diff --git a/translations/lt.ts b/translations/lt.ts
index 7e394cdb5..d8e050f9d 100644
--- a/translations/lt.ts
+++ b/translations/lt.ts
@@ -4,14 +4,29 @@
AVForm
-
+
Audio/Video
Garsas ir vaizdas
-
Initializing Camera...
- Įjungiama vaizdo kamera...
+ Įjungiama vaizdo kamera...
+
+
+
+ %1x%2
+ %1x%2
+
+
+
+
+ Default resolution
+ Standartinė raiška
+
+
+
+ at %1 FPS
+ (%1 kadrų/s)
@@ -22,66 +37,83 @@
Garso įrenginiai
-
+
Microphone
Įrašymas
-
+
Playback
Išvestis
-
+
Use slider to set volume of your speakers.
Šliaužikliu nustatykite garsiakalbių garsumą.
-
+
Use slider to set volume of your microphone.
WARNING: slider is not supposed to work yet.
Šliaužikliu nustatysite mikrofono garsumą.
ĮSPĖJIMAS: kol kas neveikia.
-
+
Playback device
Išvesties įrenginys
-
+
Capture device
Įrašymo įrenginys
-
+
Rescan audio devices
Aptikti garso įrenginius iš naujo
-
+
Filter audio
Filtruoti garso signalą
-
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
Filtruoti mikrofono garsą, kad žmonės Jus geriau girdėtų.
-
+
+
+ 100
+ 100
+
+
+
Video Settings
Vaizdo nustatymai
-
+
+ Video device
+ Vaizdą įrašymo įrenginys
+
+
+
Resolution
Trumpiau nei skiriamoji geba
Raiška
-
-
+
+
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -93,84 +125,152 @@ Geresnei vaizdo kokybei atitinkamai reikia geresnio interneto ryšio.
Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambučiais.
-
Hue
- Atspalviai
+ Atspalviai
-
Brightness
- Ryškumas
+ Ryškumas
-
Saturation
- Sodrumas
+ Sodrumas
-
Contrast
- Kontrastas
+ Kontrastas
+
+
+
+ AboutForm
+
+
+ About
+ Apie
+
+
+
+ AboutSettings
+
+
+ Form
+ Forma
+
+
+
+ Version
+ Versija
+
+
+
+ <html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Naudojate momentinį qTox versiją.</p><p>Atnaujinimo maiša (<i>hash</i>): <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
+
+
+
+ License
+ Licencija
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Autorių teisės: qTox projektas, 2014-2015.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox – Tox protokolu veikianti programa su Qt-grafine aplinka.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox yra atvira programinė įranga: galite ją platinti ir (arba) modifikuoti pagal GNU atvirosios programinės įrangos licencijos (GPL), kurią parengė Laisvosios programinės įrangos fondas (FSF), trečiąją (ar bet kurią vėlesnę) versiją.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Tikimės, kad qTox bus Jums naudinga, bet nesuteikiame JOKIOS GARANTIJOS, įskaitant PERKAMUMO ar TINKAMUMO KOKIAM NORS TIKSLUI. Detalesnė informacija pateikta GPL licencijoje. </span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">GPL licencijos kopiją turėjote gauti kartu su šia programine įranga. Priešingu atveju, apsilankykite </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
+
+
+
+ Authors
+ Kūrėjai
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Projekto pradininkas: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Visą <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">talkininkų sąrašą</span></a> rasite Github portale</p></body></html>
+
+
+
+ Known Issues
+ Žinomos klaidos
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Žinomų klaidų sąrašą rasite mūsų <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">klaidų pranešimų skiltyje</span></a> Github portale. Jei radote qTox klaidą ar saugumo spragą, prašome apie ją pranešti pagal mūsų klaidų pranešimų nuostatas. Žr. viki straipsnį <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a>.</p></body></html>
AddFriendForm
-
+
Add Friends
Pridėti kontaktą
-
+
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
+
Message
The message you send in friend requests
Prisistatymo žinutė
-
+
Send friend request
Siųsti užklausą
-
+
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?
-
+
Please fill in a valid Tox ID
Tox ID of the friend you're sending a friend request to
Įveskite tinkamą kontakto Tox ID
-
-
-
+
+
+
Couldn't add friend
Nepavyko pridėti kontakto
-
+
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Negalite naudoti savo Tox ID!
-
+
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox naudoja Tox DNS, bet tai neįmanoma per įgaliotąjį (proxy) serverį.
Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?
-
+
This Tox ID does not exist
DNS error
Tokio Tox ID nėra
@@ -179,22 +279,22 @@ Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?
