diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index 4fa20128c..b7abd0599 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -4,23 +4,23 @@
AVForm
-
+
Audio/Video
Audio/Video
-
+
%1x%2
%1x%2
-
+
at %1 FPS
- %1 FPS
-
-
+
+
Default resolution
Risoluzione di default
@@ -124,62 +124,62 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.
AddFriendForm
-
+
Add Friends
Aggiungi Contatto
-
+
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
+
Message
The message you send in friend requests
Messaggio
-
+
Send friend request
Invia richiesta d'amicizia
-
+
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Ciao, sono %1.
Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
-
+
Please fill in a valid Tox ID
Tox ID of the friend you're sending a friend request to
Inserisci un Tox ID valido
-
-
+
+
Couldn't add friend
Impossibile aggiungere il contatto
-
+
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Non puoi aggiungere te stesso come contatto!
-
+
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy.
Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
-
+
This Tox ID does not exist
DNS error
Questo Tox ID non esiste
@@ -188,22 +188,22 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
AdvancedForm
-
+
Advanced
Avanzate
-
+
FULL - very safe, slowest (recommended)
COMPLETO - molto sicuro; lento (consigliato)
-
+
NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
NORMALE - quasi sicuro come COMPLETO, ma circa 20% più veloce
-
+
OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
DISABILITATO - disabilita tutta la sicurezza, quando qualcosa va male i log possono essere persi; veloce (non consigliato)
@@ -257,32 +257,26 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox è un'interfaccia grafica per Tox basata su Qt.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Questo programma è software libero: puoi redistribuirlo e/o modificarlo sotti i termini della GNU General Public License versione 3 (o una versione successiva) come pubblicata dalla Free Software Foundation.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Questo programma è distribuito con la speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA (neanche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO).</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License assieme a questo programma. Se non è così, vedere </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Autore: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Collaboratori: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">vedere GitHub.com</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Problemi noti: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">vedere GitHub.com</span></a></p></body></html>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox è un'interfaccia grafica per Tox basata su Qt.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Questo programma è software libero: puoi redistribuirlo e/o modificarlo sotti i termini della GNU General Public License versione 3 (o una versione successiva) come pubblicata dalla Free Software Foundation.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox è distribuito con la speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA (neanche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO). Vedere la GNU General Public License per maggiori dettagli.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License assieme a questo programma. Se non è così, visita </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Autore: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Collaboratori: lista completa su </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">GitHub.com</span></a></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Problemi noti: lista completa su </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">GitHub.com</span></a></p></body></html>
@@ -341,146 +335,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatForm
-
+
Send a file
Invia un file
-
-
+
+
File not read
Impossibile leggere il file
-
-
+
+
qTox wasn't able to open %1
qTox non è riuscito ad aprire %1
-
-
+
+
Bad Idea
Pessima idea
-
-
+
+
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!
-
+
Accept video call
Accetta videochiamata
-
+
Accept audio call
Accetta chiamata
-
+
%1 calling
%1 ti sta chiamando
-
-
+
+
End video call
Termina videochiamata
-
-
+
+
End audio call
Termina chiamata
-
-
+
+
Mute microphone
Disattiva microfono
-
-
+
+
Mute call
Disattiva audio
-
+
%1 stopped calling
%1 ha fermato la chiamata
-
+
Cancel video call
Rifiuta videochiamata
-
+
Cancel audio call
Rifiuta chiamata
-
+
Calling to %1
Stai chiamando %1
-
+
Start audio call
Avvia chiamata
-
+
Start video call
Avvia videochiamata
-
+
Unmute microphone
Attiva microfono
-
+
Unmute call
Attiva audio
-
+
Failed to send file "%1"
Invio del file "%1" fallito
-
+
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Impossibile creare il file temporaneo
-
+
qTox wasn't able to save the screenshot
qTox non è stato in grado di salvare lo screenshot
-
+
Call with %1 ended. %2
Chiamata con %1 terminata. %2
-
+
Call duration:
Durata chiamata:
-
+
Load chat history...
Carica cronologia chat...
