From c73f49d37b817dbfb4240d459da8caee1267395c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kehugter Date: Thu, 25 Jun 2015 22:05:41 +0200 Subject: [PATCH] Translation: Spanish update --- translations/es.ts | 713 ++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 415 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts index cf013a4fd..67caf3c99 100644 --- a/translations/es.ts +++ b/translations/es.ts @@ -4,27 +4,26 @@ AVForm - Audio/Video - Audio/Vídeo + Audio/Vídeo %1x%2 at %3 FPS %1x%2 a %3 FPS - + %1x%2 %1x%2 - - + + Default resolution Resolución por defecto - + at %1 FPS a %1 FPS @@ -149,35 +148,92 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Contraste + + AboutSettings + + + Form + Form + + + + Version + Versión + + + + <html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html> + Las traducciones de "nightly build", "commit" y "hash" no son muy conocidas. Va a ayudar más al debug dejarlo en inglés + <html><head/><body><p>Estás usando una nightly build de qTox.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html> + + + + License + Licencia + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html> + + + + + Authors + Autores + + + + <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> + <html><head/><body><p>Autor original: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Puedes encontrar una lista completa de <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">colaboradores</span></a> en GitHub</p></body></html> + + + + Known Issues + Problemas Conocidos + + + + <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en el <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> en Github. Si encuentras un error o una falla de seguridad en qTox, por favor repórtalo siguiendo las instrucciones de nuestro artículo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Como Escribir Reportes de Fallos Útiles</span></a> en la wiki.</p></body></html> + + AddFriendForm - + Add Friends Agregar Amigos - + Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - + Message The message you send in friend requests Mensaje - + Send friend request Enviar solicitud de amistad - + %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - ¡Hola, soy %1! ¿Deseas agregarme en Tox? + ¡Hola, soy %1! ¿Quieres agregarme en Tox? Tox me maybe? @@ -188,26 +244,26 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Ingresa una Tox ID válida - - + + Couldn't add friend No se pudo agregar el amigo - + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend ¡No puedes agregarte a ti mismo como amigo! - + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox necesita usar el DNS Tox, pero no puede hacerlo a través de un proxy. @@ -226,7 +282,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? ¿Ignorar el proxy y conectarse directamente al Internet ? - + This Tox ID does not exist DNS error Tox ID no existe @@ -265,22 +321,21 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? AdvancedForm - Advanced - Avanzado + Avanzado - + FULL - very safe, slowest (recommended) COMPLETO - Muy seguro. Modo más lento (recomendado) - + NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL NORMAL - Casi tan seguro como COMPLETO pero aproximadamente 20% más rápido - + OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) DESACTIVADO - Seguridad desactivada. Si ocurre un error, tu historial puede desaparecer. Modo más rápido (no recomendado) @@ -320,28 +375,34 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? Historial de Chat - License - Licencia + Licencia - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html> - +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html> History @@ -450,146 +511,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cargar Historial - + Send a file Enviar un archivo - - + + File not read Archivo no leido - - + + qTox wasn't able to open %1 qTox no pudo abrir %1 - - + + Bad Idea Mala Idea - - + + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! ¡Estás inetentando mandar un archivo especial (secuencial), no va a funcionar! - + Accept video call Aceptar videollamada - + Accept audio call Aceptar llamada de audio - + %1 calling %1 llamando - - + + End video call Terminar la videollamada - - + + End audio call Terminar la llamada de audio - - + + Mute microphone Silenciar micrófono - - + + Mute call Silenciar llamada - + %1 stopped calling %1 dejó de llamar - + Cancel video call Cancelar la videollamada - + Cancel audio call Cancelar la llamada de audio - + Calling to %1 Llamando a %1 - + Call rejected Llamada rechazada - + Start audio call