diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts
index c9f352875..9b5ac167d 100644
--- a/translations/el.ts
+++ b/translations/el.ts
@@ -13,35 +13,35 @@
-
+ Απενεργοποιημένο
-
+ Να παιχτεί ένας δοκιμαστικός ήχος ενόσω αλλάζετε την ένταση του ήχου.
-
+ Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την απολαβή της συσκευής εισόδου σας που κυμαίνεται από %1dB έως %2dB.
-
+ Επιλέξτε περιοχή
-
+ Οθόνη %1
- Επιλογές Ήχου
+ Επιλογές Ήχου
-
+ Απολαβή
- Συσκευή αναπαραγωγής
+ Συσκευή αναπαραγωγής
@@ -53,11 +53,11 @@
-
+ Ένταση
- Επιλογές βίντεο
+ Ρυθμίσεις βίντεο
@@ -77,10 +77,14 @@ which may lead to problems with video calls.
- Ανάλυση
+ Ανάλυση
+ Επανασάρωση για συσκευές
+
+
+
@@ -92,56 +96,56 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με όλα τα γνωστά προβλήματα στο %1 μας στο Github. Αν βρείτε κάποιο πρόβλημα ή ευπάθεια ασφαλείας στο qTox, παρακαλούμε να %3 σύμφωνα με τις οδηγίες στο αρθρο wiki μας %2.
-
+ bug-tracker
-
+ Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές Προβλημάτων
-
+ αναφέρετε το
-
+ Επανεκκίνηστε το qTox για να εγκατασταθεί η έκδοση %1%1 is the version of the update
-
+ Το qTox κατεβάζει την ενημέρωση %1
-
+ Αρχικός δημιουργός: %1
-
+ Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο Github
-
+ συνεισφέροντες
-
+ Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1.
-
+ Commit hash: %1
-
+ Έκδοση του toxcore: %1
-
+ Qt έκδοση: %1
@@ -152,223 +156,223 @@ which may lead to problems with video calls.
- Άδεια
+ Άδεια
- Δημιουργοί
+ Δημιουργοί
- Γνωστά Προβλήματα
+ Γνωστά Προβλήματα
-
+ Κατεβαίνει η ενημέρωση: %p%AboutUser
-
+ Παράθυρο διαλόγου
-
+ όνομα χρήστη
-
+ μήνυμα κατάστασης
-
+ Δημόσιο κλειδί:
-
+ Χρησιμοποιημένα ψευδώνυμα:
-
+ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΟΝΥΜΩΝ
-
+ Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση των αρχείων:
-
+ Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή
-
+ Αυτόματη αποδοχή λήψης αρχείων
-
+ Αφαίρεση του ιστορικού (η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί!)
-
+ Σημειώσεις
-
+ Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.popup title
-
+ Επιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματες αποδοχές
-
+ Το ιστορικό αφαιρέθηκε
-
+ Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 αφαιρέθηκε!
-
+ Αυτόματη αποδοχή κλήσης :
-
+ Εγχειρίδιο
-
+ Ήχος
-
+ Ήχος + ΒίντεοAddFriendForm
- Αδυναμία προσθήκης φίλου/φίλης
+ Αδυναμία προσθήκης φίλου/ηςWhen trying to add your own Tox ID as friend
- Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!
+ Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!
- Πρόσθεσε Φίλους
+ Προσθέστε ΦίλουςTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Tox IDThe message you send in friend requestsΤο μήνυμα που στέλνεις σε αιτήματα φιλίας
- Μήνυμα
+ Μήνυμα
- Στείλε αίτημα φιλίας
+ Στείλτε αίτημα φιλίαςDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!
- %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
+ %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;Tox ID format description
-
+ είτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.com
-
+ Μη έγκυρη μορφή Tox ID
-
+ Προσθέστε ένα φίλο
-
+ Αιτήματα φιλίας
-
+ Αποδοχή
-
+ ΑπόρριψηToxme error
- Αυτή το Tox ID δεν υπάρχει
+ Δεν υπάρχει αυτό το Tox IDAdvancedForm
-
+ Για προχωρημένους
-
+ Εκτός και αν %1 ξέρετε τι κάνετε, παρακαλούμε να %2 αλλάξετε τίποτα εδώ. Αλλαγές εδώ μπορεί να οδηγήσουν σε προβλήματα με το qTox, ακόμη και σε απώλεια των δεδομένων σας, π.χ. ιστορικό.