-
+
Call rejected
Chiamata rifiutata
@@ -488,17 +482,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatLog
-
+
Copy
Copia
-
+
Select all
Seleziona tutto
-
+
pending
in attesa
@@ -506,7 +500,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatTextEdit
-
+
Type your message here...
Scrivi il tuo messaggio qui...
@@ -514,61 +508,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Core
-
+
Toxing on qTox
Toxing on qTox
-
+
You need to write a message with your request
Devi scrivere un messaggio per la richiesta d'amicizia
-
+
Your message is too long!
Il messaggio è troppo lungo!
-
+
Friend is already added
Questo contatto è già presente nella tua lista
-
+
/me offers friendship.
/me ti ha aggiunto come contatto.
-
+
/me offers friendship, "%1"
/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"
-
+
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
La password inserita non è corretta, riprova:
-
+
Encrypted chat history
Cronologia chat criptata
-
+
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Nessuna cronologia chat criptata trovata, o è stata corrotta.
La cronologia sarà disabilitata!
-
+
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Inserisci la password per la cronologia chat del profilo "%1".
-
+
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -576,13 +570,13 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (ma non usabile); se più avanti ti ricorderai la password, potrai riabilitare la cronologia delle chat criptata dalla scheda "Privacy".
-
+
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
La password della cronologia della chat ha fallito. Vuoi provarne un'altra?
-
+
Disable chat history
Disabilita cronologia chat
@@ -620,76 +614,76 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
[anteprima]
-
+
Waiting to send...
file transfer widget
In attesa di inviare...
-
+
Accept to receive this file
file transfer widget
Accetta la ricezione di questo file
-
+
Location not writable
Title of permissions popup
Errore
-
+
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.
-
+
paused
file transfer widget
in pausa
-
+
Resuming...
file transfer widget
Riprendendo...
-
+
Open file.
Apri file.
-
+
Open file directory.
Apri directory file.
-
-
-
+
+
+
Cancel transfer
Annulla trasferimento
-
-
+
+
Pause transfer
Metti in pausa il trasferimento
-
+
Resume transfer
Riprendi trasferimento
-
+
Accept transfer
Accetta trasferimento
-
+
Save a file
Title of the file saving dialog
Salva file
@@ -717,34 +711,34 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
FriendRequestDialog
-
+
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Richiesta d'amicizia
-
+
Someone wants to make friends with you
Qualcuno vuole chattare con te
-
+
User ID:
ID Utente:
-
+
Friend request message:
Messaggio della richiesta d'amicizia:
-
+
Accept
Accept a friend request
Accetta
-
+
Reject
Reject a friend request
Rifiuta
@@ -753,72 +747,72 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
FriendWidget
-
+
Copy friend ID
Menu to copy the Tox ID of that friend
Copia Tox ID del contatto
-
+
Auto accept files from this friend
context menu entry
Accetta automaticamente i files inviati da questo contatto
-
+
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Invita nel gruppo
-
+
Set alias...
Imposta soprannome...
-
+
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Rimuovi contatto
-
+
Choose an auto accept directory
popup title
Scegli dove salvare i files accettati automaticamente
-
+
New message
Nuovo messaggio
-
+
Online
Online
-
+
Away
Assente
-
+
Busy
Occupato
-
+
Offline
Offline
-
+
User alias
Rinomina contatto
-
+
You can also set this by clicking the chat form name.
Alias:
Per impostare un soprannome puoi anche cliccare sul nome direttamente dalla chat.
@@ -828,17 +822,17 @@ Soprannome:
GUI
-
+
Enter your password
Inserisci password
-
+
Decrypt
Decripta
-
+
You must enter a non-empty password:
Devi inserire una password non vuota:
@@ -846,30 +840,30 @@ Soprannome:
GeneralForm
-
+
General
Generale
-
+
None
Nessuno
-
+
Choose an auto accept directory
popup title
Scegli dove salvare i files accettati automaticamente
-
+
Call active
popup title
Chiamata in corso
-
+
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Non puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!
@@ -1206,53 +1200,53 @@ will be sent to them when they appear online to you.
