1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Chinese translation from Weblate

This commit is contained in:
cnzhx 2016-11-22 14:02:55 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 5921122960
commit dd4673cf6a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

124
translations/zh.ts vendored
View File

@ -315,6 +315,22 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation>此 Tox ID 不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
@ -1364,35 +1380,107 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message>
<source>Register on ToxMe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>注册 ToxMe</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the ToxMe service.</source>
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>你在 ToxMe 服务上的名称。</translation>
</message>
<message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>可选。关于你的事情。或者与你的猫咪有关的也行。</translation>
</message>
<message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>可选。关于你的事情。或者与你的猫咪有关的也行。</translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe service to register on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>要在 ToxMe 上注册的服务。</translation>
</message>
<message>
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>如果不选中,你在 ToxMe 上的条目将是公开的。</translation>
</message>
<message>
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation>移除密码,然后用你的个人档案信息来加密。</translation>
</message>
<message>
<source>Name input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name visible to contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message visible to contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save QR image as file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy QR image to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe service address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update ToxMe entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
<translation type="unfinished">重命名账户。</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile.</source>
<translation type="unfinished">删除帐户。</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">导出用户配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password from profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change profile password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -1515,51 +1603,51 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Username input field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>用户名输入框</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>密码输入框,你可以留空(无密码),或者输入至少 6 位字符</translation>
</message>
<message>
<source>Password confirmation field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>密码确认框</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>创建一个新的个人档案按钮</translation>
</message>
<message>
<source>Profile list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>帐户列表</translation>
</message>
<message>
<source>List of profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>所有个人档案的列表</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>密码输入</translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically checkbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>自动加载选项选择框</translation>
</message>
<message>
<source>Import profile</source>
<translation type="unfinished">导入用户配置文件</translation>
<translation>导入用户档案</translation>
</message>
<message>
<source>Load selected profile button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>导入选择的个人档案按钮</translation>
</message>
<message>
<source>New profile creation page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>新档案创建页面</translation>
</message>
<message>
<source>Loading existing profile page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>正在加载已有的个人档案页面</translation>
</message>
</context>
<context>