-
+ στ' αλήθεια
-
+ μην
-
+ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
-
+ Επαναφορά ρυθμίσεων
-
+ Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη τους θέση. Είστε σίγουρος/η?
-
+ Ναι
-
+ Όχιpopup title
-
+ Ενεργή κλήσηpopup text
-
+ Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε ενόσω βρίσκεστε σε ενεργή κλήση!
-
+ Αποθήκευση αρχείου
-
+ Logs (*.log)
@@ -376,215 +380,215 @@ which may lead to problems with video calls.
describes makeToxPortable checkbox
-
+ Αποθήκευση των ρυθμίσεων στον τρέχωντα κατάλογο αντί για τον συνηθισμένο κατάλογο conf
-
+ Χρήση του Tox σε φορητή λειτουργεία
-
+ Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
-
+ Φορητό
-
+ Ρυθμίσεις σύνδεσηςText on a checkbox to enable IPv6
-
+ Ενεργοποίηση IPv6 (συνιστάται)force tcp checkbox tooltip
-
+ Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Αυτό προσθέτει παραπάνω φορτιο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μονο όταν είναι αναγκαίο.Text on checkbox to disable UDP
-
+ Ενεργοποίηση UDP (συνιστάται)
-
+ Τύπος διακομιστή μεσολάβησης:Text on proxy addr label
-
+ Διεύθυνση:Text on proxy port label
-
+ Πόρτα:
-
+ Κανένα
-
+ SOCKS5
-
+ HTTPreconnect button
-
+ Επανασύνδεση
-
+ Εντοπισμός σφαλμάτων
-
+ Εξαγωγή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων
-
+ Αντιγραφή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνChatForm
-
+ Αποστολή αρχείου
-
+ Αδυναμία ανοίγματος
-
+ Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει το %1
-
+ Κακή ιδέα
-
+ Προσπαθείτε να στείλετε ένα ειδικό αρχείο (διαδοχικό), αυτό δε γίνεται!
-
+ Αποδοχή βιντεοκλήσης
-
+ Αποδοχή κλήσης ήχου
-
+ Κλήση από τον/ην %1
-
+ Κλείσιμο βιντεοκλήσης
-
+ Τερματισμός κλήσης ήχου
-
+ Σίγαση μικροφώνου
-
+ Σίγαση της κλήσης
-
+ Ακυρώση της βιντεοκλήσης
-
+ Ακυρώση της κλήσης ήχου
-
+ Έναρξη κλήσης ήχου
-
+ Έναρξη βιντεοκλήσης
-
+ Κατάργηση σίγασης μικροφώνου
-
+ Κατάργηση σίγασης κλήσης
-
+ Αποτυχία αποστολής του αρχείου "%1"Temporary file for screenshot
-
+ Αποτυχία ανοίγματος του προσωρινού αρχείου
-
+ Το qTox δεν κατάφερε να σώσει το στιγμιότυπο εικόνας
-
+ Τερματίστηκε η κλήση με τον/ην %1. %2
-
+ Διάρκεια κλήσης:
-
+ Φόρτωση ιστορικού της συνομιλίας...
-
+ Κλήση στον/ην %1
-
+ %1 πληκτρολογεί
-
+ ΑντιγραφήChatLog
-
+ σε εκκρεμότητα
-
+ Αντιγραφή
-
+ Επιλογή όλωνChatTextEdit
-
+ Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας εδώ...
@@ -592,77 +596,79 @@ which may lead to problems with video calls.
Menu for renaming a circle
-
+ Μετονομασία κύκλουMenu for removing a circle
-
+ Κατάργηση κύκλου
-
+ Άνοιγμα όλων σε νέο παράθυροCore
-
+ Toxing με qTox
-
+ Πρέπει να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημά σας
-
+ Το μήνυμά σας είναι πολύ μακρύ!
-
+ Ο/η φίλος/η έχει ήδη προστεθεί
-
+ /me προσφέρει φιλία.
-
+ /me προσφέρει φιλία, "%1"
-
+ Κρυπτογραφημένο ιστορικό συνομιλίας
-
+ Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αρχείο ιστορικού, ή είναι κατεστραμμένο.