AdvancedForm
-
+
Advanced
Kita
-
+
FULL - very safe, slowest (recommended)
VISADA – saugu, bet lėta (rekomenduojama)
-
+
NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
ĮPRASTAI – beveik taip pat saugu, bet 20 % greičiau
-
+
OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
NELAUKTI – apsauga išjungta: kilus problemoms gali dingti pokalbių žurnalas – greičiausia (nerekomenduojama)
@@ -344,31 +444,31 @@ Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?Įkelti pokalbių žurnalą...
-
+
Send a file
Siųsti failą
-
+
File not read
Failas neperskaitomas
-
+
qTox wasn't able to open %1
qTox nepavyko atidaryti %1
-
-
+
+
Bad Idea
Bloga mintis
-
-
+
+
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Bandote siųsti ypatingą (nuoseklųjį) failą, tai nepavyks!
@@ -377,106 +477,117 @@ Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?%1 skambina
-
+
Load chat history...
Įkelti pokalbių žurnalą...
-
+
Accept video call
Priimti vaizdo skambutį
-
+
Accept audio call
Atsiliepti
-
+
%1 calling
%1 skambina
-
-
+
+
End video call
Nutraukti vaizdo pokalbį
-
-
+
+
End audio call
Nutraukti pokalbį
-
-
+
+
Mute microphone
Nutildyti mikrofoną
-
-
+
+
Mute call
Išjungti garsą
-
+
%1 stopped calling
%1 nutraukė skambutį
-
+
Cancel video call
Nutraukti vaizdo skambutį
-
+
Cancel audio call
Nutraukti skambutį
-
+
Calling to %1
Skambiname: %1
-
+
Call rejected
Skambutis atmestas
-
+
Start audio call
Skambinti
-
+
Start video call
Pradėti vaizdo pokalbį
-
+
Unmute microphone
Įjungti mikrofoną
-
+
Unmute call
Įjungti garsą
-
+
Failed to send file "%1"
Nepavyko nusiųsti failo „%1“
-
+
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+ Nepavyko sukurti laikino failo
+
+
+
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+ Nepavyko išsaugoti momentinės ekrano kopijos
+
+
+
Call with %1 ended. %2
Pokalbis su %1 baigėsi. %2
-
+
Call duration:
Pokalbio trukmė:
@@ -488,17 +599,17 @@ Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?
ChatLog
-
+
Copy
Kopijuoti
-
+
Select all
Pažymėti viską
-
+
pending
dar nenusiųsta
@@ -506,107 +617,130 @@ Ignoruoti įgaliotąjį serverį ir jungtis prie interneto tiesiogiai?
ChatTextEdit
-
+
Type your message here...
Įveskite čia savo žinutę...
+
+ CircleWidget
+
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+ Pervadinti draugų ratą
+
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+ Pervadinti draugų ratą
+
+
Core
-
+
Toxing on qTox
Naudoju qTox
-
qTox User
- qTox naudotojas
+ qTox naudotojas
-
+
+ You need to write a message with your request
+ Turite parašyti žinutę adresatui
+
+
+
+ Your message is too long!
+ Žinutė per ilga!
+
+
+
Friend is already added
Toks kontaktas jau pridėtas
-
+
/me offers friendship.
/me siūlo bendrauti.
-
+
/me offers friendship, "%1"
/me siūlo bendrauti: „%1“
-
Encryption error
- Šifro klaida
+ Šifro klaida
-
The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- .tox failas užšifruotas: nors šifras nepatikrintas, tęsiame darbą.
+ .tox failas užšifruotas: nors šifras nepatikrintas, tęsiame darbą.
-
Please enter the password for the %1 profile.
used in load() when no pw is already set
- Įveskite „%1“ profilio slaptažodį.
+ Įveskite „%1“ profilio slaptažodį.
-
-
+
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Įvestas slaptažodis netinka. Bandykite dar kartą:
-
The profile password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
- Profilio slaptažodis netinka. Bandykite kitą?
+ Profilio slaptažodis netinka. Bandykite kitą?
-
+
Encrypted chat history
Užšifruotas pokalbių žurnalas
-
+
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Užšifruoto pokalbių žurnalo rasti nepavyko, arba failas yra sugadintas.
Žurnalas išjungtas!
-
Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
used in load() when no hist pw set
+ Įveskite „%1“ profilio pokalbių žurnalo slaptažodį.
+
+
+
+ Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
+ used in load() when no hist pw set
Įveskite „%1“ profilio pokalbių žurnalo slaptažodį.
-
+
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
Jei išjungsite pokalbių žurnalą, jau esantys užšifruoti duomenys išliks (bet jų nematysite). Bet kada galite vėl įjungti šifravimą nuėję į privatumo nuostatų kortelę ir įvedę teisingą slaptažodį.
-
+
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Pokalbių žurnalo slaptažodis netinka. Bandyti kitą?
-
+
Disable chat history
Išjungti pokalbių žurnalą
-
Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.
