From 22002efc093d53cf0b85e84604371538a64cb57e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sabri Date: Sat, 13 Dec 2014 09:26:37 +0100 Subject: [PATCH] Huge French translation fixes --- translations/fr.ts | 140 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts index 206cf9356..48cc108ea 100644 --- a/translations/fr.ts +++ b/translations/fr.ts @@ -76,13 +76,13 @@ Add Friends - Ajouter des amis + Ajouter des contacts Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to - ID Tox + Tox ID @@ -93,25 +93,25 @@ Send friend request - Envoyer la demande d'ami + Envoyer la demande de contact Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - Je souhaiterais vous ajouter à mes contacts + Je souhaiterais vous ajouter à mes contacts. Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to - Merci de remplir un ID Tox valide + Merci d'entrer un Tox ID valide You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - Vous ne pouvez pas vous ajouter vous même en temps qu'ami! + Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même ! @@ -123,19 +123,19 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? - qTox as besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy + qTox a besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? This Tox ID does not exist DNS error - Cet ID Tox n'existe pas + Ce Tox ID n'existe pas This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Cette addresse n'existe pas + Cette adresse n'existe pas Error while looking up DNS @@ -178,22 +178,22 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? Bad Idea - Mauvaise Idée + Mauvaise idée You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! - Vous êtes en train d'essayer d'envoyer un fichier spécial (sequentiel), ça ne marchera pas! + Vous êtes en train d'essayer d'envoyer un fichier spécial (sequentiel), ça ne fonctionnera pas ! %1 calling - %1 appelle + %1 appel %1 stopped calling - %1a arreté l'appel + %1 a arreté l'appel @@ -229,7 +229,7 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? Toxing on qTox - Toxer avec qTox + Je Tox sur qTox @@ -239,7 +239,7 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? Friend is already added - Cet ami est déjà dans cos contact + Ce contact est déjà dans vos contacts @@ -249,7 +249,7 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. - Le fichier .tox est chiffré, mais l'encryption n'as pas été activée. Le problème sera ignoré. + Le fichier .tox est chiffré, mais le chiffrement n'a pas été activé. Le problème sera ignoré. @@ -261,14 +261,14 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ? Password error - Mod de passe invalide + Mot de passe invalide Failed to setup password. Empty password. - Impossible de mettre ne place le mot de passe. + Impossible de mettre en place le mot de passe. Le mot de passe est vide. @@ -289,7 +289,7 @@ Le mot de passe est vide. Wrong password has been entered - Un mauvais mot de passe à été entré + Un mauvais mot de passe a été entré @@ -316,7 +316,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Due to incorret password logging will be disabled - À cause d'un mauvais mot de passe, l'historique sera désactivé + Due à l'utilisation d'un mauvais mot de passe, l'historique sera désactivé @@ -326,7 +326,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Will be saved without encryption! - L'historique sera sauvegardé sans être chiffré! + L'historique sera sauvegardé sans être chiffré ! @@ -380,12 +380,12 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request - Demande d'ami + Demande de contact Someone wants to make friends with you - Quelqu'un veut devenir votre ami + Quelqu'un vient de vous ajouter dans sa liste de contacts @@ -395,7 +395,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Friend request message: - Message de demande d'ami: + Message au sujet de la demande: @@ -422,7 +422,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend - Copier l'ID ami + Copier l'ID du contact @@ -458,7 +458,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Disable global auto accept context menu entry - Désactiver l'acceptation automatique de fichier + Désactiver le téléchargement automatique de fichiers @@ -470,7 +470,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist - Supprimer ami + Supprimer ce contact @@ -502,7 +502,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? You can't disconnect while a call is active! popup text - Vous ne pouvez pas vous déconnecter avec un appel en cours! + Vous ne pouvez pas vous déconnecter avec un appel en cours ! @@ -520,7 +520,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? The translation may not load until qTox restarts. - La translation peut ne pas se charger jusqu'à ce que qTox redémarre. + La traduction peut ne pas prendre effet immédiatement. Redémarrez qTox si ce n'est pas le cas. Translation: @@ -550,7 +550,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Minimize to tray - Minimizer dans la barre d'état + Minimiser dans la barre d'état @@ -564,7 +564,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Auto away after (0 to disable): - Auto-absent après (0 pour désactiver): + Se rendre absent après (0 pour désactiver): @@ -620,7 +620,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Reconnect reconnect button - Reconnection + Se reconnecter @@ -640,7 +640,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Focus qTox when a message is received - Montrer qTox quand un message est reçu + Montrer la fênetre qTox quand un message est reçu @@ -713,7 +713,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. force tcp checkbox tooltip - Permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox. + Permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire car cela ralenti le réseau Tox. Disable UDP (not recommended) @@ -748,7 +748,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Smileys - Emoticones + Émoticônes @@ -768,7 +768,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Toggle speakers volume - Couper les haut parleurs + Couper les haut-parleurs @@ -818,7 +818,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? 