+Το ιστορικό θα απενεργοποιηθεί!used in load() when no hist pw set
-
+ Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το ιστορικό των συνομιλιών του προφίλ "%1".used on retries in load()
-
+ Ο προηγούμενος κωδικός πρόσβασης είναι λάθος, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά:part of history password dialog
-
+
+Η απενεργοποίηση χρήσης του ιστορικού συνομιλιών θα αφήσει το κρυπτογραφημένο ιστορικό ανέπαφο (αλλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί). Αν θυμηθείτε αργότερα τον κωδικό πρόσβασης μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την κρυπτογράφηση απ' την καρτέλα Απόρρητο με το σωστό κωδικό πρόσβασης ώστε να χρησιμοποιήσετε το ιστορικό.used only when pw set before load() doesn't work
-
+ Λάθος κωδικός πρόσβασης για το ιστορικό συνομιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε έναν άλλο;
-
+ Απενεργοποίηση ιστορικού συνομιλίας
@@ -673,78 +679,78 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
-
+ 10Mb
-
+ 0kb/δ
-
+ ETA:10:10
-
+ Όνομα αρχείουfile transfer widget
-
+ Αναμονή για αποστολή...file transfer widget
-
+ Αποδοχή λήψης αυτού του αρχείουTitle of permissions popup
-
+ Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμηtext of permissions popup
-
+ Δεν έχετε άδεια να γράψετε σε αυτή την θέση. Επιλέξτε μία άλλη, ή ακυρώστε την αποθήκευση.file transfer widget
-
+ Σε παύσηfile transfer widget
-
+ Συνεχίζεται...
-
+ Άνοιγμα αρχείου
-
+ Άνοιγμα του καταλόγου του αρχείου
-
+ Παύση μεταφοράς
-
+ Ακύρωση μεταφοράς
-
+ Συνέχιση μεταφοράς
-
+ Αποδοχή μεταφοράςTitle of the file saving dialog
-
+ Αποθήκευση ενός αρχείου
@@ -752,15 +758,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
"Headline" of the window
-
+ Αρχεία που μεταφέρθηκαν
-
+ Λήψεις
-
+ Μεταφορτώσεις
@@ -768,32 +774,32 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Category for sorting friends by activity
-
+ ΣήμεραCategory for sorting friends by activity
-
+ ΧθεςCategory for sorting friends by activity
-
+ Τελευταίες 7 ημέρεςCategory for sorting friends by activity
-
+ Αυτό το μήναCategory for sorting friends by activity
-
+ Παλιότερα από 6 μήνεςCategory for sorting friends by activity
-
+ Άγνωστο
@@ -801,128 +807,128 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Title of the window to aceept/deny a friend request
-
+ Αίτημα φιλίας
-
+ Κάποιος/α θέλει να γίνει φίλος/η σας
-
+ Αναγνωριστικό χρήστη:
-
+ Μήνυμα αίτησης φιλίας:Accept a friend request
-
+ ΑποδοχήReject a friend request
-
+ ΑπόρριψηFriendWidget
-
+ Άνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυρο
-
+ Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυροMenu to invite a friend to a groupchat
-
+ Πρόσκληση στην ομάδαMenu to move a friend into a different circle
-
+ Μετακίνηση στον κύκλο...
-
+ Σε νέο κύκλο
-
+ Αφαίρεση από τον κύκλο '%1'
-
+ Μετακίνηση στον κύκλο "%1"
-
+ Επιλογή ψευδωνύμου...context menu entry
-
+ Αυτόματη αποδοχή αρχείων από αυτόν/η το φίλο/ηMenu to remove the friend from our friendlist
-
+ Κατάργηση φίλουpopup title
-
+ Επιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματη αποδοχή
-
+ Νέο μήνυμα
-
+ Συνδεδεμένος/η
-
+ Απών
-
+ Απασχολημένος/η
-
+ Εκτός σύνδεσης
-
+ Σε νέα ομάδα
-
+ Πρόσκληση στην ομάδα '%1'
-
+ Εμφάνιση λεπτομερειώνGUI
-
+ Εισάγετε τον κωδικό σας
-
+ Αποκρυπτογράφηση
-
+ Πρέπει να εισαγάγετε ένα μη κενό κωδικό πρόσβασης:
@@ -930,140 +936,140 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
popup title
-
+ Επιλέξτε έναν κατάλογο αυτόματης αποδοχής
-
+ ΓενικάGeneralSettings
-
+ Γενικές ρυθμίσεις
-
+ Η μετάφραση ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.
