From ceec7d7f16e9abb9994b2dbe6c40f510f2d8d52b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frankie McEyes Date: Tue, 24 May 2022 13:17:10 +0200 Subject: [PATCH] feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update Italian translation from Weblate --- translations/it.ts | 197 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index ca205bdb3..d914cb41f 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -718,19 +718,19 @@ in modo da poter salvare il file su Windows. ChatWidget pending - in attesa + in attesa %1 is typing - %1 sta scrivendo + %1 sta scrivendo Copy - Copia + Copia Select all - Seleziona tutto + Seleziona tutto @@ -1151,7 +1151,7 @@ invece di chiudersi completamente. Add a chat message when a user joins or leaves a group - + Aggiungi un messaggio quando un utente si unisce o esce da un gruppo @@ -1455,11 +1455,11 @@ Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare. LoadHistoryDialog Load history dialog - Finestra di caricamento della cronologia + Caricamento della finestra della cronologia Load history from: - + Carica cronologia da: @@ -1603,8 +1603,8 @@ You may want to create one. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter the same password twice. - Le password inserite sono differenti. -Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. + Le password che hai inserito sono diverse. +Assicurati di inserire la stessa password due volte. @@ -1715,12 +1715,12 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. Executable file popup title - File eseguibile + File eseguibile You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text - Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file? + Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file? @@ -1747,7 +1747,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. End video call - Termina videochiamata + Termina videochiamata Exit full screen @@ -1755,11 +1755,11 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. Hide messages - + Nascondi i messaggi Show messages - + Mostra i messaggi @@ -1820,7 +1820,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. %1 - file transfer e.g. Bob - file transfer - + %1 - trasferimento file Group invite received @@ -1828,7 +1828,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. %1 invites you to join a group. - + %1 ti invita a unirti a un gruppo. Friend request received @@ -1836,7 +1836,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte. Friend request received from %1 - + Richiesta di amicizia ricevuta da %1 @@ -1916,7 +1916,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore. Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. - + Filtra i messaggi di gruppo dalle chiavi pubbliche dei membri. Inserisci qui le chiavi pubbliche, una per linea. @@ -1931,7 +1931,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. - + Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usa la vecchia password. @@ -2085,32 +2085,32 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup - + Non hai i permessi per scrivere qui. Scegli un'altra posizione, o smetti di salvare. Failed to save file - + Impossibile salvare il file The file you chose could not be saved. - + Il file che hai scelto non può essere salvato. Empty path is unavaliable. - + Percorso vuoto non disponibile. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. - + Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usare una password precedente. Tox user names cannot exceed %1 characters. - + Gli username di Tox non possono superare i %1 caratteri. Delete profile deletion confirmation title - + Elimina profilo Remove password @@ -2120,14 +2120,17 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - + Sei sicuro di voler cancellare la tua password? This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - + Questo ID permette ad altri utenti Tox di contattarti. +Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare con loro. + +Questo ID include una sezione NoSpam (in colore blu) e il controllo checksum (in grigio). @@ -2216,7 +2219,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). %1 is not a valid Tox address. - + %1 non è un indirizzo Tox valido. @@ -2336,159 +2339,159 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Reformatting text... Waiting for text to be reformatted - + Riformattando il testo... Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. - + Imposta IPv6 <on>/<off>. Default su ON. on/off - + acceso/spento Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. - + Imposta UDP <on>/<off>. Default su ON. Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. - + Imposta il LAN Discovery <on>/<off>. Disabilita automaticamente UDP. Default su ON. Sets proxy settings. Default is NONE. - + Imposta il proxy. Di default non attivo. (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) - + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) %1 message(s) from %2 chats e.g. 3 messages from 2 chats - + %1 messaggi da %2 chat %1 message(s) from %2 e.g. 2 messages from Bob - + %1 messaggi da %2 negotitating contact status - + negoziando Failed to send file "%1" - Impossibile inviare il file "%1" + Impossibile inviare il file "%1" %1 has joined the group - %1 ha aderito al gruppo + %1 è entrato nel gruppo %1 has left the group - %1 ha lasciato il gruppo + %1 ha lasciato il gruppo %1 is now known as %2 - % 1 è ora noto come %2 + %1 è diventato %2 %1 has set the title to %2 - %1 ha impostato il titolo a %2 + %1 ha impostato il titolo %2 Cleared - Pulito + Pulito Call with %1 ended unexpectedly. %2 - La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2 + La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2 Call with %1 ended. %2 - Chiamata con %1 terminata. %2 + Chiamata con %1 terminata. %2 %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" - %1 è %2 adesso + %1 è %2 Calling %1 - Stai chiamando %1 + Chiamo %1 %1 calling - %1 ti sta chiamando + %1 sta chiamando Message failed to send - Impossibile inviare il messaggio + Impossibile inviare il messaggio Initializing - + Inizializzando Transmitting - + Trasmettendo Finished - + Finito Broken - + Danneggiato Canceled - + Cancellato Paused - In pausa + In pausa Remote paused - Remoto in pausa + Remoto in pausa File Name - + Nome file Contact - + Contatto Progress - + Progresso Size - + Dimensione Speed - + Velocità Status - Stato + Stato Control - + Controllo You have joined the group - + Sei entrato nel gruppo You have left the group - + Hai lasciato il gruppo Failed to load chat history @@ -2503,23 +2506,23 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). RemoveChatDialog Remove friend - Rimuovere l'amico + Rimuovi amico Remove all chat history with the friend if set - Rimuove tutta la cronologia della chat con l'amico se impostata + Rimuovi tutta la cronologia chat con l'amico se impostato Also remove chat history - Rimuovi anche la cronologia chat + Rimuovi anche la cronologia chat Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? - Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti? + Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti? Remove - Rimuovi + Rimuovi @@ -2605,11 +2608,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Select Date Dialog - + Seleziona data Select a date - Seleziona una data + Seleziona una data @@ -2652,7 +2655,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). The password is too short. - + La password è troppo corta. @@ -2663,15 +2666,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Failed to load personal settings - + Impossibile caricare le impostazioni personali Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox. - + Nono sono in grado di aggiornare le impostazioni dalla versione %1 alla versione %2. Impossibile avviare qTox. Failed to load global settings - + Impossibile caricare le impostazioni globali @@ -2866,27 +2869,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use colored nicknames in group chats - + Usa nickname colorato nelle chat di gruppo Only notify about new messages in group chats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned - + Notificami dei nuovi messaggi nel gruppo solo quando vengo menzionato. If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning - + Se selezionato, le chat di gruppo saranno posizionate in cima alla lista amici. Altrimenti, saranno posizionate sotto gli amici online. If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons - + Se attivato, ogni contatto senza un avatar avrà una immagine di profilo basata sul proprio Tox ID invece della foto di profilo predefinita. Richiede il riavvio per funzionare. Smiley pack: Text on smiley pack label - + Pacchetto smiley: @@ -3011,29 +3014,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - + Impossibile avviare il core Tox, l'applicazione si terminerà appena verrà chiuso questo messaggio. Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text - + Toxcore non è riuscito ad aprirsi con le attuali impostazioni proxy. qTox non può essere avviato; per favore modificare le impostazioni e riavviare l'applicazione. Couldn't send friend request - + Impossibile inviare la richiesta d'amicizia %n new friend request(s) - - - + + %n nuova richiesta d'amicizia + %n nuove richieste d'amicizia %n new group invite(s) - - - + + %n nuovo invito in un gruppo + %n nuovi inviti in un gruppo @@ -3043,11 +3046,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Change status - + Cambia stato Edit profile - + Modifica profilo Logout @@ -3055,15 +3058,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add contact... - + Aggiungi contatto... Next conversation - + Prossima conversazione Previous conversation - + Conversazione precedente