0 users in chat - 0 personnes + Le groupe est vide @@ -844,7 +844,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? You can't switch profiles while a call is active! popup text - Vous ne pouvez pas changer de profil quand un appel est en cours! + Vous ne pouvez pas changer de profil quand un appel est en cours ! @@ -894,7 +894,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? The file you chose could not be written to. - Le fichier que vous avez choisi n'as pas pu être écrit. + Le fichier que vous avez choisi n'es pas disponible en écriture. @@ -912,7 +912,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Deletion imminent! deletion confirmation title - Suppression imminente! + Suppression imminente ! @@ -936,13 +936,13 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Ignoring non-Tox file popup title - Fichier non-Tox ignoré + Fichier incompatible avec Tox ignoré Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text - Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox: il sera ignoré. + Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox, il sera ignoré. @@ -986,7 +986,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Your Tox ID (click to copy) - Votre ID Tox (cliquez pour copier) + Votre Tox ID (cliquez pour copier) @@ -1033,7 +1033,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? This is useful to remain safe on public computers delete profile button tooltip - Util pour sécuriser sur un ordinateur public + Utile pour rester en sécurité sur un ordinateur public @@ -1045,7 +1045,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? New Tox ID new profile button - Nouvel ID Tox + Nouvel Tox ID @@ -1093,12 +1093,12 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Add friends - Ajouter des amis + Ajouter des contacts Create a group chat - Creer un groupe + Créer un groupe @@ -1125,7 +1125,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? Tox video - Vidéo tox + Vidéo Tox @@ -1145,7 +1145,7 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent? You already have history log file encrypted with different password Do you want to delete old history file? Vous avez déjà un historique chiffré avec un autre mot de passe -Voulez vous supprimer l'ancien historique? +Voulez vous supprimer l'ancien historique ? @@ -1192,7 +1192,7 @@ Voulez vous supprimer l'ancien historique? Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text - Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox: il sera ignoré. + Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox, il sera ignoré. @@ -1233,12 +1233,12 @@ Voulez vous supprimer l'ancien historique? An update is available, do you want to download it now ? It will be installed when qTox restarts. Une mise à jour est disponible, voulez vous la télécharger maintenant ? -Elle sera installée au prochain démarrage de qTox +Elle sera installée au prochain démarrage de qTox. Tox URI to parse - URI Tox à utiliser + URL Tox à utiliser @@ -1255,7 +1255,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Repeat Password - Répetez le mot de passe + Retapez le mot de passe @@ -1270,13 +1270,13 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Cette addresse n'existe pas + Cette adresse n'existe pas Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Erreur en consultant le serveur DNS + Une erreur s'est produite en consultant le serveur DNS @@ -1316,22 +1316,22 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI - Ajouter un ami + Ajouter un contact Do you want to add %1 as a friend ? - Voulez-vous ajouter %1 à vos amis ? + Voulez-vous ajouter %1 à vos contacts ? User ID: - ID utilisateur: + ID d'utilisateur: Friend request message: - Message de demande d'ami: + Associer un message à cette demande: @@ -1354,7 +1354,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox away - indisponnible + absent busy @@ -1368,7 +1368,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Away - Indisponible + Absent @@ -1383,7 +1383,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Change status to: - Changer le status en: + Changer le status par: @@ -1395,7 +1395,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Away Button to set your status to 'Away' - Indisponible + Absent @@ -1443,18 +1443,18 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Toxcore n'as pas pu démarrer correctement, l'application va quitter quand vous fermerez ce message. + ToxCore n'as pas pu démarrer correctement, l'application va s'arrêter quand vous fermerez cette alerte. toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text - Toxcore n'as pas pu démarrer avec ces paramètres de proxy, qTox ne peut pas continuer; merci de modifier vos paramètres et redémarrer. + ToxCore n'as pas pu démarrer avec ces paramètres proxy. Merci de modifier ou désactiver vos paramètres et redémarrer l'application. Add friend - Ajouter un ami + Ajouter un contact @@ -1469,13 +1469,13 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Couldn't request friendship - Impossible de demander en ami + Impossible d'envoyer la demande de contact away contact status - indisponnible + absent @@ -1487,7 +1487,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox offline contact status - déconnecté + hors ligne @@ -1510,7 +1510,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox Message failed to send - Le message n'as pas pu être envoyé + Le message n'as pu être envoyé