-
+ Γλώσσα:
-
+ Εκκίνηση του qTox κατά την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος (τρέχον προφίλ).
-
+ Αυτόματη εκκίνηση
-
+ Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνησηtoolTip for light icon setting
-
+ Ενεργοποίηση φωτεινού εικονιδίου του tray.
-
+ Φωτεινό εικονίδιο
-
+ Εμφάνιση εικονίδιου στο tray του συστήματοςtoolTip for Start in tray setting
-
+ Το qTox θα εκκινηθεί ελαχιστοποιημένο στο tray.
-
+ Εκκίνηση στο traytoolTip for minimize to tray setting
-
+ Κάνοντας κλικ στην ελαχιστοποιήση (_) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί στη γραμμή εργασιών του συστήματος.
-
+ Ελαχιστοποίηση στο traytoolTip for close to tray setting
-
+ Κάνοντας κλικ στο κλείσιμο (Χ) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί να κλείσει.
-
+ Κλείσιμο στο tray
-
+ Η κατάστασή σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.
-
+ Αυτόματη αλλαγή κατάστασης σε "Απών" μετά από (0 για απενεργοποίηση):
-
+ Ορίστε στο 0 για να το απενεργοποιήσετε
-
+ Ορίστε πού θα αποθηκευτούν τα αρχεία.
-
+ Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:autoaccept cb tooltip
-
+ Μπορείτε να το ρυθμίσετε ανά-φίλο κάνοντας δεξί κλικ σε αυτούς.
-
+ Αυτόματη αποδοχή αρχείων
-
+ Σε νέο μήνυμα:
-
+ Αναπαραγωγή ήχου
-
+ Προβολή αλλαγών της κατάστασης των επαφών
-
+ Ψευδό offline messaging
-
+ Αναπαραγωγή ήχου ενόσω ΑπασχολημένοςGenericChatForm
-
+ Αποθηκεύστε το αρχείο καταγραφής της συνομιλίας
-
+ Δεν αποστάλθηκε
@@ -1071,66 +1077,66 @@ instead of closing itself.
-
+ Έναρξη κλήσης ήχου
-
+ Αποδοχή κλήσης ήχου
-
+ Τερματισμός κλήσης ήχου
-
+ Έναρξη βιντεοκλήσης
-
+ Αποδοχή βιντεοκλήσης
-
+ Τέλος βιντεοκλήσης
-
+ Στείλτε το μήνυμα
-
+ Φατσούλες
-
+ Στείλτε αρχείο(α)
-
+ Στείλτε ένα στιγμιότυπο εικόνας
-
+ Καθαρισμός προβεβλημένων μηνυμάτων
-
+ Παράθεση επιλεγμένου κειμένουGenericNetCamView
-
+ Tox βίντεο
-
+ Εμφάνιση μηνυμάτων
-
+ Απόκρυψη μηνυμάτων
@@ -1138,7 +1144,7 @@ instead of closing itself.
Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Άδειο>
@@ -1146,106 +1152,106 @@ instead of closing itself.
Number of users in chat
-
+ 1 χρήστης στη συνομιλίαNumber of users in chat
-
+ %1 χρήστες στη συνομιλία
-
+ Έναρξη κλήσης ήχου
-
+ Σίγαση μικροφώνου
-
+ Κατάργηση σίγασης μικροφώνου
-
+ Σίγαση κλήσης
-
+ Κατάργηση σίγασης κλήσης
-
+ Τερματισμός κλήσης ήχουGroupInviteForm
-
+ Ομάδες
-
+ Δημιουργία νέας ομάδας
-
+ Ομαδικές προσκλήσεις
-
+ Συμμετοχή
-
+ Απόρριψη
-
+ Προσκλήθηκε από τον/ην %1 στο %2 σε %3.GroupWidget
-
+ Άνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυρο
-
+ Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυρο
-
+ Ορίστε τίτλο...Menu to quit a groupchat
-
+ Εγκαταλείψτε την ομάδα
-
+ 1 χρήστης στη συνομιλία
-
+ %1 χρήστες στη συνομιλίαIdentitySettings
-
+ Δημόσιες πληροφορίες
-
+ Όνομα:
-
+ Κατάσταση:
@@ -1255,108 +1261,110 @@ instead of closing itself.
