mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Italian translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
3f013331c6
commit
c6ca151883
205
translations/it.ts
vendored
205
translations/it.ts
vendored
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation>Riprodurre un suono di prova mentre si cambia il volume di uscita.</translation>
|
||||
<translation>Riprodurre un suono di prova mentre si varia il volume di uscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation>Usa lo slider per impostare il volume degli altoparlanti.</translation>
|
||||
<translation>Usa il cursore per impostare il volume degli altoparlanti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation>Volume</translation>
|
||||
<translation>Livello audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
|
@ -69,11 +69,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Imposta la risoluzione della webcam.
|
||||
Più alto il valore, migliore sarà la qualità del video che i tuoi contatti riceveranno.
|
||||
NOTA: più alta è la qualità video, più veloce deve essere la connessione ad internet.
|
||||
Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per gestire
|
||||
qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
||||
<translation>Imposta la risoluzione della tua webcam.
|
||||
Più alto è il valore, migliore sarà la qualità del video che vedranno i tuoi amici.
|
||||
Nota tuttavia,che per una qualità video migliore è richiesta una connessione ad internet più veloce.
|
||||
Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per gestire qualità video elevate,
|
||||
questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Scansiona dispositivi</translation>
|
||||
<translation>Controlla nuovamente i dispositivi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
<translation>Prova Suono</translation>
|
||||
<translation>Suono di prova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -127,31 +127,31 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
|
||||
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Una lista di tutti i problemi può essere trovata alla nostra %1 su Github.Se scopri un bug o una vulnerabilità di sicurezza in qTox, ti preghiamo di segnalarcelo in accordo con le nostre linee guida nel nostro %2 articolo del wiki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bug-tracker</translation>
|
||||
<translation>gestore dei bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Come riportare un bug correttamente</translation>
|
||||
<translation>Redigere degli utili segnalatori di bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Clicca qui per segnalare un bug.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Consulta l'elenco completo di %1 su Github</translation>
|
||||
<translation>Consulta l'elenco completo dei %1 su Github</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contributori</translation>
|
||||
<translation>collaboratori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation>Acetta automaticamente le chiamate</translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente le chiamate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
|
@ -258,11 +258,11 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente files dal contatto se impostato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Campo per le note sul contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
<translation>ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
|
@ -326,24 +326,24 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, o 76 caratteri esadecimali o nome@esempio.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Digita l'ID Tox del tuo amico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Messaggio di richiesta dell'amico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Digita il messaggio per mandare la richiesta d'amicizia o lascia vuoto per mandare un messaggio normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Questo ID di Tox non è valido oppure non esiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||||
<translation>Logs (*.log)</translation>
|
||||
<translation>I Log (*.log)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -586,48 +586,48 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stai cercando di mandare un file sequenziale,che non funzionerà!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>away</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">assente</translation>
|
||||
<translation>non al computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>busy</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">occupato</translation>
|
||||
<translation>non libero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>offline</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">offline</translation>
|
||||
<translation>non in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>online</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">online</translation>
|
||||
<translation>in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is now %2</source>
|
||||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 è ora %2</translation>
|
||||
<translation>%1 è %2 adesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile avviare una video chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile avviare una chiamata audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il microfono può essere silenziato solo durante la chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il suono può essere disabilitato solo durante una chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
<name>Core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||||
<translation>Toxing on qTox</translation>
|
||||
<translation>Discutendo su qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ID di Tox non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copia il link dell'indirizzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,22 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<translation>Inviti ad un gruppo</translation>
|
||||
<translation>Inviti di gruppo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1270,7 +1285,7 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
<translation>ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
|
@ -1391,7 +1406,7 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service to register on.</source>
|
||||
<translation>Servizio ToxMe a cui registrarsi</translation>
|
||||
<translation>Servizio ToxMe a cui registrarsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||||
|
@ -1405,95 +1420,95 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Immissione Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome visibile ai contatti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Immissione stato messaggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stato del messaggio visibile ai contatti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il tuo ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save QR image as file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salva immagine QR come file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy QR image to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copia immagine QR negli appunti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome utente ToxMe da mostrare su ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Biografia opzionale ToxMe da mostrare su ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Servizio indirizzo ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visibilità sul servizio ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update ToxMe entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aggiorna accesso ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rinomina profilo.</translation>
|
||||
<translation>Cambio nome profilo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Elimina profilo.</translation>
|
||||
<translation>Cancella profilo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esporta profilo</translation>
|
||||
<translation>Salva profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password from profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rimuovi password dal profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change profile password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cambio password profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il mio nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il mio stato:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il mio username</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My biography</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La mia biografia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il mio profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1698,19 +1713,19 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri pagina profilo quando selezionata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Immissione messaggio di stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imposta il tuo messaggio di stato che sarà mostrato agli altri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
|
@ -1718,43 +1733,43 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set availability status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imposta lo stato di disponibilità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ricerca Contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Immissione ricerca contatto per amici conosciuti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorting and visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ordinamento e visibilità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set friends sorting and visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imposta ordinamento e visibilità degli amici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Add friends page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri pagina aggiungi amici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chat di Gruppo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open groupchat management page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri pagina di gestione chat di gruppo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Storia dei trasferimenti file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri la cronologia dei trasferimenti del file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
|
@ -1762,7 +1777,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri Impostazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1850,7 +1865,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translation>NoSpam</translation>
|
||||
<translation>Niente Spam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
|
||||
|
@ -1935,7 +1950,7 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||||
<translation>Tox save file (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Tox file di salvataggio (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Location not writable</source>
|
||||
|
@ -2154,7 +2169,7 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
|
|||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile aggiungere il contatto</translation>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere l'amico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
|
@ -2167,7 +2182,7 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
|
||||
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come amico!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2319,7 +2334,7 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rimuove tutta la cronologia della chat con l'amico se impostata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2378,19 +2393,19 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conferma password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conferma immissione password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inserimento password</translation>
|
||||
<translation>Immissione password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Campo immissione password,minimo 6 caratteri lungo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2503,7 +2518,7 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation>Dai il focus alla finestra</translation>
|
||||
<translation>Focus sulla finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact list</source>
|
||||
|
@ -2546,7 +2561,7 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticons</source>
|
||||
<translation>Emoticons</translation>
|
||||
<translation>Faccine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
|
@ -2767,17 +2782,17 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Add friend</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Aggiungi contatto</translation>
|
||||
<translation>Aggiungi amico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Inviti ad un gruppo</translation>
|
||||
<translation>Inviti di gruppo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">File trasferiti</translation>
|
||||
<translation>Trasferimenti file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
|
@ -2787,7 +2802,7 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il mio profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user