diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index d66d1c5ba..4fa20128c 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -4,23 +4,23 @@ AVForm - + Audio/Video Audio/Video - + %1x%2 %1x%2 - + at %1 FPS - %1 FPS - - + + Default resolution Risoluzione di default @@ -124,62 +124,62 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video. AddFriendForm - + Add Friends Aggiungi Contatto - + Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - + Message The message you send in friend requests Messaggio - + Send friend request Invia richiesta d'amicizia - + %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Ciao, sono %1. Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti. - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Inserisci un Tox ID valido - - - + + + Couldn't add friend Impossibile aggiungere il contatto - + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Non puoi aggiungere te stesso come contatto! - + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy. Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? - + This Tox ID does not exist DNS error Questo Tox ID non esiste @@ -188,22 +188,22 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? AdvancedForm - + Advanced Avanzate - + FULL - very safe, slowest (recommended) COMPLETO - molto sicuro; lento (consigliato) - + NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL NORMALE - quasi sicuro come COMPLETO, ma circa 20% più veloce - + OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) DISABILITATO - disabilita tutta la sicurezza, quando qualcosa va male i log possono essere persi; veloce (non consigliato) @@ -341,141 +341,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ChatForm - + Send a file Invia un file - - + + File not read Impossibile leggere il file - - + + qTox wasn't able to open %1 qTox non è riuscito ad aprire %1 - - + + Bad Idea Pessima idea - - + + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà! - + Accept video call Accetta videochiamata - + Accept audio call Accetta chiamata - + %1 calling %1 ti sta chiamando - - + + End video call Termina videochiamata - - + + End audio call Termina chiamata - - + + Mute microphone Disattiva microfono - - + + Mute call Disattiva audio - + %1 stopped calling %1 ha fermato la chiamata - + Cancel video call Rifiuta videochiamata - + Cancel audio call Rifiuta chiamata - + Calling to %1 Stai chiamando %1 - + Start audio call Avvia chiamata - + Start video call Avvia videochiamata - + Unmute microphone Attiva microfono - + Unmute call Attiva audio - + Failed to send file "%1" Invio del file "%1" fallito - + Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Impossibile creare il file temporaneo - + qTox wasn't able to save the screenshot qTox non è stato in grado di salvare lo screenshot - + Call with %1 ended. %2 Chiamata con %1 terminata. %2 - + Call duration: Durata chiamata: - + + Load chat history... + Carica cronologia chat... + + + Call rejected Chiamata rifiutata @@ -483,17 +488,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ChatLog - + Copy Copia - + Select all Seleziona tutto - + pending in attesa @@ -501,7 +506,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ChatTextEdit - + Type your message here... Scrivi il tuo messaggio qui... @@ -509,32 +514,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Core - + Toxing on qTox Toxing on qTox - + You need to write a message with your request Devi scrivere un messaggio per la richiesta d'amicizia - + Your message is too long! Il messaggio è troppo lungo! - + Friend is already added Questo contatto è già presente nella tua lista - + /me offers friendship. /me ti ha aggiunto come contatto. - + /me offers friendship, "%1" /me ti ha aggiunto come contatto, "%1" @@ -693,18 +698,18 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta ( FilesForm - + Transfered Files "Headline" of the window Files Trasferiti - + Downloads Files Ricevuti - + Uploads Files Inviati @@ -841,30 +846,30 @@ Soprannome: GeneralForm - + General Generale - - + + None Nessuno - + Choose an auto accept directory popup title Scegli dove salvare i files accettati automaticamente - + Call active popup title Chiamata in corso - + You can't disconnect while a call is active! popup text Non puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso! @@ -1201,53 +1206,53 @@ will be sent to them when they appear online to you. GenericChatForm - + Send message Invia messaggio - + Smileys Emoticons - + Send file(s) Invia file(s) - + Send a screenshot Invia uno screenshot - + Start an audio call Inizia una chiamata - + Start a video call Inizia una videochiamata - - + + Save chat log Salva il log della chat - + Clear displayed messages Rimuovi messaggi visualizzati - + Not sent Non inviato - + Cleared Pulito @@ -1255,46 +1260,46 @@ will be sent to them when they appear online to you. GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat %1 utenti in chat - + %1 users in chat %1 utenti in chat - - + + Mute microphone Disattiva microfono - + Unmute microphone Attiva microfono - - + + Mute call Disattiva audio - + Unmute call Attiva audio - + End audio call Termina chiamata - - + + Start audio call Avvia chiamata @@ -1351,7 +1356,6 @@ Nome gruppo: - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip @@ -1364,79 +1368,74 @@ Condivilo con chi vuoi comunicare. Il tuo Tox ID (clicca per copiare) - - QRCODE - QRCODE - - - + This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Questo codice QR contiene il tuo Tox ID. Puoi condividere questo codice QR al posto del tuo Tox ID. - + Save image Salva immagine - + Copy image Copia immagine - + Profile Profilo - + Rename profile. tooltip for renaming profile button Rinomina profilo. - + Delete profile. delete profile button tooltip Elimina profilo. - + Go back to the login screen tooltip for logout button Torna alla schermata di login - + Logout import profile button Logout - + Remove password Rimuovi password - + Change password Cambia password - + Rename rename profile button Rinomina - + Export export profile button Esporta - + Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button @@ -1454,7 +1453,7 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. Stato: - + Delete delete profile button Elimina @@ -1476,106 +1475,116 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. LoginScreen - + qTox qTox - - + + Username: - Nome: + Nome profilo: - - + + Password: Password: - + Confirm: Conferma password: - + Password strength: %p% Robustezza password: %p% - + Create Account Crea Profilo - - + + If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen + Se il profilo non è protetto da una password, qTox può saltare questa schermata + + + + Login automatically + Login automatico + + + + Login Login - + New Profile Nuovo Profilo - - - - - + + + + + Couldn't create a new profile Impossibile creare un nuovo profilo - + The username must not be empty. Il nome non può essere vuoto. - + The password must be at least 6 characters long. La password deve essere lunga almeno 6 caratteri. - + The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Le password che hai inserito sono diverse. Assicurati di inserire la stessa password due volte. - + A profile with this name already exists. Un profilo con questo nome esiste già. - + Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Errore sconosciuto: impossibile creare un nuovo profilo. Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori. - - - + + + Couldn't load this profile Impossibile caricare il profilo - + This profile is already in use. Questo profilo è già in uso. - + Couldn't load this profile. Impossibile caricare questo profilo. - + Wrong password. Password errata. @@ -1621,7 +1630,7 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori. NetCamView - + Tox video qTox Video @@ -1638,7 +1647,7 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori. PrivacyForm - + Privacy Privacy @@ -1700,148 +1709,155 @@ ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti. ProfileForm - + Choose a profile picture Scegli un'immagine per il profilo - - - + + + Error Errore - + The supplied image is too large. Please use another image. L'immagine selezionata è troppo grande. Per favore scegli un'immagine più piccola. - + Rename "%1" renaming a profile Rinomina "%1" - + Profile already exists rename failure title Profilo già esistente - + A profile named "%1" already exists. rename confirm text Un profilo chiamato "%1" esiste già. - + Failed to rename rename failed title Errore - + Couldn't rename the profile to "%1" Impossibile rinominare il profilo in "%1" - + Export profile save dialog title Esporta profilo - + Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox save file (*.tox) - - + + Location not writable Title of permissions popup Errore - - + + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio. - + Really delete profile? deletion confirmation title Eliminare profilo? - + Save save qr image Salva - + Save QrCode (*.png) save dialog filter Salva Codice QR (*.png) - + Nothing to remove Nulla da rimuovere - + Your profile does not have a password! Il profilo non ha nessuna password! - + Really delete password? deletion confirmation title Rimuovere password? - + Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Sei sicuro di voler rimuovere la password? - + Please enter a new password. Inserisci una nuova password. - - + + This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. +Share it with your friends to communicate. + Qesto mucchio di caratteri serve agli altri client Tox per contattarti. +Condivilo con chi vuoi comunicare. + + + + Failed to copy file Impossibile copiare il file - + Unable to open this file. Impossibile aprire il file. - + Unable to read this image. Impossibile leggere l'immagine. - - + + The file you chose could not be written to. Il file che hai scelto non può essere copiato. - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Sei sicuro di voler eliminare questo profilo? @@ -1850,47 +1866,47 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. QObject - + Ignoring non-Tox file popup title File ignorato - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato. - + Profile already exists import confirm title Profilo già esistente - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo? - + Profile imported Profilo importato - + %1.tox was successfully imported %1.tox è stato importato con successo - + Update The title of a message box Nuova versione - + An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso? @@ -1912,37 +1928,37 @@ Verrà installata al riavvio del programma. profilo - + Default Default - + Blue Blu - + Olive Oliva - + Red Rosso - + Violet Viola - + Incoming call... Chiamata in arrivo... - + %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Ciao, sono %1. @@ -1954,15 +1970,10 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti. Ridimensiona - + User Profile Profilo Utente - - - Load chat history... - Carica cronologia chat... - ScreenshotGrabber @@ -2020,57 +2031,57 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti. ToxDNS - + The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Connessione scaduta - + This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Questo nickname non esiste - + Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Errore nel consultare il server DNS - + No text record found Error with the DNS Nessun text record trovato - + Unexpected number of values in text record Error with the DNS Numero inaspettato di valori nel text-record - + The version of Tox DNS used by this server is not supported Error with the DNS La versione di Tox DNS usata dal server non è supportata - + The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID - - + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido - - + + It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. Should tox1 be used anyway? @@ -2084,34 +2095,34 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve ToxURIDialog - + Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Aggiungi un contatto - + Do you want to add %1 as a friend? Vuoi aggiungere %1 come contatto? - + User ID: Tox ID del contatto: - + Friend request message: Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia: - + Send Send a friend request Invia - + Cancel Don't send a friend request Annulla @@ -2120,172 +2131,173 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve Widget - + &Quit &Esci - + Online Button to set your status to 'Online' Online - + Away Button to set your status to 'Away' Assente - + Busy Button to set your status to 'Busy' Occupato - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma. - - + + Add friend Aggiungi contatto - + All Tutti - + Online Online - + Offline Offline - + Friends Contatti - + Groups Gruppi - + Search Contacts Cerca tra i contatti - + File transfers Files trasferiti - + Executable file popup title File eseguibile - + You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file? - + + Settings Impostazioni - + Profile Profilo - + Couldn't request friendship Impossibile inviare la richiesta d'amicizia - + away contact status assente - + busy contact status occupato - + offline contact status offline - + online contact status online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 è ora %2 - + Remove history Elimina cronologia chat - + Do you want to remove history as well? Vuoi rimuovere anche la cronologia chat? - + Group invite popup title Invito chat di gruppo - + %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare? - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Sconosciuto> - + %1 has set the title to %2 %1 ha impostato il titolo in %2 - + Message failed to send Impossibile inviare il messaggio