Iniciar llamada de audio - + Start video call Iniciar videollamada - + Unmute microphone Activar sonido del micrófono - + Unmute call Activar sonido de la llamada - + Failed to send file "%1" No se pudo enviar el archivo %1 - + Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Error al abrir el archivo temporal - + qTox wasn't able to save the screenshot qTox no pudo guardar la captura de pantalla - + Call with %1 ended. %2 Llamada con %1 terminada. %2 - + Call duration: Duración de la llamada: - + Load chat history... Cargar historial de chat... @@ -597,17 +658,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ChatLog - + Copy Copiar - + Select all Seleccionar todo - + pending pendiente @@ -615,7 +676,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ChatTextEdit - + Type your message here... Ingresa tu mensaje aquí... @@ -623,7 +684,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Core - + Toxing on qTox Toxeando con qTox @@ -632,27 +693,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Usuario de qTox - + You need to write a message with your request Tienes que escribir un mensaje para la solicitud - + Your message is too long! ¡Tu mensaje es demasiado largo! - + Friend is already added Amigo ya fue agregado - + /me offers friendship. /me ofrece amistad. - + /me offers friendship, "%1" /me ofrece amistad, "%1" @@ -692,7 +753,7 @@ Por favor seleccione otro perfil Introduce la contraseña para el perfil %1. - + The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() Contraseña incorrecta, por favor inténtalo de nuevo: @@ -703,12 +764,12 @@ Por favor seleccione otro perfil La contraseña del perfil ha fallado. ¿Deseas intentar con otra? - + Encrypted chat history Historial de chat cifrado - + No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Archivo de historial de chat cifrado no encontrado o corrupto. @@ -720,26 +781,26 @@ History will be disabled! Introduce la contraseña para el historial de chat del perfil %1. - + Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set Ingresa la contraseña para el historial de chat del perfil "%1". - + Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog Desactivar el cifrado del historial ahora va a dejar el historial cifrado intacto (pero inutilizable). En el futuro, si recuerdas la contraseña, puedes usarla para rehabilitar el cifrado del historial en la pestaña Privacidad. - + The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work La contraseña del historial ha fallado. ¿Deseas intentar con otra? - + Disable chat history Desactivar historial de chat @@ -863,76 +924,76 @@ Do you want to try another password? [vista previa] - + Waiting to send... file transfer widget Envío en espera... - + Accept to receive this file file transfer widget Presiona aceptar para recibir este archivo - + Location not writable Title of permissions popup Ubicación no escribible - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup No tienes permiso de escritura. Elije otra ubicación o cancela el envío. - + paused file transfer widget pausado - + Resuming... file transfer widget Reanudando... - + Open file. Abrir archivo. - + Open file directory. Abrir directorio contenedor. - - - + + + Cancel transfer Cancelar transferencia - - + + Pause transfer Pausar transferencia - + Resume transfer Reanudar transferencia - + Accept transfer Aceptar transferencia - + Save a file Title of the file saving dialog Guardar un archivo @@ -960,34 +1021,34 @@ Do you want to try another password? FriendRequestDialog - + Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Solicitud de Amistad - + Someone wants to make friends with you Alguien desea agregarte como amigo - + User ID: ID de usuario: - + Friend request message: Mensaje de solicitud de amistad: - + Accept Accept a friend request Aceptar - + Reject Reject a friend request Rechazar @@ -996,60 +1057,60 @@ Do you want to try another password? FriendWidget - + Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Invitar a grupo - + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Copiar ID de amigo - + Set alias... Establecer alias... - + Auto accept files from this friend context menu entry Aceptar archivos de este amigo automáticamente - + New message Nuevo mensaje - + Online Conectado - + Away Ausente - + Busy Ocupado - + Offline Desconectado - + User alias Alias de Usuario - + You can also set this by clicking the chat form name. Alias: También se puede establecer haciendo clic en el nombre del chat. @@ -1060,13 +1121,13 @@ Alias: Alias: - + Choose an auto accept directory popup title Elije un