1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Estonian translation from Weblate

This commit is contained in:
Kaur Männamaa 2016-12-19 11:48:47 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent a3c876c14a
commit e6bb215a23
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

14
translations/et.ts vendored
View File

@ -127,7 +127,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source> <source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker` <comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment> `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nimekirja kõikidest teadaolevatest probleemidest saab näha meie %1, mis asub keskkonnas nimega Github. Kui avastad qToxis vea või turvaaugu, anna sellest teada vastavalt meie %2 wiki artiklis antud juhistele.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>bug-tracker</source> <source>bug-tracker</source>
@ -141,7 +141,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Click here to report a bug.</source> <source>Click here to report a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veast teatamiseks klõpsa siia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>See a full list of %1 at Github</source> <source>See a full list of %1 at Github</source>
@ -258,11 +258,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source> <source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kui valitud, võetakse failid antud kontaktilt automaatselt vastu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Input field for notes about the contact</source> <source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Väli, kuhu saab antud kontakti kohta märkusi kirjutada</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -331,15 +331,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tox ID, kas 76 kuueteistkümnendsüsteemi märki või nimi@mingiserver.com</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source> <source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sisesta oma sõbra Tox ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message</source> <source>Friend request message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sõbrakutsele lisatav sõnum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source> <source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>