diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts
index 0983d011f..f5ba62e84 100644
--- a/translations/fr.ts
+++ b/translations/fr.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
AVForm
- Audio/Vidéo
+ Audio / Vidéo
@@ -17,11 +17,11 @@
- Jouer un son de test en faisant varier le volume sonore.
+ Jouer un son de test lors de la modification du volume de sortie.
- Utiliser le curseur pour mettre le gain du périphérique l'entrée dans l’intervalle de %1dB à %2dB.
+ Utiliser le curseur afin de définir le gain de votre périphérique d'entrée dans l’intervalle de %1dB à %2dB.
@@ -33,11 +33,11 @@
- Réglages audio
+ Paramètres sonores
- Gain
+ Gain sonore
@@ -45,7 +45,7 @@
- Utiliser le curseur pour régler le volume sonore de vos haut-parleurs.
+ Utiliser le curseur afin de régler le volume de vos haut-parleurs.
@@ -53,15 +53,15 @@
- Volume
+ Niveau de volume
- Réglages vidéo
+ Paramètres vidéo
- Source vidéo
+ Périphérique vidéo
- Définit la résolution de votre webcam/caméra.
-Plus la valeur est élevée plus la qualité de la vidéo sera bonne.
-Notez toutes fois qu'une meilleure qualité vidéo nécessite une meilleure connexion Internet.
-Il se peut que votre connexion Internet ne supporte pas une qualité vidéo importante,
-ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
+ Définir la résolution de votre caméra.
+Plus la valeur sera élevée, plus la qualité de vidéo rendue à vos contacts sera bonne.
+Notez cependant qu'une meilleure qualité vidéo nécessitera une meilleure connexion internet.
+Il se peut parfois que votre connexion internet ne puisse pas supporter une qualité vidéo supérieure,
+ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.
@@ -87,6 +87,14 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
Son de test
+
+
+
+
+
+
+
+ AboutForm
@@ -96,7 +104,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Redémarrez qTox pour installer la version %1
+ Redémarrer qTox pour installer la version %1
@@ -105,15 +113,15 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Auteur original: %1
+ Auteur d'origine : %1
- Vous utilisez qTox version %1.
+ Vous utilisez actuellement la version %1 de qTox.
- Identifiant de changement : %1
+ Algorithme de sécurisation employé : %1
@@ -127,21 +135,21 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- Une liste de tous les problèmes connus peut être trouvée sur notre %1 sur Github. Si vous découvrez un plantage ou une faille de sécurité dans qTox, s'il vous plaît reportez-la en suivant les règles décrites dans notre article wiki %2.
+ Une liste de tous les problèmes connus peut être trouvée sur notre %1 sur le site internet Github. Si vous découvrez un bogue ou une faille de sécurité dans qTox, merci de bien vouloir nous la reporter en suivant les règles décrites dans notre article wiki %2.Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- logiciel de suivi de problèmes
+ logiciel de suivi de bogueReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Écrire des rapports de plantage utiles
+ Rédaction de rapports de bogues utiles
- Cliquez ici pour rapporter une erreur.
+ Cliquer ici afin de rapporter un bogue.
@@ -154,6 +162,102 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
contributeurs
+
+ AboutFriendForm
+
+
+ Discussion
+
+
+
+ nom d'utilisateur
+
+
+
+ état du message
+
+
+
+ Clé publique :
+
+
+
+ Alias utilisés :
+
+
+
+ HISTORIQUE DES ALIAS
+
+
+
+ Si activé, accepte automatiquement les fichiers du contact
+
+
+
+ Acceptation automatique des fichiers
+
+
+
+ Répertoire par défaut d'enregistrement des fichiers :
+
+
+
+ L'acceptation automatique est désactivée pour ce contact
+
+
+
+ Acceptation automatique des appels :
+
+
+
+ Manuel
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+ Audio + Vidéo
+
+
+
+ Si défini, accepter automatiquement les invitations de discussions de groupe à partir de ce contact.
+
+
+
+ Acceptation automatique des invitations de groupe
+
+
+
+ Effacer l'historique (attention : l'opération est irréversible !)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ Champ de saisie des notes concernant le contact
+
+
+
+ Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact.
+
+
+
+ popup title
+ Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique
+
+
+
+ Historique effacé
+
+
+
+ Historique de discussion avec %1 effacé(s) !