GenericChatForm
-
+
Send message
Invia messaggio
-
+
Smileys
Emoticons
-
+
Send file(s)
Invia file(s)
-
+
Send a screenshot
Invia uno screenshot
-
+
Start an audio call
Inizia una chiamata
-
+
Start a video call
Inizia una videochiamata
-
-
+
+
Save chat log
Salva il log della chat
-
+
Clear displayed messages
Rimuovi messaggi visualizzati
-
+
Not sent
Non inviato
-
+
Cleared
Pulito
@@ -1260,46 +1254,46 @@ will be sent to them when they appear online to you.
GroupChatForm
-
+
%1 users in chat
Number of users in chat
%1 utenti in chat
-
+
%1 users in chat
%1 utenti in chat
-
-
+
+
Mute microphone
Disattiva microfono
-
+
Unmute microphone
Attiva microfono
-
-
+
+
Mute call
Disattiva audio
-
+
Unmute call
Attiva audio
-
+
End audio call
Termina chiamata
-
-
+
+
Start audio call
Avvia chiamata
@@ -1307,35 +1301,35 @@ will be sent to them when they appear online to you.
GroupWidget
-
-
+
+
%1 users in chat
%1 utenti in chat
-
-
+
+
0 users in chat
0 utenti in chat
-
+
Quit group
Menu to quit a groupchat
Esci dal gruppo
-
+
Set title...
Imposta nome gruppo...
-
+
Group title
Nome gruppo
-
+
You can also set this by clicking the chat form name.
Title:
Per impostare un nome puoi anche cliccare sul gruppo direttamente dalla chat.
@@ -1529,62 +1523,62 @@ password:
Nuovo Profilo
-
-
-
-
+
+
+
+
Couldn't create a new profile
Impossibile creare un nuovo profilo
-
+
The username must not be empty.
Il nome non può essere vuoto.
-
+
The password must be at least 6 characters long.
La password deve essere lunga almeno 6 caratteri.
-
+
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
Le password che hai inserito sono diverse.
Assicurati di inserire la stessa password due volte.
-
+
A profile with this name already exists.
Un profilo con questo nome esiste già.
-
+
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Errore sconosciuto: impossibile creare un nuovo profilo.
Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.
-
-
-
+
+
+
Couldn't load this profile
Impossibile caricare il profilo
-
+
This profile is already in use.
Questo profilo è già in uso.
-
+
Couldn't load this profile.
Impossibile caricare questo profilo.
-
+
Wrong password.
Password errata.
@@ -1630,7 +1624,7 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.
NetCamView
-
+
Tox video
qTox Video
@@ -1638,7 +1632,7 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.
Nexus
-
+
Images (%1)
filetype filter
Immagini (%1)
@@ -1647,7 +1641,7 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.
PrivacyForm
-
+
Privacy
Privacy
@@ -1709,155 +1703,155 @@ ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti.
ProfileForm
-
+
Choose a profile picture
Scegli un'immagine per il profilo
-
-
-
+
+
+
Error
Errore
-
+
The supplied image is too large.
Please use another image.
L'immagine selezionata è troppo grande.
Per favore scegli un'immagine più piccola.
-
+
Rename "%1"
renaming a profile
Rinomina "%1"
-
+
Profile already exists
rename failure title
Profilo già esistente
-
+
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Un profilo chiamato "%1" esiste già.
-
+
Failed to rename
rename failed title
Errore
-
+
Couldn't rename the profile to "%1"
Impossibile rinominare il profilo in "%1"
-
+
Export profile
save dialog title
Esporta profilo
-
+
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Tox save file (*.tox)
-
-
+
+
Location not writable
Title of permissions popup
Errore
-
-
+
+
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.
-
+
Really delete profile?
deletion confirmation title
Eliminare profilo?
-
+
Save
save qr image
Salva
-
+
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Salva Codice QR (*.png)
-
+
Nothing to remove
Nulla da rimuovere
-
+
Your profile does not have a password!
Il profilo non ha nessuna password!
-
+
Really delete password?
deletion confirmation title
Rimuovere password?
-
+
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Sei sicuro di voler rimuovere la password?
-
+
Please enter a new password.
Inserisci una nuova password.
-
+
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Qesto mucchio di caratteri serve agli altri client Tox per contattarti.
Condivilo con chi vuoi comunicare.
-
-
+
+
Failed to copy file
Impossibile copiare il file
-
+
Unable to open this file.