Tox ID tooltip
-
+ Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
+Μοιραστείτε το με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.
-
+ Το Tox ID σας (κάντε κλικ για να το αντιγράψετε)
-
+ Αυτός ο κωδικός QR περιέχει το Tox ID σας. Μπορείτε να το μοιραστείτε και με τους φίλους σας.
-
+ Αποθήκευση εικόνας
-
+ Αντιγραφή εικόνας
-
+ Προφίλtooltip for renaming profile button
-
+ Μετονομασία προφίλ.rename profile button
-
+ Μετονομασίαdelete profile button tooltip
-
+ Διαγραφή προφίλ.delete profile button
-
+ Διαγραφήtooltip for profile exporting button
-
+ Σας επιτρέπει να εξάγετε το Tox προφίλ σας σε ένα αρχείο.
+Το προφίλ δεν περιέχει το ιστορικό σας.export profile button
-
+ Εξαγωγήtooltip for logout button
-
+ Επιστρέψτε στην οθόνη σύνδεσηςimport profile button
-
+ Αποσύνδεση
-
+ Αφαίρεση του κωδικού πρόσβασης
-
+ Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
-
+ Toxme εγγραφή
-
+ Όνομα χρήστη
-
+ Βιογραφία
-
+ Διακομιστής
-
+ Απόκρυψη του ονόματός μου από τη δημόσια λίστα
-
+ Εγγραφή
-
+ Ο κωδικός πρόσβασής σας
-
+ Ενημέρωση
@@ -1367,145 +1375,149 @@ Profile does not contain your history.
-
+ Φόρτωση ιστορικού από:LoginScreen
-
+ Όνομα χρήστη:
-
+ Κωδικός πρόσβασης:
-
+ Επιβεβαίωση:
-
+ Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p%
-
+ Δημιουργία προφίλ
-
+ Εάν το προφίλ δεν έχει κωδικό πρόσβασης, το qTox μπορεί να παραλείψει την οθόνη σύνδεσης
-
+ Αυτόματη φόρτωση
-
+ Φόρτωση
-
+ Νέο προφίλ
-
+ Φόρτωση προφίλ
-
+ Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ
-
+ Το όνομα χρήστη δεν πρέπει να είναι κενό.
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.
-
+ Οι κωδικοί πρόσβασης που καταχωρήσατε είναι διαφορετικοί.
+Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τον ίδιο κωδικό και τις δύο φορές.
-
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα.
-
+ Άγνωστο σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ.
+Εάν συναντήσατε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε.
-
+ Αδυναμία φόρτωσης αυτού του προφίλ
-
+ Αυτό το προφίλ είναι ήδη σε χρήση.
-
+ Το προφίλ χρησιμοποιείται ήδη. Κλείστε τα άλλα προγράμματα-πελάτες.
-
+ Λάθος κωδικός πρόσβασης.
-
+ Εισαγωγή
-
+ Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτωθούν αυτόματα.
-
+ Αδυναμία φόρτωσης προφίλ
-
+ Δεν υπάρχει επιλεγμένο προφίλ.
+
+Μπορεί να θέλετε να δημιουργήσετε ένα.MainWindow
-
+ ...
-
+ Προσθήκη φίλων
-
+ Δημιουργήστε μιά ομάδα συνομιλίας
-
+ Προβολή των ολοκληρωμένων μεταφορών αρχείων
-
+ Αλλαγή των ρυθμίσεων
-
+ Κλείσιμο
-
+ Το όνομά σας
-
+ Η κατάστασή σας
@@ -1513,44 +1525,44 @@ You may want to create one.
filetype filter
-
+ Εικόνες (%1)OS X Menu bar
-
+ ΠροβολήOS X Menu bar
-
+ ΠαράθυροOS X Menu bar
-
+ ΕλαχιστοποίησηOS X Menu bar
-
+ Μεταφορά Όλων στο Προσκήνιο
-
+ Έξοδος από πλήρη οθόνη
-
+ Είσοδος σε πλήρη οθόνηNotificationEdgeWidget
-
-
-
+
+ Μη αναγνωσμένο μήνυμα
+ Μη αναγνωσμένα μηνύματα
@@ -1558,22 +1570,22 @@ You may want to create one.
