1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Norwegian (old code) translation from Weblate

This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2017-10-14 01:34:10 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 2d2cdd010a
commit bcdbd2caef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

148
translations/no_nb.ts vendored
View File

@ -88,35 +88,35 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source> <source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Skrur på eksperimentell lyd-bakende med ekkokanselleringsstøtte. qTox må startes på nytt for at dette skal tre i effekt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable experimental audio backend</source> <source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Skru på eksperimentell lyd-bakende</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Audio quality</source> <source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lydkvalitet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source> <source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sendt lydkvalitet. Senk denne hvis din båndbredde ikke er høy nok, eller hvis du ønsker å senke databruken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High (64 kbps)</source> <source>High (64 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Høy (64 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Medium (32 kbps)</source> <source>Medium (32 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Middels (32 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Low (16 kbps)</source> <source>Low (16 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lav (16 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Very low (8 kbps)</source> <source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veldig lav (8 kbps)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -357,7 +357,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<message> <message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> <source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 Tox ID er ugyldig eller så finnes den ikke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
@ -366,24 +366,24 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open contact list</source> <source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Åpne kontaktliste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open file</source> <source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kunne ikke åpne fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source> <source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> <extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kunne ikke åpne kontaktfil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid file</source> <source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ugyldig fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source> <source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fant ingen kontakter å importere i denne fila.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>
@ -403,11 +403,11 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<message> <message>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment> <extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Åpne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send friend requests</source> <source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Send venneforespørsler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> <source>%1 here! Tox me maybe?</source>
@ -416,19 +416,19 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> <source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importer en liste med kontakter, én Tox ID per linje</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source> <source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment> <extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation>
<numerusform></numerusform> <numerusform>Klar til å importere %n kontakt, klikk send for å bekrefte</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>Klar til å importere %n kontakter, klikk send for å bekrefte</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import contacts</source> <source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importer kontakter</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -726,7 +726,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
</message> </message>
<message> <message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> <source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uventet slutt på samtale med %1. %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1752,7 +1752,7 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load automatically checkbox</source> <source>Load automatically checkbox</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Merk avkryssningsboks automatisk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import profile</source> <source>Import profile</source>
@ -1993,11 +1993,11 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>BlackList</source> <source>BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Svarteliste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source> <source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Filtrer gruppemelding etter gruppemedlemmets offentlige nøkkel. Putt offentlig nøkkel her, én per linje.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2040,35 +2040,10 @@ Please use another image.</source>
<translation>Angitt bilde er for stort. <translation>Angitt bilde er for stort.
Velg et annet bilde.</translation> Velg et annet bilde.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename failure title</comment>
<translation>Profilen finnes allrede</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>En profil ved navn &quot;%1&quot; finnes allrede.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<comment>rename failed title</comment>
<translation>Endring av navn mislyktes</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source> <source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kunne ikke endre navn på profilen til &quot;%1&quot;</translation> <translation>Kunne ikke endre navn på profilen til &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
<translation>Eksporter profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Tox lagringsfil (*.tox)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Location not writable</source> <source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment> <comment>Title of permissions popup</comment>
@ -2105,11 +2080,6 @@ Velg et annet bilde.</translation>
<comment>deletion confirmation title</comment> <comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished">Virkelig slett passordet?</translation> <translation type="unfinished">Virkelig slett passordet?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please enter a new password.</source> <source>Please enter a new password.</source>
<translation>Skriv inn nytt passord.</translation> <translation>Skriv inn nytt passord.</translation>
@ -2137,16 +2107,6 @@ Velg et annet bilde.</translation>
<source>Remove</source> <source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation> <translation>Fjern</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<comment>deletion failed text part 1</comment>
<translation>Følgende filer kunne ikke slettes:</translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<comment>deletion failed text part 2</comment>
<translation>Fjern dem manuelt.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Files could not be deleted!</source> <source>Files could not be deleted!</source>
<comment>deletion failed title</comment> <comment>deletion failed title</comment>
@ -2212,6 +2172,62 @@ Del det med dine venner for å kommunisere.
Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</translation> Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<translation type="unfinished">Endring av navn mislyktes</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished">En profil ved navn &quot;%1&quot; finnes allrede.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">Eksporter profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
<translation type="unfinished">Følgende filer kunne ikke slettes:</translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type="unfinished">Fjern dem manuelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileImporter</name> <name>ProfileImporter</name>
@ -2432,7 +2448,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source> <source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Starter ny instans og åpner innloggingsskjermen.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>