+
+AboutSettings
@@ -174,103 +278,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Téléchargement de la mise à jour: %p%
-
-
-
- AboutUser
-
-
- Discussion
-
-
-
- nom d'utilisateur
-
-
-
- Message personnel
-
-
-
- Clé publique :
-
-
-
- Alias utilisés :
-
-
-
- Historique des alias
-
-
-
- Répertoire par défaut où enregistrer les fichiers :
-
-
-
- L'acceptation automatique pour ce contact est desactivé
-
-
-
- Acceptation automatique des fichiers
-
-
-
- Effacer l'historique (l'opération ne pas être annulée!)
-
-
-
- Notes
-
-
-
- Vous pouvez laisser un commentaire sur ce contact ici.
-
-
-
- popup title
- Choisir un dossier pour les fichiers téléchargés automatiquement
-
-
-
- Historique effacé
-
-
-
- L'historique de la dicussion avec %1 a été effacé !
-
-
-
- Accepter automatiquement les appels :
-
-
-
- Manuel
-
-
-
- Audio
-
-
-
- Audio + Vidéo
-
-
-
- Si activé, accepte automatiquement les fichiers du contact
-
-
-
- Champ de saisie pour des notes à propos du contact
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Téléchargement de la mise à jour : %p%
@@ -279,50 +287,25 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
Ajouter des contacts
-
-
- Tox ID of the person you're sending a friend request to
- ID Tox
-
-
-
- Tox ID format description
- soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@example.com
-
- Format Tox ID invalide
-
-
-
- The message you send in friend requests
- Message
+ Le format de l'identifiant Tox est invalide
- Envoyer la demande de contact
-
-
-
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Salut, c'est %1. On se Toxe ?
+ Envoyer une demande de contactImpossible d'ajouter le contact
-
-
- When trying to add your own Tox ID as friend
- Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !
- Ajouter un contact
- Demande de contact
+ Demandes de contact
@@ -334,24 +317,95 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- ID Tox, soit 76 caractères en hexadécimal, soit nom@example.com
+ Identifiant Tox : soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com
- Entrez l'ID Tox de votre ami
+ Renseignez l'identifiant Tox de votre contact
- Message de demande d'ami
+ Message de demande de contact
- Entrez un message à envoyer avec la demande d'ami ou laissez vide pour envoyer le message par défaut
+ Renseignez un message à joindre à la demande de contact ou bien laissez le champ vide afin d'envoyer le message type par défaut
-
+
Toxme error
- Cet identifiant Tox n'existe pas ou est invalide
+
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même comme contact !
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error message when trying to open a contact list file to import
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Identifiant Tox
+
+
+
+ Tox ID format description
+ soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com
+
+
+
+ The message you send in friend requests
+ Message
+
+
+
+ Button to choose a file with a list of contacts to import
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+ Salut, c'est %1. On se toxe ?
+
+
+
+
+
+
+
+ Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -362,7 +416,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- À moins que vous ne saviez %1 ce que vous faites, s'il vous plaît ne changez %2 ici. Les changements effectués ici peuvent conduire à des problèmes avec qTox, et même à la perte de vos données, par exemple l'historique.
+ À moins que vous ne sachiez %1 ce que vous faites, merci de ne rien modifier %2 ici. Les changements effectués ici peuvent conduire à des problèmes lors de l'utilisation de qTox, même la perte de vos données, par exemple l'historique.
@@ -370,7 +424,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- rien
+ ne pas
@@ -382,7 +436,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Tous les réglages seront réinitialisés. Êtes-vous sûr ?
+ Attention : tous les paramètres vont être réinitialisés ! Êtes-vous certain(e) ?
@@ -400,7 +454,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
popup text
- Vous ne pouvez pas vous déconnecter pendant un appel !
+ Vous ne pouvez pas vous déconnecter durant un appel !
@@ -408,7 +462,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Registres (*.log)
+ Journaux (*.log)
@@ -416,7 +470,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
describes makeToxPortable checkbox
- Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel
+ Sauvegardera les paramètres dans le répertoire courant au lieu du répertoire habituel de configuration
@@ -424,7 +478,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Retour aux options par défaut
+ Réinitialiser vers les paramètres par défaut
@@ -432,7 +486,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Options de connexion
+ Paramètres de connexion
@@ -442,7 +496,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
force tcp checkbox tooltip
- Désactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor. Désactiver seulement si nécessaire car ceci ajoute une charge additionnelle sur le réseau Tox.
+ Désactiver ceci permettra par exemple d'utiliser Tox à travers Tor. Désactiver seulement si nécessaire, car cela ajoutera une charge supplémentaire au réseau Tox.