PasswordEdit
-
+ CAPS LOCK ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟPrivacyForm
-
+ Επιβεβαίωση
-
+ Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα όλο το ιστορικό συνομιλίας;
-
+ Προστασία προσωπικών δεδομένων
@@ -1581,241 +1593,247 @@ You may want to create one.
tooltip for typing notifications setting
-
+ Οι φίλοι σας θα μπορούν να δουν πότε πληκτρολογείτε.
-
+ Αποστολή ειδοποιήσεων πληκτρολόγησηςtoolTip for Keep History setting
-
+ Η διατήρηση του ιστορικού συνομιλίας είναι ακόμα σε ανάπτυξη.
+Μπορεί να αλλάξει η μορφή του αρχείου αποθήκευσης, το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων.
-
+ Κρατήστε το ιστορικό συνομιλίαςtoolTip for nospam
-
+ Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του Tox ID σας.
+Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, καλό θα ήταν να αλλάξετε το NoSpam σας.
+Δεν θα μπορούν να σας προσθέσουν με το παλιό σας ID, αλλά θα κρατήσετε τους υπάρχοντες φίλους σας.
-
+ NoSpam
-
+ Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του ID σας και μπορείτε να το αλλάξετε κατά βούληση.
+Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, αλλάξτε το NoSpam.
-
+ Παραγωγή τυχαίου NoSpam
-
+ ΑπόρρητοProfileForm
-
+ Τρέχον προφίλ:
-
+ Κατάργηση
-
+ Σφάλμα
-
+ Επιλέξτε μια εικόνα για το προφίλ
-
+ Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτό το αρχείο.
-
+ Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτή η εικόνα.
-
+ Η επιλεγμένη εικόνα είναι πολύ μεγάλη.
+Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη εικόνα.renaming a profile
-
+ Μετονομασία του "%1"rename failure title
-
+ Το προφίλ υπάρχει ήδηrename confirm text
-
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1".rename failed title
-
+ Απέτυχε η μετονομασία
-
+ Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1"save dialog title
-
+ Εξαγωγή προφίλsave dialog filter
-
+ Αποθηκευτικό αρχείο του Tox (*.tox)Title of permissions popup
-
+ Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμηtext of permissions popup
-
+ Δεν έχετε την άδεια να γράψετε σε αυτήν τη τοποθεσία. Επιλέξτε μιά άλλη ή ακυρώστε την αποθήκευση.
-
+ Απέτυχε η αντιγραφή αρχείου
-
+ Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο που επιλέξατε.deletion confirmation title
-
+ Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το προφίλ;deletion confirmation text
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προφίλ;save qr image
-
+ Αποθήκευσηsave dialog filter
-
+ Αποθήκευση του QrCode (*.png)
-
+ Δεν υπάρχει τίποτα για να αφαιρεθεί
-
+ Το προφίλ σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης!deletion confirmation title
-
+ Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης;deletion confirmation text
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας;
-
+ Παρακαλώ εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης.
-
+ Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
+Μοιραστείτε την με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.deletion failed text part 1
-
+ Δεν μπορούν να διαγραφούν τα ακόλουθα αρχεία:deletion failed text part 2
-
+ Παρακαλώ αφαιρέστε τα χειροκίνητα.deletion failed title
-
+ Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή αρχείων!
-
+ Προφίλ χρήστη
-
+ Εγγραφή (επεξεργάζεται)
-
+ Ενημέρωση (επεξεργάζεται)
-
+ Τελείωσε!
-
+ Ο λογαριασμός %1@%2 ενημερώθηκε με επιτυχία
-
+ Το %1@%2 προστέθηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων. Να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασής σας
-
+ Σφάλμα Toxme
-
+ Εγγραφή
-
+ Ενημέρωσηbutton text
-
+ Αλλαγή κωδικού πρόσβασηςbutton text
-
+ Ορίστε κωδικό πρόσβασης για το προφίλ
-
+ Τρέχουσα τοποθεσία προφίλ: %1
@@ -1823,219 +1841,220 @@ Share it with your friends to communicate.
