diff --git a/translations/fr.qm b/translations/fr.qm index ff6462596..cba6869e9 100644 Binary files a/translations/fr.qm and b/translations/fr.qm differ diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts index a9837cde0..d18f9b982 100644 --- a/translations/fr.ts +++ b/translations/fr.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AVForm - - - Audio/Video settings - - Hide video preview On a button @@ -18,6 +13,11 @@ On a button Montrer l'aperçu vidéo + + + Audio/Video + Audio/Vidéo + AVPage @@ -41,57 +41,52 @@ Form - + qTox - + + Video Settings + Options vidéo + + + + Resolution + Résolution + + + Volume Settings (Stubs) - + Options du volume (Fictif) - + Playback - + Haut-parleurs - + Microphone - - - - - Video settings - + Microphone - Modes - - - - Hue - + Teinte - + Brightness - + Luminosité - + Saturation - + Saturation - + Contrast - - - - - Preview - + Contraste Show video preview @@ -192,7 +187,7 @@ ChatForm - + Send a file Envoyer un fichier @@ -211,33 +206,44 @@ Core - - Encrypted profile - + + Toxing on qTox + Toxer avec qTox - + + qTox User + Utilisateur de qTox + + + + Encrypted profile + Profil chiffré + + + Your tox profile seems to be encrypted, qTox can't open it Do you want to erase this profile ? - + Votre profil tox semble être chiffré, qTox ne peut pas l'ouvrir +Voulez-vous effacer ce profil ? FileTransferInstance - + Save a file Title of the file saving dialog Sauvegarder un fichier - + Location not writable Title of permissions popup Impossible d'écrire ici - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Vous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez. @@ -309,19 +315,55 @@ Do you want to erase this profile ? FriendWidget - + + Invite to group + Menu to invite a friend to a groupchat + Inviter au groupe + + + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Copier l'ID ami - - Invite in group - Menu to invite a friend in a groupchat - Inviter dans un groupe + + Auto accept files from this friend + context menu entry + Automatiquement accepter les fichiers de ce contact - + + Manually accept files from this friend + context menu entry + Accepter les fichiers de ce contact manuellement + + + + Auto accept files from all friends + context menu entry + Accepter les fichiers de tous les contacts automatiquement + + + + Disable global auto accept + context menu entry + Désactiver l'acceptation automatique de fichier + + + + + Choose an auto accept directory + popup title + Choisir un dossier de téléchargement + + + Invite in group + Menu to invite a friend in a groupchat + Inviter dans un groupe + + + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Supprimer ami @@ -330,9 +372,13 @@ Do you want to erase this profile ? GeneralForm - General Settings - Options Générales + Options Générales + + + + General + Général @@ -375,95 +421,110 @@ Do you want to erase this profile ? Form - + qTox General Settings - Options Générales + Options Générales - Use translations Text on a checkbox to enable translations - Utiliser les traductions + Utiliser les traductions - + + + The translation may not load until qTox restarts. + La translation peut ne pas se charger jusqu'à ce que qTox redémarre. + + + + Translation: + Traduction: + + + Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox - Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel + Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel - + Make Tox portable - Rendre Tox portable + Rendre Tox portable - + Start in tray - + Démarrer dans la barre d'état - + Show contacts' status changes - + Montrer les changements de status des contacts - + Provided in minutes - + En minutes - + Auto away after (0 to disable): - + Auto-absent après (0 pour désactiver): - - minutes - - - - - Theme - Thème + + Set to 0 to disable + Mettre à 0 pour désactiver + minutes + minutes + + + + Theme + Thème + + + Smiley Pack: Text on smiley pack label - + Pack de smileys: - + :) - + :) - + ;) - + :) - + :p - + :p - + :O - + :O - + :'( - + :'( - + Style: - + Style: Smiley Pack @@ -471,51 +532,51 @@ Do you want to erase this profile ? Pack de smileys - + Connection Settings - - - - - Enable IPv6 (recommended) - Text on a checkbox to enable IPv6 - Activer IPv6 (recommandé) - - - - This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - - - - Disable UDP (not recommended) - Text on checkbox to disable UDP - - - - - Use proxy (SOCKS5) - + Options de réseau - Address - Text on proxy addr label - + Enable IPv6 (recommended) + Text on a checkbox to enable IPv6 + Activer IPv6 (recommandé) + + + + This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + Permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox. + Disable UDP (not recommended) + Text on