@@ -465,7 +519,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Aucun
+ Aucun(e)
@@ -486,11 +540,11 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Exporter le régistre de déboggage
+ Exporter la journalisation de débogage
- Copier le registre de débogage
+ Copier le journal de débogage
@@ -501,7 +555,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- qTox n'as pas pu ouvrir %1
+ qTox n'a pas pu ouvrir %1
@@ -509,15 +563,15 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Chargement de l'historique...
+ Chargement de l'historique de discussion...
- %1 appel
+ %1 appelle
- Ouverture impossible
+ Impossible d'ouvrir
@@ -565,7 +619,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Impossible d'envoyer « %1 »
+ Impossible d'envoyer le fichier "%1"
@@ -574,7 +628,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- qTox n'a pas pu enregistrer la capture d'écran
+ qTox n'a pas pu sauvegarder la capture d'écran
@@ -582,7 +636,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Durée de l'appel:
+ Durée de l'appel :
@@ -599,12 +653,12 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
contact status
- absent
+ absent(e)contact status
- occupé
+ occupé(e)
@@ -614,7 +668,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
contact status
- connecté
+ connecté(e)
@@ -631,19 +685,23 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Le micro ne peut être éteint que durant un appel
+ Le microphone ne peut être désactivé que lors d'un appel
- Le son ne peut être éteint que durant un appel
+ Le son ne peut être désactivé que lors d'un appel
-
+ Exporter vers le fichier
- Sauvegarder l'historique de conversation
+ Sauvegarder le journal de discussion
+
+
+
+
@@ -682,45 +740,45 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Tous les ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+ Tout ouvrir dans une nouvelle fenêtreCore
- Je Tox sur qTox
+ Je toxe sur qTox
- /me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis, « %1 »
+ /me souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts, "%1"Error while sending friendship request
- Identifiant Tox invalide
+ Identifiant Tox invalideError while sending friendship request
- Il faut que vous écriviez un message pour accompagner votre demande
+ Vous devez écrire un message avec votre demandeError while sending friendship request
- Votre message est trop long !
+ Votre message est trop long !Error while sending friendship request
- Ce contact est déjà dans vos contacts
+ Ce contact a déjà été ajoutéFileTransferWidget
- qTox
+ Formulaire
@@ -732,7 +790,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Temps restant : 10:10
+ Temps restant estimé : 10:10
@@ -741,7 +799,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
file transfer widget
- En attente...
+ En attente d'envoi...
@@ -751,12 +809,12 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
Title of permissions popup
- Impossible d'écrire ici
+ L'emplacement n'est pas accessible en écrituretext of permissions popup
- Vous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.
+ Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour écrire à cet emplacement. Choisissez-en un autre ou annulez la boîte de dialogue de sauvegarde.
@@ -778,11 +836,11 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Sélectionner un fichier
+ Ouvrir un fichier
- Sélectionner un répertoire
+ Ouvrir le répertoire du fichier
@@ -818,27 +876,27 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
FriendListWidget
- Aujourd'hui
+ Aujourd'hui
- Hier
+ Hier
- 7 derniers jours
+ Ces 7 derniers jours
- Ce mois-ci
+ Ce mois-ci
- Plus de 6 mois
+ Plus anciens que 6 mois
-
+ Jamais
@@ -850,11 +908,11 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Quelqu'un vient de vous ajouter dans sa liste de contacts
+ Quelqu'un vient de vous ajouter à sa liste de contacts
- ID utilisateur :
+ Identifiant d'utilisateur :
@@ -885,24 +943,24 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Créer un nouveau cercle
+ Vers un nouveau cercle
- Retirer du cercle « %1 »
+ Retirer du cercle '%1'
- Déplacer vers le cercle « %1 »
+ Déplacer vers le cercle "%1"
- Utiliser un alias...
+ Définir un alias...context menu entry
- Automatiquement accepter les fichiers de ce contact
+ Acceptation automatique des fichiers de ce contact
@@ -910,15 +968,15 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Connecté
+ Connecté(e)
- Absent
+ Absent(e)
- Occupé
+ Occupé(e)
@@ -927,7 +985,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
popup title
- Choisir un dossier de téléchargement
+ Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique
@@ -944,7 +1002,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Créer un groupe
+ Vers un nouveau groupe
@@ -952,7 +1010,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Montrer les détails
+ Afficher les détails
@@ -979,18 +1037,18 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
popup title
- Choisir un dossier de téléchargement
+ Sélectionner un répertoire d'acceptation automatiqueGeneralSettings
- Options générales
+ Paramètres généraux
- La traduction peut ne pas prendre effet immédiatement. Redémarrez qTox si ce n'est pas le cas.