directorio para descargas automáticas - + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Eliminar amigo @@ -1075,17 +1136,17 @@ Alias: GUI - + Enter your password Ingresa tu contraseña - + Decrypt Descifrar - + You must enter a non-empty password: Tienes que ingresar una contraseña no vacía: @@ -1093,30 +1154,29 @@ Alias: GeneralForm - General - General + General - + None Ninguno - + Choose an auto accept directory popup title Elije un directorio para transferencias automáticas - + Call active popup title Llamada activa - + You can't disconnect while a call is active! popup text ¡No puedes desconectarte mientras haya una llamada activa! @@ -1564,17 +1624,17 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario. GenericChatForm - + Send message Enviar mensaje - + Smileys Emoticonos - + Send file(s) Enviar archivos @@ -1595,38 +1655,38 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario. Silenciar Micrófono: ROJO es apagado - + Send a screenshot Enviar captura de pantalla - + Start an audio call Iniciar una llamada de audio - + Start a video call Iniciar una llamada de video - - + + Save chat log Guardar historial de chat - + Clear displayed messages Borrar mensajes actuales - + Not sent No enviado - + Cleared Borrado @@ -1634,46 +1694,46 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario. GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat %1 usuarios en el chat - + %1 users in chat %1 usuarios en el chat - - + + Start audio call Iniciar llamada de audio - - + + Mute microphone Silenciar micrófono - + Unmute microphone Activar sonido del micrófono - - + + Mute call Silenciar llamada - + Unmute call Activar sonido de la llamada - + End audio call Finalizar llamada de audio @@ -1681,35 +1741,35 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario. GroupWidget - - + + %1 users in chat %1 usuarios en el chat - - + + 0 users in chat 0 usuarios en el chat - + Set title... Establecer título... - + Quit group Menu to quit a groupchat Dejar el grupo - + Group title Título del grupo - + You can also set this by clicking the chat form name. Title: También se puede establecer haciendo clic en el nombre del chat. @@ -2099,62 +2159,62 @@ El perfil no contiene tu historial. Nuevo Perfil - - - - + + + + Couldn't create a new profile No se pudo crear un nuevo perfil - + The username must not be empty. El nombre de usuario no puede estar vacío. - + The password must be at least 6 characters long. La contraseña tiene que tener al menos 6 caracteres. - + The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Las contraseñas ingresadas no coinciden. Verifica que sea la misma en ambos recuadros. - + A profile with this name already exists. Ya existe un perfil con ese nombre. - + Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Error desconocido: no se pudo crear un nuevo perfil. Por favor reporta este error. - - - + + + Couldn't load this profile No se pudo cargar el perfil - + This profile is already in use. El perfil ya está en uso. - + Couldn't load this profile. No se pudo cargar el perfil. - + Wrong password. Contraseña incorrecta. @@ -2208,7 +2268,7 @@ Por favor reporta este error. NetCamView - + Tox video Vídeo Tox @@ -2216,18 +2276,28 @@ Por favor reporta este error. Nexus - + Images (%1) filetype filter Imágenes (%1) + + NotificationEdgeWidget + + + Unread message(s) + + Mensaje no leído + Mensajes no leídos + + + PrivacyForm - Privacy - Privacidad + Privacidad Please set your new chat history password. @@ -2372,14 +2442,30 @@ Do you want to delete old history file? Guardar historial de chat - + + NoSpam is part of your Tox ID. +If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. +People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. + toolTip for nospam + NoSpam es parte de tu Tox ID. +Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, considera cambiar tu NoSpam. +Ya no va a ser posible que te agreguen con tu vieja ID, pero no vas a perder a los amigos que ya hayas agregado. + + + NoSpam NoSpam - + + NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. +If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. + NoSpam es una parte de tu Tox ID que puedes cambiar cuando desees. +Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam. + + The NoSpam is part of your Tox ID, if you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. - "NoSpam" es parte de tu Tox ID. Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam. + "NoSpam" es parte de tu Tox ID. Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam. @@ -2427,13 +2513,12 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pér Nospam - Nospam is part of your Tox ID. It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you. toolTip for nospam - "Nospam" es parte de tu Tox ID y ayuda si recibes demasiadas solicitudes de amistad no deseadas. + "Nospam" es parte de tu Tox ID y ayuda si recibes demasiadas solicitudes de amistad no deseadas. Al cambiar tu "nospam", vas a poder seguir comunicándote con tus amigos actuales, pero nuevos amigos van a necesitar tu nueva Tox ID para poder agregarte. @@ -2445,14 +2530,14 @@ pero nuevos amigos van a necesitar tu nueva Tox ID para poder agregarte. ProfileForm - + Choose a profile picture Elije una imagen de perfil - - - + + + Error Error @@ -2469,17 +2554,17 @@ pero nuevos amigos van a necesitar tu nueva Tox ID para poder agregarte.Imagen demasiado grande - + Unable to open this file. No fue posible abrir el archivo. - + Unable to read this image. No fue posible leer la imagen. - + The supplied image is too large. Please use another image. La imagen seleccionada es demasiado grande. @@ -2496,7 +2581,7 @@ Por favor usa otra. ¡No puedes cambiar de perfil mientras haya una llamada activa! - + Rename "%1" renaming a profile Renombrar "%1" @@ -2521,101 +2606,101 @@ Por favor usa otra. Un perfil llamado "%1" ya existe y está actualmente en uso. - + Profile already exists rename failure title Perfil ya existe - + A profile named "%1" already exists. rename confirm text Un perfil llamado "%1" ya existe. - + Failed to rename rename failed title No se pudo renombrar - + Couldn't rename the profile to "%1" No se pudo renombrar el perfil como "%1" - + Export profile save dialog title Exportar perfil - + Tox save file (*.tox) save dialog filter Archivo Tox (*.tox) - - + + Location not writable Title of permissions popup Ubicación no escribible - - + + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup No tienes permiso de escritura. Elije otra ubicación o cancela la operación. - - + + Failed to copy file No se pudo copiar el archivo - - + + The file you chose could not be written to. No se pudo escribir al archivo elegido. - + Really delete profile? deletion confirmation title ¿Seguro que quieres eliminar el perfil? - + Nothing to remove Nada que eliminar - + Your profile does not have a password! ¡Tu perfil no tiene contraseña! - + Really delete password? deletion confirmation title ¿Seguro que quieres eliminar la contraseña? - + Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text ¿Estás seguro de que quieres eliminar tu contraseña? - + Please enter a new password. Ingresa tu nueva contraseña. - + This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox usa este grupo caracteres para saber como has de ser contactado. @@ -2637,7 +2722,7 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte. Eliminación inminente! - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text ¿Estás seguro de que deseas eliminar este perfil? @@ -2673,13 +2758,13 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte. Un perfil llamado "%1" ya existe. ¿Deseas eliminarlo? - + Save save qr image Guardar - + Save QrCode (*.png) save dialog filter Guardar código QR (*.png) @@ -2688,36 +2773,36 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte. QObject - + Ignoring non-Tox file popup title Ignorando archivo no Tox - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Advertencia: el archivo seleccionado no es un archivo Tox. Ignorado. - + Profile already exists import confirm title Perfil ya existe - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Un perfil llamado "%1" ya existe. ¿Deseas eliminarlo? - + Profile imported Perfil importado - + %1.tox was successfully imported %1.tox ha sido importado exitosamente @@ -2727,13 +2812,13 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte. Hola! Me gustaría agregarte a mis contactos en Tox. - + Update The title of a message box Actualización - + An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Hay una actualización disponible. ¿Deseas descargarla ahora? @@ -2746,62 +2831,62 @@ It will be installed when qTox restarts. Será instalado al reinicar qTox. - + Tox URI to parse URI Tox a utilizar - + Starts new instance and loads specified profile. Inicia una nueva instancia de qTox y carga el perfil especificado. - + profile perfil - + Default Predeterminado - + Blue Azul - + Olive Oliva - + Red Rojo - + Violet Violeta - + Incoming call... Llamada entrante... - + Resizing Cambiando el tamaño - + User Profile Perfil de Usuario - + %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! ¡Hola, soy %1! ¿Deseas agregarme en Tox? @@ -2814,13 +2899,13 @@ Será instalado al reinicar qTox. ScreenshotGrabber - + Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Haz clic y arrastra para seleccionar un área. Presiona <b>Escape</b> para cancelar. - + Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when a region has been selected Presiona <b>Enter</b> para enviar una captura del área seleccionada, o selecciona una nueva. Presiona <b>Escape</b> para cancelar. @@ -2861,17 +2946,17 @@ Será instalado al reinicar qTox. Robustez - + The passwords don't match. Las contraseñas no coinciden. - + The password is too short La contraseña es muy corta - + The password doesn't match. La contraseña no coincide. @@ -2890,57 +2975,57 @@ Será instalado al reinicar qTox. ToxDNS - + The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses El tiempo de conexión ha expirado - + This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Esta dirección no existe - + Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Error al consultar DNS - + No text record found Error with the DNS Ningún registro encontrado - + Unexpected number of values in text record Error with the DNS Número de entradas inesperado en registro - + The version of Tox DNS used by this server is not supported Error with the DNS La versión de DNS Tox usada por este servidor no es compatible - + The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS La respuesta DNS no contiene ninguna Tox ID - - + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS La respuesta DNS no contiene una Tox ID válida - - + + It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. Should tox1 be used anyway? @@ -2954,7 +3039,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando ToxURIDialog - + Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Agregar un amigo @@ -2964,28 +3049,28 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando ̣¿Quieres agregar %1 a tus contactos? - + Do you want to add %1 as a friend? - ¿Desea agregar a %1 como amigo? + ¿Deseas agregar a %1 como amigo? - + User ID: ID de usuario: - + Friend request message: Mensaje de solicitud de amistad: - + Send Send a friend request Enviar - + Cancel Don't send a friend request Cancelar @@ -2994,7 +3079,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando Widget - + Online Conectados @@ -3007,7 +3092,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando Ocupad@ - + &Quit &Salir @@ -3016,19 +3101,19 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando Cambiar estatus a: - + Online Button to set your status to 'Online' Conectado - + Away Button to set your status to 'Away' Ausente - + Busy Button to set your status to 'Busy' Ocupado @@ -3062,147 +3147,179 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando Imagen demasiado grande - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. toxcore falló al iniciar, el programa terminará al cerrar este mensaje. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text toxcore falló al iniciar con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox. - - + + Add friend Agregar amigo - + + Removal of friend + Eliminar amigo + + + All Todos - + Offline Desconectados - + Friends Amigos - + Groups Grupos - + Search Contacts Buscar amigos - + File transfers Transferencias - + Executable file popup title Archivo ejecutable - + You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Has seleccionado que qTox abra un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden ser dañinos para tu computador. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo? - - + + Settings Opciones - + Profile Perfil - + Couldn't request friendship No se pudo solicitar amistad - + away contact status ausente - + busy contact status ocupado - + offline contact status desconectado - + online contact status conectado - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 ahora está %2 - Remove history - Eliminar historial + Eliminar historial - + Do you want to remove history as well? - ¿Desea eliminar también el historial? + ¿Deseas eliminar también el historial? - + Group invite popup title Invitación a grupo - + %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 te ha invitado a un chat grupal. ¿Deseas unirte? - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Desconocido> - + %1 has set the title to %2 %1 ha establecido el título: %2 - + Message failed to send Falló envío de mensaje + + final + + + Advanced + Avanzado + + + + Audio/Video + Audio/Vídeo + + + + General + General + + + + Privacy + Privacidad + + + + About + Acerca de + +