checkbox to disable UDP + Désactiver UDP (non recommandé) + + + + Use proxy (SOCKS5) + Utiliser un proxy (SOCKS5) + + + + Address + Text on proxy addr label + Addresse + + + Port Text on proxy port label - + Port GenericChatForm - - + + Save chat log Sauvegarder l'historique de conversation @@ -523,7 +584,7 @@ Do you want to erase this profile ? GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat %1 personnes @@ -533,7 +594,7 @@ Do you want to erase this profile ? <Inconnu> - + %1 users in chat %1 personnes @@ -545,19 +606,19 @@ Do you want to erase this profile ? GroupWidget - - + + %1 users in chat %1 personnes - - + + 0 users in chat 0 personnes - + Quit group Menu to quit a groupchat Quitter le groupe @@ -566,87 +627,111 @@ Do you want to erase this profile ? IdentityForm - - Your identity - + + Identity + Identité - + Call active popup title - + Appel en cours - + You can't switch profiles while a call is active! popup text - + Vous ne pouvez pas changer de profil quand un appel est en cours! - + Rename "%1" renaming a profile - + Renommer "%1" - + + Profile already exists + rename confirm title + Ce profil existe déjà + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + rename confirm text + Un profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ? + + + Export profile save dialog title - + Exporter le profil - + Tox save file (*.tox) save dialog filter - + Fichier sauvegarde Tox (*.tox) - + Profile currently loaded current profile deletion warning title - + Profil en cours d'utilisation - + This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text - + Ce profil est en cours d'utilisation. Merci de choisir un autre profil avant de supprimer celui-ci. - + Deletion imminent! deletion confirmation title - + Suppression imminente! - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text - + Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce profil ? - + Import profile import dialog title - + Importer un profil - + Tox save file (*.tox) import dialog filter - + Fichier sauvegarde Tox (*.tox) - + Ignoring non-Tox file popup title - + Fichier non-Tox ignoré - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text - + Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox: il sera ignoré. + + + + Profile already exists + import confirm title + Ce profil existe déjà + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + import confirm text + Un profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ? @@ -679,78 +764,84 @@ Do you want to erase this profile ? Form - + qTox Public Information - Informations Publiques + Informations Publiques Name - Nom + Nom Status - Status + Status Tox ID - ID Tox + ID Tox Your Tox ID (click to copy) - + Votre ID Tox (cliquez pour copier) Profiles - + Profils Available profiles: - + Profils disponibles: Load load profile button - + Charger Rename rename profile button - + Renommer Export export profile button - + Exporter Delete delete profile button - + Supprimer This is useful to remain safe on public computers delete profile button tooltip - + Util pour sécuriser sur un ordinateur public - + Import a profile import profile button - + Importer un profil + + + + New Tox ID + new profile button + Nouvel ID Tox @@ -805,8 +896,8 @@ Do you want to erase this profile ? PrivacyForm - Privacy settings - + Privacy + Vie privée @@ -903,103 +994,103 @@ Do you want to erase this profile ? Ctrl+Q - + Online Button to set your status to 'Online' Connecté - + Away Button to set your status to 'Away' - Indisponnible + Indisponible - + Busy Button to set your status to 'Busy' Occupé - + Choose a profile - + Choisir un profil - + Please choose which identity to use - + Merci de choisir l'identité à utiliser - + Choose a profile picture - + Choisissez une image de profil - - + + Error - - - - - Unable to open this file - - - - - Unable to read this image - + Erreur + Unable to open this file + Impossible d'ouvrir ce fichier + + + + Unable to read this image + Impossible de lire cette image + + + This image is too big - + Cette image est trop volumineuse - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - + Toxcore n'as pas pu démarrer correctement, l'application va quitter quand vous fermerez ce message. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text - + Toxcore n'as pas pu démarrer avec ces paramètres de proxy, qTox ne peut pas continuer; merci de modifier vos paramètres et redémarrer. - + away contact status - + indisponnible - + busy contact status - + occupé - + offline contact status - + déconnecté - + online contact status - + connecté - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" - + %1 est maintenant %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Inconnu>