+ La traduction peut ne pas prendre effet tant que qTox n'aura pas redémarrer.
@@ -1014,15 +1072,15 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
- Montrer les changements d'état des contacts
+ Afficher les changements d'état des contacts
- Se rendre absent après (0 pour désactiver) :
+ Se rendre automatiquement absent(e) après (entrez 0 pour désactiver) :
- Mettre à 0 pour désactiver
+ Mettre 0 pour désactiver
@@ -1031,26 +1089,26 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
toolTip for light icon setting
- Activer l'icone claire.
+ Activer l’icône claire dans la barre d'état.toolTip for Start in tray setting
- qTox démarrera minimisé dans le menu système.
+ qTox démarrera minimisé dans la barre d'état.toolTip for close to tray setting
- Après avoir cliqué sur quitter (X) qTox se minimisera dans le menu système,
-au lieu de se fermer.
+ Après avoir cliqué sur fermer (X), qTox se minimisera dans la barre d'état,
+au lieu de se fermer lui-même.toolTip for minimize to tray setting
- Après avoir cliqué sur minimiser (_) qTox se minimisera dans le menu système,
-au lieu de se fermer.
+ Après avoir cliqué sur minimiser (_), qTox se minimisera lui-même dans la barre d'état,
+au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.
@@ -1066,7 +1124,7 @@ au lieu de se fermer.
- Votre état sera modifié en "Absent" après la période d'inactivité que vous avez définit.
+ Votre état sera modifié en "Absent(e)" après la période d'inactivité que vous avez définie.
@@ -1074,11 +1132,11 @@ au lieu de se fermer.
- Répertoire par défaut où enregistrer les fichiers :
+ Répertoire par défaut d'enregistrement des fichiers :
- Montrer l'icône de barre d'état
+ Montrer l'icône système dans la barre d'état
@@ -1091,22 +1149,22 @@ au lieu de se fermer.
autoaccept cb tooltip
- Vous pouvez regler ceci pour chaque contact avec un clique-droit sur leur nom.
+ Vous pouvez définir cela pour chaque contact en faisant un un clic-droit sur leur nom.
- Auto-accepter les fichiers
+ Acceptation automatique des fichiers
- Jouer un son en Occupé
+ Jouer un son lorsque vous êtes "Occupé(e)"GenericChatForm
- Envoyer un message
+ Envoyer le message
@@ -1114,11 +1172,11 @@ au lieu de se fermer.
- Envoyer des fichiers
+ Envoyer un ou des fichier(s)
- Sauvegarder l'historique de conversation
+ Sauvegarder le journal de discussion
@@ -1177,7 +1235,7 @@ au lieu de se fermer.
- Montrer les messages
+ Afficher les messages
@@ -1197,7 +1255,7 @@ au lieu de se fermer.
Number of users in chat
- 1 personne
+ 1 personne dans la messagerie instantanée
@@ -1226,7 +1284,7 @@ au lieu de se fermer.
Number of users in chat
- %1 personnes
+ %1 personnes dans la discussion instantanée
@@ -1241,14 +1299,14 @@ au lieu de se fermer.
- Invitations à un groupe
+ Invitations de groupeGroupInviteWidget
- Invité par %1 sur %2 à %3
+ Invité(e) par %1 le %2 à %3.
@@ -1263,7 +1321,7 @@ au lieu de se fermer.
GroupWidget
- %1 personnes
+ %1 personnes dans la discussion instantanée
@@ -1284,34 +1342,34 @@ au lieu de se fermer.
- 1 personne dans la discussion
+ 1 personne dans la discussion instantanéeIdentitySettings
- Informations Publiques
+ Informations publiques
- ID Tox
+ Identifiant ToxTox ID tooltip
- Cette suite de caractères permet à vos amis de vous contacter.
-Partagez le avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.
+ Cette suite de caractères renseigne aux autres clients Tox la façon de vous contacter.
+Partagez-la avec vos contacts afin de pouvoir communiquer avec eux.
- Votre Tox ID (cliquez pour copier)
+ Votre identifiant Tox (cliquer pour copier)
- Cette image est un QR code qui contient votre Tox ID.
-Vous pouvez la partager avec vos contacts.
+ Cette image est un QR code qui contient votre identifiant Tox.
