obecnej historii rozmów i zaszyfrowano.
+ Pomyślnie odszyfrowano starą historię rozmów, dodano do obecnej historii rozmów i zaszyfrowano.
-
-
popup title
- Stara zaszyfrowana historia rozmów
+ Stara zaszyfrowana historia rozmów
-
This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
better translation?
- Istnieje już nieużywana, zaszyfrowana historia rozmów, lecz nie pasuje do niej wpisane hasło.
+ Istnieje już nieużywana, zaszyfrowana historia rozmów, lecz nie pasuje do niej wpisane hasło.
Jeśli nie obchodzi cię stara historia, kliknij OK aby ją usunąć i użyć wpisane hasło.
W innym wypadku, kliknij Anuluj by spróbować ponownie.
-
-
-
-
- Usuń
+ Usuń
-
-
-
-
-
- Anuluj
+ Anuluj
-
secondary popup
- Czy masz absolutną pewność iż chcesz utracić nieużywaną zaszyfrowaną historię chatu?
+ Czy masz absolutną pewność iż chcesz utracić nieużywaną zaszyfrowaną historię chatu?
Czy chcesz spróbować ponownie?
-
-
title
- Zachowana zaszyfrowana historia rozmów
+ Zachowana zaszyfrowana historia rozmów
-
better translation?
- Czy chcesz odszyfrować swoją historię rozmów?
+ Czy chcesz odszyfrować swoją historię rozmów?
W innym wypadku zostanie ona usunięta.
-
-
- Odszyfruj
+ Odszyfruj
-
- Czy masz pewność, iż chcesz utracić swoją całą historię rozmów?
+ Czy masz pewność, iż chcesz utracić swoją całą historię rozmów?
-
- Proszę, ustaw nowe hasło dla pliku danych.
+ Proszę, ustaw nowe hasło dla pliku danych.
-
pushbutton text
- Użyj hasła dla historii rozmów
+ Użyj hasła dla historii rozmów
-
title
- Odszyfruj swój plik danych
+ Odszyfruj swój plik danych
-
- Czy chcesz odszyfrować swój plik danych?
+ Czy chcesz odszyfrować swój plik danych?
@@ -2062,9 +2187,34 @@ W innym wypadku zostanie ona usunięta.
+
+ Pokazuj gdy tekst jest pisany
+
+
+
+
+ Zachowaj historię rozmów
+
+
+
+
+ or perhaps should be translated?
+ NoSpam
+
+
+
+
+ NoSpam jest częścią twojego Tox ID. Jeśli otrzymujesz spam w postaci zapytań o dodanie do znajomych, zmień NoSpam.
+
+
+
+
+ Wygeneruj losowy NoSpam
+
+
better translation?
- Pokazuj gdy tekst jest pisany
+ Pokazuj gdy tekst jest pisany
@@ -2075,45 +2225,37 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.
-
- Szyfrowanie lokalnych plików
+ Szyfrowanie lokalnych plików
-
better translation?
- Zachowaj historię rozmów (przeważnie stabilne)
+ Zachowaj historię rozmów (przeważnie stabilne)
-
better translation?
- Cała komunikacja przez internet z użyciem Toxa jest zaszyfrowana i nie da się tego wyłączyć. Opcjonalnie możesz także zabezpieczyć z użyciem hasła lokalne pliki Toxa.
+ Cała komunikacja przez internet z użyciem Toxa jest zaszyfrowana i nie da się tego wyłączyć. Opcjonalnie możesz także zabezpieczyć z użyciem hasła lokalne pliki Toxa.
-
- Zaszyfruj plik danych Tox
+ Zaszyfruj plik danych Tox
-
-
- Zmień hasło
+ Zmień hasło
-
- Zaszyfruj historię rozmów
+ Zaszyfruj historię rozmów
-
- Nospam
+ Nospam
-
+
-
- Wygeneruj losowy nospam
+ Wygeneruj losowy nospam
@@ -2138,15 +2279,15 @@ ale nowi będą musieli znać twój nowy Tox ID by móc cię dodać.Profil użytkownika
-
+
better translation?
Wybierz obrazek profilu
-
-
-
+
+
+
Błąd
@@ -2163,43 +2304,39 @@ ale nowi będą musieli znać twój nowy Tox ID by móc cię dodać.Ten obrazek jest zbyt wielki
-
popup title
- Aktywna rozmowa
+ Aktywna rozmowa
-
popup text
- Nie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia!
+ Nie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia!
-
+
renaming a profile
Zmień nazwę "%1"
-
rename confirm title
- Profil już istnieje
+ Profil już istnieje
-
rename confirm text
- Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
+ Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
+
save dialog title
Eksportuj profil
-
+
save dialog filter
Plik zapisu Tox (*.tox)
@@ -2213,129 +2350,183 @@ ale nowi będą musieli znać twój nowy Tox ID by móc cię dodać.Nie udało się usunąć wybranego pliku do nadpisania.
-
+
Nie można otworzyć tego pliku.
