1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Estonian translation from Weblate

This commit is contained in:
Kaur Männamaa 2017-03-19 15:13:51 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 7fbd5ef7bb
commit e580edd184
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

116
translations/et.ts vendored
View File

@ -264,6 +264,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Väli, kuhu saab antud kontakti kohta märkusi kirjutada</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -625,11 +633,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mikrofoni saab vaigistada vaid kõne ajal</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -677,23 +685,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxi kasutatakse läbi rakenduse nimega qTox</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<translation>Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<translation>Sinu teade on liialt pikk!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<translation>Sõber on juba lisatud</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship.</source>
<translatorcomment>peaks tõlkima?</translatorcomment>
<translation>/me pakub sõprust.</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source>
<translatorcomment>peaks tõlkima?</translatorcomment>
@ -701,7 +692,23 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<translation>Vale Tox ID</translation>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Vale Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Sinu teade on liialt pikk!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Sõber on juba lisatud</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -806,33 +813,27 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Täna</translation>
<translation type="unfinished">Täna</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Eile</translation>
<translation type="unfinished">Eile</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Viimase 7 päeva jooksul</translation>
<translation type="unfinished">Viimase 7 päeva jooksul</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Sel kuul</translation>
<translation type="unfinished">Sel kuul</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Enam kui 6 kuu eest</translation>
<translation type="unfinished">Enam kui 6 kuu eest</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Teadmata</translation>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1241,15 +1242,15 @@ instead of closing itself.</source>
<name>GroupInviteWidget</name>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kutse edastas %1 kuupäeval %2 kl %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ühine</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Keeldu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1510,7 +1511,7 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Minu profiil</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1901,6 +1902,17 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
<translation>Privaatsus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileForm</name>
<message>
@ -2094,6 +2106,10 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
<source>Current profile location: %1</source>
<translation>Praeguse profiili asukoht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
@ -2172,28 +2188,24 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished">Sõbra lisamine ebaõnnestus</translation>
<translation>Sõbra lisamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished">%1 pole õige Toxme aadress.</translation>
<translation>%1 pole õige Toxme aadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Olgu</translation>
<translation>Olgu</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">Ennast pole võimalik sõbraks lisada!</translation>
<translation>Ennast pole võimalik sõbraks lisada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Resizing</source>
<translation>Suuruse muutmine</translation>
</message>
<message>
<source>Tox URI to parse</source>
<translation>Toxi URI, mida kasutada</translation>
@ -2317,6 +2329,10 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translation>Sisemine Toxme viga</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
@ -2786,27 +2802,27 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
<message>
<source>Add friend</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Lisa sõber</translation>
<translation>Lisa sõber</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Grupikutsed</translation>
<translation>Grupikutsed</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Failiülekanded</translation>
<translation>Failiülekanded</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Seaded</translation>
<translation>Seaded</translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Minu profiil</translation>
</message>
</context>
</TS>