- qTox failų šifravimas buvo įjungtas, bet nėra slaptažodžio! Šifravimą teko išjungti.
+ qTox failų šifravimas buvo įjungtas, bet nėra slaptažodžio! Šifravimą teko išjungti.
Tox datafile decryption password
@@ -627,9 +761,8 @@ Slaptažodis tuščias.
Bandykite dar kartą
-
Change profile
- Pakeisti profilį
+ Pakeisti profilį
Reinit current profile
@@ -662,9 +795,8 @@ Norite išmėginti kitą slaptažodį?
Dėl netinkamo slaptažodžio pokalbių žurnalas išjungtas.
-
NO Password
- NĖRA slaptažodžio
+ NĖRA slaptažodžio
Will be saved without encryption!
@@ -726,37 +858,76 @@ Norite išmėginti kitą slaptažodį?
[peržiūra]
-
+
Waiting to send...
file transfer widget
Laukiama gavėjo...
-
+
Accept to receive this file
file transfer widget
Priimti failą
-
+
Location not writable
Title of permissions popup
Įrašyti failo čia neleidžiama
-
+
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atšaukite dialogo langą.
-
+
paused
file transfer widget
Pristabdyta
-
+
+ Resuming...
+ file transfer widget
+ Siuntimas atkuriamas...
+
+
+
+ Open file.
+ Atidaryti failą.
+
+
+
+ Open file directory.
+ Atidaryti katalogą.
+
+
+
+
+
+ Cancel transfer
+ Atšaukti siuntimą
+
+
+
+
+ Pause transfer
+ Pristabdyti siuntimą
+
+
+
+ Resume transfer
+ Atkurti siuntimą
+
+
+
+ Accept transfer
+ Priimti siuntimą
+
+
+
Save a file
Title of the file saving dialog
Išsaugoti failą
@@ -765,53 +936,92 @@ Norite išmėginti kitą slaptažodį?
FilesForm
-
+
Transfered Files
"Headline" of the window
Baigti siųsti failai
-
+
Downloads
Parsiųsti
-
+
Uploads
Nusiųsti
+
+ FriendListWidget
+
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+ Šiandien
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+ Vakar
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+ Per paskutinias 7 dienas
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+ Šį mėnesį
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+ Seniau nei prieš 6 mėnesius
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+ Nežinoma
+
+
FriendRequestDialog
-
+
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Kontakto užklausa
-
+
Someone wants to make friends with you
Kažkas nori su Jumis bendrauti
-
+
User ID:
Naudojo ID:
-
+
Friend request message:
Prisistatymo žinutė:
-
+
Accept
Accept a friend request
Priimti kontaktą
-
+
Reject
Reject a friend request
Atmesti kontaktą
@@ -820,67 +1030,111 @@ Norite išmėginti kitą slaptažodį?
FriendWidget
-
+
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Pakviesti į grupės pokalbį
-
+
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+ Perkelti į draugų ratą...
+
+
+
+ To new circle
+ Į naują ratą
+
+
+
+ Remove from circle '%1'
+ Pašalinti iš draugų rato „%1“
+
+
+
+ Move to circle "%1"
+ Perkelti į draugų ratą „%1“
+
+
+
Copy friend ID
Menu to copy the Tox ID of that friend
Nukopijuoti kontakto ID
-
+
Set alias...
Nustatyti slapyvardį...
-
+
Auto accept files from this friend
context menu entry
Automatiškai priimti failus iš šio kontakto
-
+
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Pašalinti kontaktą
-
+
Choose an auto accept directory
popup title
Pasirinkite priimamų failų katalogą
-
- User alias
- Naudotojo slapyvardis
+
+ New message
+ Nauja žintutė
+
+
+
+ Online
+ Prisijungęs
+
+
+
+ Away
+ Pasitraukęs
+
+
+
+ Busy
+ Užsiėmęs
+
+
+
+ Offline
+ Neprisijungęs
+
+
+ User alias
+ Naudotojo slapyvardis
-
You can also set this by clicking the chat form name.
Alias:
- Slapyvardį pakeisti galima ir spustelėjus pokalbių lange.
+ Slapyvardį pakeisti galima ir spustelėjus pokalbių lange.
Slapyvardis:
GUI
-
+
Enter your password
Įveskite slaptažodį
-
+
Decrypt
Iššifruoti
-
+
You must enter a non-empty password:
Slaptažodis negali būti tuščias:
@@ -888,30 +1142,30 @@ Slapyvardis:
GeneralForm
-
+
General
Bendrosios
-
-
+
+
None
Nėra
-
+
Choose an auto accept directory
popup title
Pasirinkite priimamų failų katalogą
-
+
Call active
popup title
Vyksta pokalbis
-
+
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Vykstant pokalbiui atsijungti negalite!