import dialog title
-
+ Εισαγωγή προφίλimport dialog filter
-
+ Αποθηκευτικό αρχείο Tox (*.tox)popup title
-
+ Αγνόηση του μη-Tox αρχείουpopup text
-
+ Προειδοποίηση: Έχετε επιλέξει ένα αρχείο που δεν είναι αποθηκευτικό αρχείο Tox. Γι' αυτό αγνοείται.import confirm title
-
+ Υπάρχει ήδη το προφίλimport confirm text
-
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1". Θέλετε να σβηστεί;
-
+ Το αρχείο δεν υπάρχει
-
+ Το προφίλ δεν υπάρχει
-
+ Το προφίλ εισήχθη
-
+ Το %1.tox εισάχθηκε με επιτυχίαQApplication
-
+ Οκ
-
+ Ακύρωση
-
+ Ναι
-
+ ΌχιTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ Αριστερά προς τα δεξιάQObject
-
+ Αλλαγή μεγέθους σε εξέλιξη
-
+ Tox URI για ανάλυση
-
+ Ξεκινά νέο παράθυρο και φορτώνει το επιλεγμένο προφίλ.
-
+ προφίλThe title of a message box
-
+ Ενημέρωση
-
+ Νέα έκδοση διαθέσιμη, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;
+Θα εγκατασταθεί κατά την επανεκκίνηση του qTox.Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
+ %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;No camera device set
-
+ ΚανέναDesktop as a camera input for screen sharing
-
+ Επιφάνεια εργασίας
-
+ Προεπιλεγμένο
-
+ Μπλε
-
+ Λαδί
-
+ Κόκκινο
-
+ Βιολετί
-
+ Εισερχόμενη κλήση...
-
+ Έκδοση %1, %2
-
+ Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το Toxme
-
+ Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Περιμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανά
-
+ Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη
-
+ Αυτό το Tox ID έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομα
-
+ Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομά σας
-
+ Λάθος κωδικός πρόσβασης
-
+ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομα
-
+ Το όνομα δεν βρέθηκε
-
+ Το Tox ID δεν αποστάλθηκε
-
+ Αυτός ο χρήστης δεν υπάρχει
-
+ Σφάλμα
-
+ Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν.
-
+ Πρόβλημα με τη σύνδεση HTTPS
-
+ Εσωτερικό σφάλμα ToxMeRemoveFriendDialog
-
+ Κατάργηση φίλου
-
+ Επίσης να καταργήθει το ιστορικό συνομιλιών
-
+ Κατάργηση
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον/ην %1 από τη λίστα επαφών σας;
@@ -2043,61 +2062,61 @@ It will be installed when qTox restarts.
Help text shown when no region has been selected yet
-
+ Κάντε κλικ και σύρετε για να επιλέξτε μια περιοχή. Πατήστε %1 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παραθύρο qTox ή %2 για ακύρωση.[Space] key on the keyboard
-
+ Κενό[Escape] key on the keyboard
-
+ EscapeHelp text shown when a region has been selected
-
+ Πατήστε %1 για να στείλετε ένα στιγμιότυπο εικόνας της επιλεγμένης περιοχής, %2 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox, ή %3 για ακύρωση.[Enter] key on the keyboard
-
+ EnterSetPasswordDialog
-
+ Ορίστε τον κωδικό πρόσβασής σας
-
+ Επιβεβαίωση:
-
+ Κωδικός πρόσβασης:
-
+ Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p%
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.Settings
-
+ Κύκλος #%1
@@ -2105,413 +2124,413 @@ It will be installed when qTox restarts.
Title of the window to add a friend through Tox URI
-
+ Προσθέστε ένα φίλο
-
+ Θέλετε να προσθέστε τον/ην %1 ως φίλο;
-
+ Αναγνωριστικό χρήστη:
-
+ Μήνυμα αίτησης φιλίας:Send a friend request
-
+ ΑποστολήDon't send a friend request
-
+ Ακύρωση
-
+ Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.UserInterfaceForm
-
+ Κανένα
-
+ Διεπαφή χρήστηUserInterfaceSettings
-
+ Συνομιλία
-
+ Βασική γραμματοσειρά:
-
+ px
-
+ Μέγεθος:
-
+ Η νέα προτίμηση του στυλ κειμένου ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.