+Vous pouvez aussi bien la partager avec vos contacts.
@@ -1368,7 +1426,7 @@ Vous pouvez la partager avec vos contacts.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting buttonVous permet d'exporter votre profil Tox dans un fichier.
-Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
+Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions.
@@ -1402,17 +1460,17 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
Tooltip for the `Username` ToxMe field.
- Nom sur le service ToxMe.
+ Votre nom sur le service ToxMe.Tooltip for the Biography text.
- Facultatif. Écrivez quelque-chose à propos de vous. Ou votre chat.
+ Facultatif. Écrivez quelque-chose à propos de vous. Ou à propos de votre chat.Tooltip for the Biography field.
- Facultatif. Écrivez quelque-chose à propos de vous. Ou votre chat.
+ Facultatif. Écrivez quelque-chose à propos de vous. Ou à propos de votre chat.
@@ -1421,12 +1479,12 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
- Si non coché, votre nom sur ToxMe sera visible publiquement.
+ Si non cochée, votre nom sur ToxMe sera visible publiquement.Tooltip for the `Remove password` button.
- Effacer le mot de passe et le chiffrement de votre profil.
+ Supprimer le mot de passe et le chiffrement de votre profil.
@@ -1434,7 +1492,7 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
- Nom visible pour les contacts
+ Nom visible par les contacts
@@ -1442,27 +1500,27 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
- Statut visible pour les contacts
+ Statut visible par les contacts
- Votre ID Tox
+ Votre identifiant Tox
- Sauvegarder l'image du code QR dans un fichier
+ Sauvegarder l'image QR code dans un fichier
- Copier l'image du QR Code dans le presse-papier
+ Copier l'image QR Code dans le presse-papier
- Nom d'utilisateur ToxMe à exposer sur ToxMe
+ Nom d'utilisateur ToxMe à montrer sur ToxMe
- Biographie falcutative de ToxMe à exposer sur ToxMe
+ Biographie facultative de ToxMe à montrer sur ToxMe
@@ -1525,22 +1583,22 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
LoadHistoryDialog
- Historique
+ Charger l’historique de discussions
- Charger l'historique du :
+ Charger l'historique de discussions du :
-
+ %1 messagesLoginScreen
- Utilisateur :
+ Nom d'utilisateur :
@@ -1552,7 +1610,7 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
- Robustesse : %p%
+ Robustesse du mot de passe : %p%
@@ -1588,12 +1646,12 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
- Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères.
+ Le mot de passe doit contenir un minimum de 6 caractères.
- Les mots de passe que vous avez tapé sont différents.
+ Les mots de passe que vous avez saisis sont différents.
Veuillez vous assurer d'entrer deux fois le même mot de passe.
@@ -1603,12 +1661,12 @@ Veuillez vous assurer d'entrer deux fois le même mot de passe.
- Erreur inconnue : Impossible de créer un nouveau profil.
-Si vous obtenez cette erreur merci de la rapporter aux développeurs.
+ Erreur inconnue : impossible de créer un nouveau profil.
+Si vous obtenez cette erreur, merci de la rapporter aux développeurs du logiciel.
- Impossible de charger ce profil
+ Impossible de charger le profil
@@ -1640,7 +1698,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Les profiles protégés par mot de passe ne peuvent pas être chargé automatiquement.
+ Les profils protégés par un mot de passe ne peuvent pas être chargés automatiquement.