@@ -948,29 +1202,29 @@ Slapyvardis:
Sistemos juostelės integracija
-
+
Show system tray icon
Rodyti sistemos juostelėje
-
+
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Naudoti šviesią sistemos juostelės piktogramą.
-
+
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox pasileis pasislėpęs sistemos juostelėje.
-
+
Start in tray
Paslėpti paleidus
-
+
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -978,12 +1232,12 @@ instead of closing itself.
qTox pasislėps sistemos juostelėje.
-
+
Close to tray
Paslėpti uždarius
-
+
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -991,12 +1245,12 @@ instead of system taskbar.
sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
-
+
Minimize to tray
Paslėpti sumažinus
-
+
Light icon
Šviesi piktograma
@@ -1011,59 +1265,73 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Sistemos juostelė
-
+
<html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
<html><head/><body><p>Paleisti qTox įjungus kompiuterį (prisijungus mano vardu).</p></body></html>
-
+
Autostart
Paleisti įjungus kompiuterį
-
+
Check for updates on startup
Paleidus ieškoti programos atnaujinimų
-
-
+
Set where files will be saved.
Nustatykite, kur išsaugoti gautus failus.
-
Save to:
- Išsaugoti:
+ Išsaugoti:
-
+
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Jūsų būsena po nustatyto laiko automatiškai bus pakeista į „pasitraukęs“.
-
+
Auto away after (0 to disable):
Automatiškai „pasitraukęs“ po („0“ išjungia):
-
+
+ Default directory to save files
+ Numatytas katalogas failams išsaugoti
+
+
+
Chat
Susirašinėjimas
-
+
+ Play a sound when you recieve message.
+ toolTip for Notify sound setting
+ Paleisti garso signalą gavus žinutę.
+
+
+
+ Play sound
+ Paleisti garso signalą
+
+
+
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Visada rodyti pranešimus apie naujas žinutes grupių pokalbiuose.
-
+
Group chats always notify
Visada pranešti apie grupių pokalbius
-
+
Show contacts' status changes
Rodyti kontaktų būsenos pokyčius
@@ -1076,7 +1344,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Sufokusuoti qTox gavus žinutę
-
+
Faux offline messaging
Kaupti žinutes atsijungus adresatui
@@ -1089,23 +1357,23 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Automatiškai „pasitraukęs“ po („0“ išjungia)
-
+
Set to 0 to disable
Išjungsite nustatydami „0“
-
+
minutes
minučių
-
+
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Galite nustatyti individualiai ant bet kurio kontakto spustelėję dešiniuoju pelės klavišu.
-
+
Autoaccept files
Automatiškai priimti failus
@@ -1118,12 +1386,12 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
PushButton
-
+
Theme
Apipavidalinimas
-
+
Use emoticons
Naudoti jaustukus
@@ -1145,7 +1413,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Jaustukų dydis
-
+
px
px
@@ -1154,18 +1422,18 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Laiko formatas
-
+
Connection Settings
Ryšio nuostatos
-
+
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Įjungti IPv6 (rekomenduojama)
-
+
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Išjungus galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl atžymėkite tik tada, kai reikia.
@@ -1176,85 +1444,108 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
Gavus žinutę:
-
+
Show qTox's window when you receive new message.
tooltip for Show window setting
Parodyti qTox langą gavus naują žinutę.
-
+
Show window
Rodyti langą
-
+
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Sufokusuoti qTox langą gavus žinutę.
-
+
Focus window
Sufokusuoti langą
-
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they will appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
- Žinutės, kurias bandysite siųsti neprisijungusiems
+ Žinutės, kurias bandysite siųsti neprisijungusiems
kontaktams, bus nusiųstos jiems prisijungus.
-
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+ Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju – apačioje.
+
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+ Rodyti grupių pokalbius viršuje
+
+
+
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
+will be sent to them when they appear online to you.
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+ Žinutės, kurias siunčiate neprisijungusiems kontaktams,
+bus nusiųstos jiems prisijungus.
+
+
+
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Jūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustuoju režimu.
-
+
Compact contact list
Glaudesnis kontaktų sąrašas
-
+
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Jaustukų rinkinys:
-
+
Emoticon size:
Jaustukų dydis:
-
+
Style:
Stilius:
-
+
Theme color:
Apipavidalinimo spalva:
-
+
Timestamp format:
Laiko formatas:
-
+
+ Date format:
+ Datos formatas:
+
+
+
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Įjungti UDP (rekomenduojama)
-
+
Proxy type:
Įgaliotojo serverio tipas:
-
+
Address:
Text on proxy addr label
Adresas:
@@ -1264,17 +1555,17 @@ kontaktams, bus nusiųstos jiems prisijungus.