-
+ Στυλ μορφής κειμένου:
-
+ Επιλέξτε προτιμώμενο στυλ κειμένου
-
+ Απλού κειμένου
-
+ Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης
-
+ Να μην εμφανίζονται οι χαρακτήρες μορφοποίησης
-
+ Νέο μήνυμαtooltip for Show window setting
-
+ Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν είναι ακόμα ανοιχτό.
-
+ Ανοιχτό παράθυροtoolTip for Focus window setting
-
+ Εστίαση στο qTox όταν λάμβανετε ένα μήνυμα.
-
+ Εστίαση παραθύρου
-
+ Λίστα επαφώνtoolTip for Group chat always notify
-
+ Πάντα να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα στις ομαδικές συνομιλίες.
-
+ Οι ομαδικές συνομιλίες να ειδοποιούν πάνταtoolTip for groupchat positioning
-
+ Εάν είναι επιλεγμένο, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.
-
+ Τοποθέτηση των ομαδικών συνομιλιών στην κορυφή της λίστας φίλωνtoolTip for compact layout setting
-
+ Η λίστα επαφών σας θα εμφανίζεται σε συμπαγή λειτουργία.
-
+ Συμπαγής λίστα επαφών
-
+ Λειτουργία πολλαπλών παραθύρων
-
+ Άνοιγμα της κάθε συνομιλίας σε ξεχωριστό παράθυρο
-
+ Emoticons
-
+ Χρησιμοποίηση emoticonsText on smiley pack label
-
+ Smiley Pack:
-
+ Μέγεθος των emoticon:
-
+ px
-
+ Θέμα
-
+ Στυλ:
-
+ Χρώμα θέματος:
-
+ Μορφή χρονικής σήμανσης:
-
+ Μορφή ημερομηνίας:Widget
-
+ Κατάσταση
-
+ Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει, η εφαρμογή θα τερματιστεί αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα.popup text
-
+ Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει με αυτές τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης. Το qTox δεν μπορεί να εκτελεστεί. Παρακαλούμε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις σας και κάντε επανεκκίνηση.popup title
-
+ Εκτελέσιμο αρχείοpopup text
-
+ Έχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;
-
+ Το όνομά σας
-
+ Η Κατάστασή σας
-
+ Δεν μπόρεσε να σταλεί η αίτηση φιλίαςcontact status
-
+ απώνcontact status
-
+ Απασχολημένος/ηcontact status
-
+ εκτός σύνδεσηςcontact status
-
+ Συνδεδεμένος/ηe.g. "Dubslow is now online"
-
+ Ο/η %1 είναι τώρα %2
-
+ Προσθήκη φίλου
-
+ Μεταφορές αρχείων
-
+ Ρυθμίσεις
-
+ Προφίλ
-
+ Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2
-
+ Αποτυχία αποστολής μηνύματος
-
+ Προσθέστε νέο κύκλο...
-
+ Με βάση το όνομα
-
+ Με βάση τη δραστηριότητα
-
+ Όλα
-
+ Συνδεδεμένος/η
-
+ Εκτός σύνδεσης
-
+ Φίλοι
-
+ Ομάδες
-
+ Αναζήτηση επαφώνButton to set your status to 'Online'
-
+ Συνδεδεμένος/ηButton to set your status to 'Away'
-
+ ΑπώνButton to set your status to 'Busy'
-
+ Απασχολημένος/η
-
+ Φίλτρο...
-
+ Αρχείο
-
+ Επεξεργασία
-
+ Επαφές
-
+ Αλλαγή κατάστασης
-
+ Επεξεργασία προφίλ
-
+ Αποσύνδεση
-
+ Προσθήκη επαφής...
-
+ Επόμενη συνομιλία
-
+ Προηγούμενη συνομιλία
-
+ Ομαδικές προσκλήσειςPlaceholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Άδειο>
-
+ Ομαδική συνομιλία #%1
-
+ Δημιουργία νέας ομάδας...
-
-
-
+
+ %n Νέα Αιτήση Φιλίας
+ %n Νέες Αιτήσεις Φιλίας
-
-
+ %n Νέα Πρόσκληση σε Ομάδα
+ %n Νέες Προσκλήσεις σε ΟμάδαTray action menu to logout user
-
+ ΑποσύνδεσηTray action menu to exit tox
-
+ ΈξοδοςTray action menu to show qTox window
-
+ Εμφάνιση