@@ -1648,7 +1706,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Champ de saisie du mot de passe. Laissez le vide (pas de mot de passe) ou bien écrivez au moins 6 caractères
+ Champ de saisie du mot de passe. Vous pouvez le laisser vide (pas de mot de passe) ou bien saisir un minimum de 6 caractères
@@ -1656,7 +1714,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Bouton pour créer un nouveau profil
+ Créer un nouveau bouton de profil
@@ -1672,7 +1730,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Case à cocher pour se connecter automatiquement
+ Case à cocher pour un chargement automatique
@@ -1699,7 +1757,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Votre état
+ Votre statut
@@ -1711,15 +1769,15 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Créer un groupe
+ Créer un groupe de discussion instantanée
- Voir les transfers de fichiers terminés
+ Voir les transferts de fichiers terminés
- Changer les options
+ Changer vos paramètres
@@ -1735,19 +1793,19 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Entrez un statut
+ Renseigner un statut
- Mettez votre message de statut qui sera affiché aux autres
+ Renseigner votre message de statut qui sera affiché aux autres
- État
+ Statut
- Statut disponible
+ Définir le statut de disponibilité
@@ -1755,39 +1813,39 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Champ de recherche de contact pour les amis connus
+ Champ de saisie de recherche de contacts connus
- Ordre et visibilité
+ Tri et visibilité
- Régler l'ordre et la visibilité des amis
+ Régler le tri et la visibilité de vos contacts
- Ouvrir la page Ajout d'ami
+ Ouvrir la page ajout de contacts
- Chat de groupe
+ Discussion de groupe
- Ouvrir la page de gestion du chat de groupe
+ Ouvrir la page de gestion du groupe de discussion
- Historique des transferts de fichier
+ Historique de transferts de fichiers
- Ouvrir l'historique des transferts de fichier
+ Ouvrir l'historique de transferts de fichiers
- Options
+ Paramètres
@@ -1823,11 +1881,11 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Sortir du plein écran
+ Quitter le plein écran
- Plein écran
+ Entrer en plein écran
@@ -1835,7 +1893,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- %n message non-lu
+ %n message(s) non-lu(s)%n messages non-lus
@@ -1859,7 +1917,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
- Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement l'intégralité de l'historique de discussion ?
+ Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer définitivement l'intégralité de l'historique de discussions ?
@@ -1867,24 +1925,24 @@ Vous souhaiteriez en créer un.
tooltip for typing notifications setting
- Vos amis pourront voir lorsque vous êtes en train d'écrire.
+ Vos contacts pourront voir lorsque vous êtes en train d'écrire.
- Notifications de frappe
+ Envoyer les notifications de frappe
- Conserver l'historique de discussion
+ Conserver l'historique des discussionstoolTip for nospam
- Le code anti-spam est une partie de votre Tox ID.
-Si vous êtes embêté avec des requêtes non sollicitées, remplacez le code anti-spam.
-Les gens ne seront plus capable de vous ajouter avec votre ancien identifiant mais vous conserverez vos contacts.
+ Le code anti-spam fait partie de votre identifiant Tox.
+Si vous êtes embêté(e) par des demandes de contacts non sollicitées, vous devriez changer votre code anti-spam.
+Les personnes ne seront plus en mesure de vous ajouter avec votre ancien identifiant, mais vous conserverez vos contacts actuels.
@@ -1893,8 +1951,8 @@ Les gens ne seront plus capable de vous ajouter avec votre ancien identifiant ma
- Le code anti-spam est une partie de votre identifiant qui peut être remplacé à la demande.
-Si vous êtes embêté avec des requêtes non sollicitées, remplacez le code anti-spam.
+ Le code anti-spam fait partie de votre identifiant et peut être remplacé à souhait.
+Si vous êtes embêté(e) par des demandes de contacts non sollicitées, changez votre code anti-spam.
@@ -1904,23 +1962,31 @@ Si vous êtes embêté avec des requêtes non sollicitées, remplacez le code an
toolTip for Keep History setting
- Cette fonctionnalité est encore en cours de développement.
-Le format de sauvegarde peut changer, ce qui pourrait entrainer des pertes d'historique.
+ La conservation de l'historique de discussions est toujours en phase développement informatique.
+Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entrainer des pertes de données.Vie privée
+
+
+
+
+
+
+
+ Profile
-
+ Impossible de dériver la clé du mot de passe, le profil n'utilisera pas le nouveau mot de passe.
-
+ Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, il peut être endommagé ou utiliser l'ancien mot de passe.
@@ -1947,7 +2013,7 @@ Le format de sauvegarde peut changer, ce qui pourrait entrainer des pertes d&apo
- Impossible d'ouvrir cette image.
+ Impossible de lire cette image.
@@ -2142,17 +2211,17 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
- Attention: Vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox; ignoré.
+ Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox; ignoré.Profile already existsimport confirm title
- Ce profil existe déjà
+ Le profil existe déjàA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
- Un profil appelé « %1 » existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?
+ Un profil nommé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?File doesn't exist
@@ -2175,7 +2244,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QApplicationOk
- Ok
+ D'accordCancel
@@ -2199,7 +2268,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QMessageBoxCouldn't add friend
- Impossible d'ajouter le contact
+ Impossible d'ajouter le contact%1 is not a valid Toxme address.
@@ -2208,7 +2277,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !
+ Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même comme contact !
@@ -2221,12 +2290,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
- Une mise à jour est disponible, voulez vous la télécharger maintenant ?
+ Une mise à jour est disponible. Voulez vous la télécharger maintenant ?
Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.Tox URI to parse
- URL Tox à utiliser
+ URI Tox à analyserStarts new instance and loads specified profile.
@@ -2263,7 +2332,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Salut, c'est %1. On se Toxe ?
+ Salut, c'est %1. On se toxe ?None
@@ -2293,7 +2362,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
This Tox ID is already registered under another name
- Ce Tox ID est déjà enregistré sous un autre nom
+ Cet identifiant Tox est déjà inscrit sous un autre nomPlease don't use a space in your name
@@ -2313,7 +2382,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Tox ID not sent
- ID Tox non envoyé
+ Identifiant Tox non envoyéThat user does not exist
@@ -2325,18 +2394,22 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
- qTox ne peux pas ouvrir vos logs de discussion, ils seront desactivés.
+ qTox ne peux pas ouvrir vos journaux de discussions. Ils seront désactivés.Problem with HTTPS connection
- Problème avec la connection HTTPS
+ Problème avec la connexion HTTPSInternal ToxMe error
- Erreur interne Toxme
+ Erreur interne de ToxmeReformatting text in progress..
+ Reformatage du texte en cours...
+
+
+ Starts new instance and opens the login screen.
@@ -2348,7 +2421,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Also remove chat history
- Supprimer aussi l'historique de discussion
+ Supprimer également l'historique de discussionsRemove
@@ -2356,11 +2429,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
- Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?
+ Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?Remove all chat history with the friend if set
- Si activé, supprime tout l'historique de conversation avec cet ami
+ Si défini, supprime tout l'historique de discussions avec le contact
@@ -2368,7 +2441,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
- Cliquez et tirez pour sélectionner une zone. Appuyez sur %1 pour masquer/afficher la fenêtre de qTox, ou %2 pour annuler.
+ Cliquez et faites glisser pour sélectionner une région. Appuyez sur %1 pour masquer / afficher la fenêtre qTox ou bien %2 pour annuler.Space
@@ -2378,12 +2451,12 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Escape[Escape] key on the keyboard
- Echap
+ ÉchapPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
- Appuyer sur %1 pour envoyer une capture de la zone choisie, %2 pour masquer/afficher la fenêtre de qTox, ou %3 pour annuler.
+ Appuyer sur %1 pour envoyer une capture d'écran de la sélection, %2 pour masquer / afficher la fenêtre qTox ou bien %3 pour annuler.Enter
@@ -2407,7 +2480,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Password strength: %p%
- Robustesse : %p%
+ Robustesse du mot de passe : %p%The password is too short
@@ -2423,7 +2496,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Confirm password input
- Confirmer le mot de passe
+ Champ de saisie pour confirmer le mot de passePassword input
@@ -2431,7 +2504,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Password input field, minimum 6 characters long
- Champ de saisie du mot de passe, au moins 6 caractères
+ Champ de saisie du mot de passe, d'une longueur minimale de 6 caractères
@@ -2454,11 +2527,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
User ID:
- ID d'utilisateur :
+ Identifiant utilisateur :Friend request message:
- Associer un message à cette demande :
+ Joindre un message de demande :Send
@@ -2475,7 +2548,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
UserInterfaceFormNone
- Aucun
+ Aucun(e)User Interface
@@ -2486,15 +2559,15 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
UserInterfaceSettingsChat
- Chat
+ Discussion instantanéeBase font:
- Police de base :
+ Police de caractères de base :px
- px
+ pixelsSize:
@@ -2502,7 +2575,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
New text styling preference may not load until qTox restarts.
- Le nouveau choix de style de texte peut ne pas être chargé avant le redémarrage de qTox.
+ Le nouveau choix de style de texte peut ne pas être chargé avant un redémarrage de qTox.Text Style format:
@@ -2510,7 +2583,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Select text styling preference.
- Choisir une préférence du style de texte.
+ Choisir une préférence de style de texte.Plaintext
@@ -2518,11 +2591,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Show formatting characters
- Montrer les charactères formatés
+ Afficher les caractères formatésDon't show formatting characters
- Ne pas montrer les charactères formatés
+ Ne pas afficher les caractères formatésNew message
@@ -2531,7 +2604,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- Ouvrir la fenêtre de qTox quand vous recevez un nouveau message si aucune fenêtre n'est ouverte.
+ Ouvrir la fenêtre qTox quand vous recevez un nouveau message et qu'aucune fenêtre n'est ouverte.Open window
@@ -2544,7 +2617,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Focus window
- Donner le focus à la fenêtre
+ Mettre le focus sur la fenêtreContact list
@@ -2553,20 +2626,20 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Always notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Toujours m'avertir des nouveaux messages dans les groupes de discussion.