Įgaliotojo serverio tipas
-
+
None
Nėra
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
HTTP
HTTP
@@ -1284,13 +1575,13 @@ kontaktams, bus nusiųstos jiems prisijungus.
Adresas
-
+
Port
Text on proxy port label
Prievadas
-
+
Reconnect
reconnect button
Prisijungti iš naujo
@@ -1299,48 +1590,53 @@ kontaktams, bus nusiųstos jiems prisijungus.
GenericChatForm
-
+
Send message
Siųsti žinutę
-
+
Smileys
Jaustukai
-
+
Send file(s)
Siųsti failą (-us)
-
+
+ Send a screenshot
+ Siųsti ekrano kopiją
+
+
+
Start an audio call
Skambinti
-
+
Start a video call
Pradėti vaizdo pokalbį
-
-
+
+
Save chat log
Išsaugoti pokalbio žurnalą
-
+
Clear displayed messages
Išvalyti rodomas žinutes
-
+
Not sent
Nenusiųsta
-
+
Cleared
Išvalyta
@@ -1348,46 +1644,46 @@ kontaktams, bus nusiųstos jiems prisijungus.
GroupChatForm
-
+
%1 users in chat
Number of users in chat
Pokalbyje %1 žmonių
-
+
%1 users in chat
Pokalbyje %1 žmonių
-
-
+
+
Mute microphone
Nutildyti mikrofoną
-
+
Unmute microphone
Įjungti mikrofoną
-
-
+
+
Mute call
Išjungti garsą
-
+
Unmute call
Įjungti garsą
-
+
End audio call
Nutraukti pokalbį
-
-
+
+
Start audio call
Skambinti
@@ -1395,38 +1691,34 @@ kontaktams, bus nusiųstos jiems prisijungus.
GroupWidget
-
-
+
%1 users in chat
Pokalbyje %1 žmonių
-
-
+
0 users in chat
Pokalbyje žmonių nėra
-
+
Set title...
Nustatyti pavadinimą...
-
+
Quit group
Menu to quit a groupchat
Palikti grupės pokalbį
-
Group title
- Grupės pavadinimas
+ Grupės pavadinimas
-
You can also set this by clicking the chat form name.
Title:
- Pavadinimą pakeisti galima ir spustelėjus pokalbių lange.
+ Pavadinimą pakeisti galima ir spustelėjus pokalbių lange.
Pavadinimas:
@@ -1448,23 +1740,30 @@ Susijusi kontaktų informacija bei pokalbių žurnalas bus taip pat ištrinti.
Vieša informacija
-
Name
- Vardas
+ Vardas
-
Status
- Būsena
+ Būsena
-
+
+ Name:
+ Vardas:
+
+
+
+ Status:
+ Būsena:
+
+
+
Tox ID
Tox ID
-
-
+
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
@@ -1472,54 +1771,88 @@ Share it with your friends to communicate.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.
-
+
Your Tox ID (click to copy)
Jūsų Tox ID (spustelėję nukopijuosite)
-
- QRCODE
- QR Kodas
+
+ Profile
+ Profilis
-
+
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+ Pervadinti profilį.
+
+
+
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+ Ištrinti profilį.
+
+
+
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+ Grįžti į prisijungimo langą
+
+
+
+ Logout
+ import profile button
+ Atsijungti
+
+
+
+ Remove password
+ Pašalinti slaptažodį
+
+
+
+ Change password
+ Pakeisti slaptažodį
+
+
+ QRCODE
+ QR Kodas
+
+
+
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Šiame kode išsaugotas Jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.
-
+
Save image
Išsaugoti paveikslėlį
-
+
Copy image
Nukopijuoti paveikslėlį
-
Profiles
- Profiliai
+ Profiliai
-
Available profiles:
- Išsaugoti profiliai:
+ Išsaugoti profiliai:
-
Currently selected profile.
toolTip for currently set profile
- Aktyvuotas profilis.
+ Aktyvuotas profilis.
-
Load selected profile and switch to it.
tooltip for loading profile button
- Įkelti pasirinktą profilį ir jį aktyvuoti.
+ Įkelti pasirinktą profilį ir jį aktyvuoti.
-
+
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
@@ -1527,10 +1860,9 @@ Profile does not contain your history.
Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
-
Delete selected profile.
delete profile button tooltip
- Ištrinti pasirinktą profilį.
+ Ištrinti pasirinktą profilį.
Switching profiles is disabled during calls
@@ -1538,25 +1870,23 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
Pokalbio metu keisti profilio negalima
-
Load
load profile button
- Aktyvuoti
+ Aktyvuoti
-
+
Rename
rename profile button
Pervadinti
-
Rename selected profile.
tooltip for renaming profile button
- Pervadinti pasirinktą profilį.
+ Pervadinti pasirinktą profilį.