Impossibile aprire il file.
-
+
Unable to read this image.
Impossibile leggere l'immagine.
-
-
+
+
The file you chose could not be written to.
Il file che hai scelto non può essere copiato.
-
+
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?
@@ -1866,111 +1860,111 @@ Condivilo con chi vuoi comunicare.
QObject
-
+
Ignoring non-Tox file
popup title
File ignorato
-
+
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.
-
+
Profile already exists
import confirm title
Profilo già esistente
-
+
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
-
+
Profile imported
Profilo importato
-
+
%1.tox was successfully imported
%1.tox è stato importato con successo
-
+
Update
The title of a message box
Nuova versione
-
+
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
Verrà installata al riavvio del programma.
-
+
Tox URI to parse
URI Tox da interpretare
-
+
Starts new instance and loads specified profile.
Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.
-
+
profile
profilo
-
+
Default
Default
-
+
Blue
Blu
-
+
Olive
Oliva
-
+
Red
Rosso
-
+
Violet
Viola
-
+
Incoming call...
Chiamata in arrivo...
-
+
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Ciao, sono %1.
Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
-
+
Resizing
Ridimensiona
-
+
User Profile
Profilo Utente
@@ -1978,13 +1972,13 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
ScreenshotGrabber
-
+
Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
Clicca e trascina per selezionare una porzione di schermo. Premi <b>ESC</b> per annullare.
-
+
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
Premi <b>Invio<b> per inviare uno screenshot della porzione di schermo selezionata, oppure seleziona una nuova porzione di schermo. Premi <b>ESC</b> per annullare.
@@ -2013,17 +2007,17 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
Sicurezza password
-
+
The passwords don't match.
Le passwords non corrispondono.
-
+
The password is too short
La password è troppo corta
-
+
The password doesn't match.
Le passwords non corrispondono.
@@ -2031,57 +2025,57 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
ToxDNS
-
+
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Connessione scaduta
-
+
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Questo nickname non esiste
-
+
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Errore nel consultare il server DNS
-
+
No text record found
Error with the DNS
Nessun text record trovato
-
+
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Numero inaspettato di valori nel text-record
-
+
The version of Tox DNS used by this server is not supported
Error with the DNS
La versione di Tox DNS usata dal server non è supportata
-
+
The DNS lookup does not contain any Tox ID
Error with the DNS
La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID
-
-
+
+
The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
Error with the DNS
La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido
-
-
+
+
It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
@@ -2095,34 +2089,34 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
ToxURIDialog
-
+
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Aggiungi un contatto
-
+
Do you want to add %1 as a friend?
Vuoi aggiungere %1 come contatto?
-
+
User ID:
Tox ID del contatto:
-
+
Friend request message:
Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia:
-
+
Send
Send a friend request
Invia
-
+
Cancel
Don't send a friend request
Annulla
@@ -2131,173 +2125,173 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Widget
-
+
&Quit
&Esci
-
+
Online
Button to set your status to 'Online'
Online
-
+
Away
Button to set your status to 'Away'
Assente
-
+
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Occupato
-
+
Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.
-
+
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.
-
-
+
+
Add friend
Aggiungi contatto
-
+
All
Tutti
-
+
Online
Online
-
+
Offline
Offline
-
+
Friends
Contatti
-
+
Groups
Gruppi
-
+
Search Contacts
Cerca tra i contatti
-
+
File transfers
Files trasferiti
-
+
Executable file
popup title
File eseguibile
-
+
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?
-
-
+
+
Settings
Impostazioni
-
+
Profile
Profilo
-
+
Couldn't request friendship
Impossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
+
away
contact status
assente
-
+
busy
contact status
occupato
-
+
offline
contact status
offline
-
+
online
contact status
online
-
+
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 è ora %2
-
+
Remove history
Elimina cronologia chat
-
+
Do you want to remove history as well?
Vuoi rimuovere anche la cronologia chat?
-
+
Group invite
popup title
Invito chat di gruppo
-
+
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
%1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?
-
+
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
<Sconosciuto>
-
+
%1 has set the title to %2
%1 ha impostato il titolo in %2
-
+
Message failed to send
Impossibile inviare il messaggio