+ Toujours m'avertir des nouveaux messages dans les groupes de discussions.Group chats always notify
- Être averti des nouveaux messages dans les groupes de discussion
+ Toujours être averti(e) des nouveaux messages dans les groupes de discussionsIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- Si coché, les groupes de discussion seront positionnés en haut de la liste de contacts, sinon ils se trouveront en dessous des contacts connectés.
+ Si coché, les groupes de discussions seront positionnés en haut de la liste de contacts. Sinon, ils seront positionnés en dessous des contacts connectés.Place groupchats at top of friend list
- Groupes de discussion en haut de la liste de contacts
+ Positionner les groupes de discussions en haut de la liste des contactsYour contact list will be shown in compact mode.
@@ -2579,11 +2652,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Multiple windows mode
- Mode fenêtres multiples
+ Mode multi-fenêtresOpen each chat in an individual window
- Ouvrir chaque discussion dans une fenêtre séparée
+ Ouvrir chaque discussion instantanée dans une fenêtre individuelleEmoticons
@@ -2596,15 +2669,15 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Smiley Pack:Text on smiley pack label
- Pack d'émoticônes Smiley :
+ Pack d'émoticônes :Emoticon size:
- Taille des émoticônes :
+ Taille de l'émoticône : px
- px
+ pixelsTheme
@@ -2631,27 +2704,27 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
WidgetOnline
- Connecté
+ Connecté(e)OnlineButton to set your status to 'Online'
- Connecté
+ Connecté(e)AwayButton to set your status to 'Away'
- Absent
+ Absent(e)BusyButton to set your status to 'Busy'
- Occupé
+ Occupé(e)toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
- ToxCore n'as pas pu démarrer avec ces paramètres proxy. Merci de modifier ou désactiver vos paramètres et redémarrer l'application.
+ ToxCore n'a pas pu démarrer avec vos paramètres de proxy. qTox ne peut donc pas démarrer. Merci de modifier vos paramètres et de redémarrer l'application.File
@@ -2663,7 +2736,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Change Status
- Modifier l'état
+ Modifier le statutLog out
@@ -2671,11 +2744,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Edit
- Édition
+ ÉditerFilter...
- Filtre…
+ Filtrer…Contacts
@@ -2701,15 +2774,15 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
- Vous avez demandé à qTox d'ouvrir un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent potentiellement endommager votre ordinateur. Êtes-vous certain de vouloir ouvrir ce fichier ?
+ Vous avez demandé à qTox d'ouvrir un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent potentiellement endommager votre ordinateur. Êtes-vous certain(e) de vouloir ouvrir ce fichier ?Couldn't request friendship
- Impossible d'envoyer la demande de contact
+ Impossible de demander l'ajout du contacttoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- toxcore n'a pas réussi à démarrer, l'application s'arrêtera quand vous fermerez ce message.
+ toxcore n'a pas réussi à démarrer. L'application s'arrêtera quand vous fermerez ce message.Your name
@@ -2717,19 +2790,19 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Your status
- Votre état
+ Votre statut%1 has set the title to %2
- %1 a changé le titre en %2
+ %1 a modifié le titre en %2Status
- État
+ StatutMessage failed to send
- Le message n'as pu être envoyé
+ L'envoi du message a échouéAdd new circle...
@@ -2745,7 +2818,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
All
- Tout
+ TousOffline
@@ -2761,7 +2834,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Search Contacts
- Chercher un contact
+ Recherche de contactsLogout
@@ -2780,7 +2853,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Groupchat #%1
- Discussion de groupe #%1
+ Groupe de discussion #%1Create new group...
@@ -2789,15 +2862,15 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
%n New Friend Request(s)
- Nouvelle demande de contact
- Nouvelles demandes de contact
+ %n nouvelle(s) demande(s) de contact
+ %n nouvelles demandes de contact%n New Group Invite(s)
- Nouvelle invitation de groupe
- Nouvelles invitations de groupe
+ %n nouvelle(s) invitation(s) de groupe
+ %n nouvelles invitations de groupe
@@ -2813,17 +2886,17 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Group invitestitle of the window
- Invitations à un groupe
+ Invitations de groupeFile transferstitle of the window
- Transfert de fichiers
+ Transferts de fichiersSettingstitle of the window
- Options
+ ParamètresMy profile