-
+
Export
export profile button
Eksportuoti
@@ -1567,34 +1897,30 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
Tai naudinga, jei norite likti saugūs prie viešai prieinamų kompiuterių
-
+
Delete
delete profile button
Ištrinti
-
Import a profile
import profile button
- Importuoti profilį
+ Importuoti profilį
-
Import Tox profile from a .tox file.
tooltip for importing profile button
- Importuoti Tox profilį iš .tox failo.
+ Importuoti Tox profilį iš .tox failo.
-
Create new Tox ID and switch to it.
tooltip for creating new Tox ID button
- Sukurti naują Tox ID ir jį aktyvuoti.
+ Sukurti naują Tox ID ir jį aktyvuoti.
-
New Tox ID
new profile button
- Naujas Tox ID
+ Naujas Tox ID
@@ -1621,6 +1947,122 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
Įkelti pokalbių žurnalą nuo:
+
+ LoginScreen
+
+
+ qTox
+ qTox
+
+
+
+
+ Username:
+ Slapyvardis:
+
+
+
+
+ Password:
+ Slaptažodis:
+
+
+
+ Confirm:
+ Patvirtinti slaptažodį:
+
+
+
+ Password strength: %p%
+ Slaptažodžio stiprumas: %p%
+
+
+
+ Create Account
+ Sukurti paskyrą
+
+
+
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
+ Jei profilis neturi slaptažodžio, qTox gali prisijungti automatiškai
+
+
+
+ Login automatically
+ Prisijungti automatiškai
+
+
+
+
+ Login
+ Prisijungti
+
+
+
+ New Profile
+ Naujas profilis
+
+
+
+
+
+
+
+ Couldn't create a new profile
+ Nepavyko sukurti naujo profilio
+
+
+
+ The username must not be empty.
+ Slapyvardis negali būti tuščias.
+
+
+
+ The password must be at least 6 characters long.
+ Slaptažodis negali būti trumpesnis nei 6 simboliai.
+
+
+
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+ Įvesti slaptažodžiai neatitinka.
+Įsitikinkite, kad tą patį slaptažodį įvedate du kartus.
+
+
+
+ A profile with this name already exists.
+ Toks profilis jau yra.
+
+
+
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+ Neatpažinta klaida: nepavyko sukurti profilio.
+Prašome pranešti apie šią klaidą.
+
+
+
+
+
+ Couldn't load this profile
+ Nepavyko įkelti šio profilio
+
+
+
+ This profile is already in use.
+ Profilis jau naudojamas.
+
+
+
+ Profile already in use. Close other clients.
+ Profilis jau naudojamas. Išjunkite kitas Tox programas.
+
+
+
+ Wrong password.
+ Neteisingas slaptažodis.
+
+
MainWindow
@@ -1634,27 +2076,32 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
Jūsų būsena
-
+
+ ...
+ ...
+
+
+
Add friends
Pridėti kontaktą
-
+
Create a group chat
Sukurti grupės pokalbį
-
+
View completed file transfers
Rodyti baigtus siųsti failus
-
+
Change your settings
Keisti nuostatas
-
+
Close
Uždaryti
@@ -1662,7 +2109,7 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
NetCamView
-
+
Tox video
Tox vaizdas
@@ -1670,135 +2117,119 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
Nexus
-
+
Images (%1)
filetype filter
Vaizdai (%1)
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+
+ Unread message(s)
+
+ Neperskaityta žinutė
+ Neperskaitytų žinučių
+ Neperskaitytos žinutės
+
+
+
PrivacyForm
-
+
Privacy
Privatumas
-
Please set your new chat history password.
- Nustatykite naują pokalbių žurnalo slaptažodį.
+ Nustatykite naują pokalbių žurnalo slaptažodį.
-
It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
- Panašu, kad turite neįkeltą užšifruotą pokalbių žurnalą. Jei slaptažodis atitiks, žurnalai bus sujungti.
+ Panašu, kad turite neįkeltą užšifruotą pokalbių žurnalą. Jei slaptažodis atitiks, žurnalai bus sujungti.
-
Use data file password
pushbutton text
- Apsaugoti duomenų failą slaptažodžiu
+ Apsaugoti duomenų failą slaptažodžiu
-
Successfully decrypted old chat history
popup title
- Senasis pokalbių žurnalas sėkmingai iššifruotas
+ Senasis pokalbių žurnalas sėkmingai iššifruotas
-
You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
popup text
- Senasis pokalbių žurnalas sėkmingai iššifruotas, sujungtas ir per naujo užšifruotas.
+ Senasis pokalbių žurnalas sėkmingai iššifruotas, sujungtas ir per naujo užšifruotas.
-
-
Old encrypted chat history
popup title
- Seniau užšifruotas pokalbių žurnalas
+ Seniau užšifruotas pokalbių žurnalas
-
There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
If you don't care about the old history, you may delete it and use the password you just entered.
