mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Merge branch 'pr2625'
This commit is contained in:
commit
d71986c20a
163
translations/de.ts
vendored
163
translations/de.ts
vendored
|
@ -19,6 +19,10 @@
|
|||
<source> at %1 FPS</source>
|
||||
<translation> bei %1.FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Kein Aufnahmegerät ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AVSettings</name>
|
||||
|
@ -47,10 +51,6 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Aufnahmegerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan audio devices</source>
|
||||
<translation>Audiogeräte aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter audio</source>
|
||||
<translation>Aufnahme filtern</translation>
|
||||
|
@ -85,6 +85,10 @@
|
|||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation>Kameraauflösung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Geräte aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||||
|
@ -102,13 +106,13 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
|
|||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Über</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt version:</source>
|
||||
<translation>Qt-Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation>Version</translation>
|
||||
|
@ -129,6 +133,10 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
|
|||
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
|
||||
<translation>Toxcore-Version: $TOXCOREVERSION</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt version:</source>
|
||||
<translation>Qt-Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
|
@ -159,6 +167,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation><html><head/><body><p>Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Bug-Tracker (Englisch)</span></a> auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, melde sie bitte wie in unserem Wiki Artikel <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports (Englisch)</span></a> beschrieben.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutUser</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation>Benutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation>Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation>Öffentlicher Schlüssel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation>Verwendete Namen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation>HISTORIE DER NAMEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation>Standardordner für Dateien:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation>Automatische Annahme von Dateien ist deaktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation>Dateien automatisch annehmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation>Gesprächsverlauf löschen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation>Notizen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation>Du kannst hier Notizen eingeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Speicherort angeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation>Gesprächsverlauf gelöscht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation>Gesprächsverlauf mit %1 wurde gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -171,7 +243,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@domain.com</source>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<comment>Tox ID format description</comment>
|
||||
<translation>entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -240,11 +312,6 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translatorcomment>Nicht benötigt.</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||||
|
@ -385,8 +452,8 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
|
|||
<translation>Ton deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 stopped calling</source>
|
||||
<translation>%1 hat aufgelegt</translation>
|
||||
<source>Calling %1</source>
|
||||
<translation>Anruf %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
|
@ -396,14 +463,6 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
|
|||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation>Anruf abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calling to %1</source>
|
||||
<translation>Rufe %1 an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call rejected</source>
|
||||
<translation>Anruf abgelehnt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation>Anruf starten</translation>
|
||||
|
@ -761,6 +820,10 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||||
<translation>Freund löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show details</source>
|
||||
<translation>Zeige Profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
|
@ -910,10 +973,6 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||||
<translation>'0' deaktiviert die Funktion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> minutes</source>
|
||||
<translation> Minuten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||||
<translation>Nach der festgelegten Zeit wird dein Status auf „Abwesend“ gesetzt.</translation>
|
||||
|
@ -1355,11 +1414,6 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoginScreen</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox</source>
|
||||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Profilname:</translation>
|
||||
|
@ -1932,31 +1986,6 @@ Viele Grüße,
|
|||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>Unerwartete Anzahl an Einträgen im Texteintrag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>Die von diesem Server verwendete Version von Tox-DNS wird leider nicht unterstützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>ToxDNS konnte keine Tox ID finden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>ToxDNS konnte keine gültige Tox ID finden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend's Tox ID.
|
||||
Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service.
|
||||
Should toxdns1 be used anyway?
|
||||
If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.</source>
|
||||
<translation>Es scheint, dass qTox das alte Protokoll toxdns1 verwenden muss, um sich mit deinem Kontakt zu verbinden.
|
||||
Leider ist die Alternativmethode nicht sicher und es besteht die Gefahr, dass an ToxDNS gesendete Daten abgefangen werden.
|
||||
Soll das Alternativprotokoll toxdns1 dennoch verwendet werden?
|
||||
Falls du dir nicht sicher bist, wähle „Nein“ und das unsichere Protokoll wird nicht verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||||
|
@ -2039,6 +2068,16 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
|
|||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
|
||||
<translation>Ausloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter...</source>
|
||||
<translation>Filter ...</translation>
|
||||
|
@ -2141,14 +2180,6 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
|
|||
<source>Your status</source>
|
||||
<translation>Dein Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Logout</source>
|
||||
<translation>&Logout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Exit</source>
|
||||
<translation>&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message failed to send</source>
|
||||
<translation>Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user