-
+
Nie można odczytać tego obrazka.
-
+
-
+ better translation?
+ Dany obrazek jest za duży.
+Proszę, użyj inny obrazek.
-
rename failed title
+ Profil już istnieje
+
+
+
+ better translation?
+ Profil pod nazwą "%1" już istnieje i jest w użyciu.
+
+
+
+
+ rename failure title
Profil już istnieje
-
-
- better translation?
- Profil pod nazwą "%1" już istnieje i jest w użyciu.
+
+
+ rename confirm text
+ Profil z nazwą "%1" już istnieje.
-
-
+
+
+ rename failed title
+ Nie udało się zmienić nazwy
+
+
+
+
+ Nie udało się zmienić nazwy profilu na "%1"
+
+
+
+
Title of permissions popup
Nie można zapisać w lokacji
-
-
+
+
text of permissions popup
Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.
-
-
+
+
Nie udało się skopiować pliku
-
-
+
+
Nie udało się zapisać do wybranego pliku.
-
+
+
+ deletion confirmation title
+ Czy na pewno usunąć profil?
+
+
+
+
+ Nic do usunięcia
+
+
+
+
+ Twój profil nie ma hasła!
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Czy na pewno usunąć hasło?
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Czy masz pewność, iż chcesz usunąć swoje hasło?
+
+
+
+
+ Proszę, podaj nowe hasło.
+
+
+
+
+ Ta gromada znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
+Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.
+
+
current profile deletion warning title
- Profil obecnie załadowany
+ Profil obecnie załadowany
-
current profile deletion warning text
- Ten profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego.
+ Ten profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego.
-
deletion confirmation title
better translation?
- Usuwanie profilu!
+ Usuwanie profilu!
-
+
deletion confirmation text
Czy masz pewność, iż chcesz usunąć ten profil?
-
import dialog title
- Importuj profil
+ Importuj profil
-
import dialog filter
- Plik zapisu Tox (*.tox)
+ Plik zapisu Tox (*.tox)
-
popup title
- Zignorowano niepoprawny plik profilu
+ Zignorowano niepoprawny plik profilu
-
popup text
better translation?
- Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.
+ Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.
-
import confirm title
- Profil już istnieje
+ Profil już istnieje
-
import confirm text
- Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
+ Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
+
save qr image
Zapisz
-
+
save dialog filter
Zapisz QrCode (*.png)
@@ -2344,37 +2535,37 @@ Please use another image.
QObject
-
+
popup title
better translation?
Zignorowano niepoprawny plik profilu
-
+
popup text
Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.
-
+
import confirm title
Profil już istnieje
-
+
import confirm text
Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
+
Zaimportowano profil
-
+
%1.tox został pomyślnie zaimportowany
@@ -2384,61 +2575,61 @@ Please use another image.
Może Tox ze mną?
-
+
The title of a message box
Aktualizacja
-
+
Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją teraz pobrać?
Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
-
+
-
+
better translation?
Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.
-
+
profil
-
+
Domyślny
-
+
Niebieski
-
+
Oliwkowy
-
+
Czerwony
-
+
Fioletowy
-
+
better translation?
Rozmowa przychodząca...
@@ -2448,24 +2639,23 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Zajęta/y…
-
+
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Tutaj %1. Toxnij ze mną?
-
+
better translation?
Zmiana rozmiaru
-
- Wczytaj historię rozmów...
+ Wczytaj historię rozmów...
-
+
Profil użytkownika
@@ -2473,13 +2663,13 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
ScreenshotGrabber
-
+
Help text shown when no region has been selected yet
Kliknij by przeciągnąć, by zaznaczyć obszar. Wciśnij <b>Escape</b> by anulować.
-
+
Help text shown when a region has been selected
Wciśnij <b>Enter</b> by wysłać screenshot zaznaczonego obszaru, lub wybierz nowy obszar. Wciśnij <b>Escape</b> by anulować.
@@ -2508,83 +2698,90 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Siła hasła
-
-
+
Hasła nie pasują.
+
+
+
+ Hasło jest zbyt krótkie
+
+
+
+
+ Hasła nie pasuje.
+
Settings
-
- Wybierz profil
+ Wybierz profil
-
- Proszę wybierz która tożsamość ma być użyta
+ Proszę wybierz która tożsamość ma być użyta
ToxDNS
-
+
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
better translation?
Próba połączenia trwała zbyt długo
-
+
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Ten adres nie istnieje
-
+
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Błąd podczas sprawdzania DNS
-
+
Error with the DNS
better translation?
Nie znaleziono tekstowego wpisu
-
+
Error with the DNS
better translation?
Nieoczekiwana liczba wartości we wpisie tekstowym
-
+
Error with the DNS
Wersja Tox DNS użyta przez ten serwer nie jest wspierana
-
+
Error with the DNS
better translation?
DNS nie zawiera jakiegokolwiek Tox ID
-
-
+
+
Error with the DNS
DNS nie zawiera poprawnego Tox ID
-
-
+
+