Otherwise, hit Cancel to try again.
This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Rastas nenaudojamas užšifruotas pokalbių žurnalas, bet įvestas slaptažodis netinka.
+ Rastas nenaudojamas užšifruotas pokalbių žurnalas, bet įvestas slaptažodis netinka.
Jei senasis žurnalas Jūsų nedomina, jis bus ištrintas ir sukurtas kitas žurnalas su naujuoju slaptažodžiu.
Priešingu atveju, spustelėkite „Atšaukti“.
-
-
-
-
Delete
- Ištrinti
+ Ištrinti
-
-
-
-
-
Cancel
- Atšaukti
+ Atšaukti
-
Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
secondary popup
- Ar tikrai norite ištrinti užšifruotą pokalbių žurnalą?
+ Ar tikrai norite ištrinti užšifruotą pokalbių žurnalą?
-
-
Old encrypted chat history
title
- Seniau užšifruotas pokalbių žurnalas
+ Seniau užšifruotas pokalbių žurnalas
-
Would you like to decrypt your chat history?
Otherwise it will be deleted.
- Ar norite iššifruoti pokalbių žurnalą?
+ Ar norite iššifruoti pokalbių žurnalą?
Priešingu atveju jis bus ištrintas.
-
-
Decrypt
- Iššifruoti
+ Iššifruoti
-
Are you sure you want to lose your entire chat history?
- Ar tikrai norite ištrinti visą pokalbių žurnalą?
+ Ar tikrai norite ištrinti visą pokalbių žurnalą?
-
Please set your new data file password.
- Nustatykite naują duomenų failo slaptažodį.
+ Nustatykite naują duomenų failo slaptažodį.
-
Use chat history password
pushbutton text
- Apsaugoti pokalbių žurnalą slaptažodžiu
+ Apsaugoti pokalbių žurnalą slaptažodžiu
-
Decrypt your data file
title
- Iššifruoti Tox duomenų failą
+ Iššifruoti Tox duomenų failą
-
Would you like to decrypt your data file?
- Ar norite iššifruoti duomenų failą?
+ Ar norite iššifruoti duomenų failą?
Encrypted log
@@ -1821,8 +2252,45 @@ Ar norite senąjį pokalbių žurnalą ištrinti?
+ Send typing notifications
+ Rodyti įvesties pranešimus
+
+
+
+ Keep chat history
+ Vesti pokalbių žurnalą
+
+
+
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+ „Nospam“ yra Jūsų Tox ID dalis.
+Jį pakeitus nebegausite nepageidaujamų kontaktinių užklausų.
+Priimti kontaktai vis dar galės su Jumis bendrauti, bet nauji kontaktai,
+nežinantys Jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti Jums užklausų.
+
+
+
+ NoSpam
+ NoSpam
+
+
+
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+ „NoSpam“ – Jūsų Tox ID dalis, kurią galima bet kada pakeisti.
+Jei gaunate nepageidaujamų kontaktinių užklausų, pakeiskite „NoSpam“.
+
+
+
+ Generate random NoSpam
+ Sugeneruoti atsitiktinį „NoSpam“
+
+
Send Typing Notifications
- Rodyti, kad rašote žinutę
+ Rodyti, kad rašote žinutę
@@ -1833,44 +2301,36 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.
-
Keep chat history (mostly stable)
- Išsaugoti žurnalą (beveik stabilu)
+ Išsaugoti žurnalą (beveik stabilu)
-
Local file encryption
- Duomenų šifravimas
+ Duomenų šifravimas
-
All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
- Visi Tox srautai internetu perduodami užšifruoti – šios funkcijos išjungti neįmanoma. Papildomai galite slaptažodžiu apsaugoti ir savo Tox failus.
+ Visi Tox srautai internetu perduodami užšifruoti – šios funkcijos išjungti neįmanoma. Papildomai galite slaptažodžiu apsaugoti ir savo Tox failus.
-
Encrypt Tox data file
- Užšifruoti Tox duomenų failą
+ Užšifruoti Tox duomenų failą
-
-
Change password
- Pakeisti slaptažodį
+ Pakeisti slaptažodį
-
Encrypt chat history
- Užšifruoti pokalbių žurnalą
+ Užšifruoti pokalbių žurnalą
-
Nospam is part of your Tox ID.
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
toolTip for nospam
- „Nospam“ yra Jūsų Tox ID dalis.
+ „Nospam“ yra Jūsų Tox ID dalis.
Jį pakeitus nebegausite nepageidaujamų kontaktinių užklausų.
Priimti kontaktai vis dar galės su Jumis bendrauti, bet nauji kontaktai,
nežinantys Jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti Jums užklausų.
@@ -1892,300 +2352,381 @@ nežinantys Jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti Jums užklausų.Šifruoti pokalbių žurnalą
-
Nospam
- Tox ID apsauga nuo nepageidaujamų kontaktų (nospam)
+ Tox ID apsauga nuo nepageidaujamų kontaktų (nospam)
HHHHHHHH
HHHHHHHH
-
Generate random nospam
- Sugeneruoti atsitiktinį
+ Sugeneruoti atsitiktinį
ProfileForm
-
User Profile
- Naudotojo profilis
+ Naudotojo profilis
-
+
Choose a profile picture
Pasirinkite profilio paveikslėlį
-
-
-
+
+
+
Error
Klaida
-
Unable to open this file
- Nepavyko atidaryti failo
+ Nepavyko atidaryti failo
-
Unable to read this image
- Nepavyko perskaityti paveikslėlio
+ Nepavyko perskaityti paveikslėlio
-
This image is too big
- Paveikslėlis per didelis
+ Paveikslėlis per didelis
-
Call active
popup title
- Vyksta pokalbis
+ Vyksta pokalbis
-
You can't switch profiles while a call is active!
popup text
- Vykstant pokalbiui profilių keisti negalima!
+ Vykstant pokalbiui profilių keisti negalima!
-
+
Rename "%1"
renaming a profile
Pervadinti „%1“
-
Profile already exists
rename confirm title
- Toks profilis jau yra
+ Toks profilis jau yra
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
rename confirm text
- Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
+ Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
-
+
Export profile
save dialog title
Eksportuoti profilį
-
+
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Tox failas (*.tox)
-
-
+
+
Location not writable
Title of permissions popup
Įrašyti failo čia neleidžiama
-
-
+
+
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atšaukite dialogo langą.
-
+
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+ Ar tikrai ištrinti profilį?
+
+
+
Save
save qr image
Išsaugoti
-
+
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Išsaugoti QR kodą (*.png)
-
-
+
+
Failed to copy file
Failo nukopijuoti nepavyko
-
-
+
+ Unable to open this file.
+ Nepavyko atidaryti failo.
+
+
+
+ Unable to read this image.
+ Nepavyko perskaityti paveikslėlio.
+
+
+
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+ Pasirinktas paveikslėlis per didelis.
+Pasirinkite kitą.
+
+
+
+ Profile already exists
+ rename failure title
+ Toks profilis jau yra
+
+
+
+ A profile named "%1" already exists.
+ rename confirm text
+ Profilis „%1“ jau egzistuoja.
+
+
+
+ Failed to rename
+ rename failed title
+ Nepavyko pervadinti
+
+
+
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+ Nepavyko pervadinti profilį į „%1“
+
+
+
+
The file you chose could not be written to.
Nepavyko įrašyti į pasirinktą failą.
-
+
+ Nothing to remove
+ Nėra slaptažodžio
+
+
+
+ Your profile does not have a password!
+ Jūsų profilis neturi slaptažodžio!
+
+
+
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+ Ar tikrai panaikinti slaptažodį?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+ Ar tikrai norite panaikinti šio profilio slaptažodį?
+
+
+
+ Please enter a new password.
+ Įveskite naują slaptažodį.
+
+
+
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
+Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.
+
+
Profile currently loaded
current profile deletion warning title
- Profilis aktyvus
+ Profilis aktyvus
-
This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
current profile deletion warning text
- Šis profilis yra aktyvus. Prieš jį ištrindami turite įjungti kitą profilį.
+ Šis profilis yra aktyvus. Prieš jį ištrindami turite įjungti kitą profilį.
-
Deletion imminent!
deletion confirmation title
- Gresia duomenų praradimas!
+ Gresia duomenų praradimas!
-
+
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Ar tikrai norite ištrinti šį profilį?
-
Import profile
import dialog title
- Importuoti profilį
+ Importuoti profilį
-
Tox save file (*.tox)
import dialog filter
- Tox failas (*.tox)
+ Tox failas (*.tox)
-
Ignoring non-Tox file
popup title
- Praleidžiamas ne Tox failas
+ Praleidžiamas ne Tox failas
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
- Įspėjimas: pasirinktas failas nėra Tox failas – praleista.
+ Įspėjimas: pasirinktas failas nėra Tox failas – praleista.
-
Profile already exists
import confirm title
- Toks profilis jau yra
+ Toks profilis jau yra
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
- Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
+ Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
QObject
-
+
Update
The title of a message box
Atnaujinimas
-
+
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Rasta nauja programos versija, ar norite ją parsisiųsti?
Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.
-
+
Tox URI to parse
analizuoti Tox URI
-
+
Starts new instance and loads specified profile.
Atidaro naują langą ir aktyvuoja nurodytą profilį.
-
+
profile
profilis
-
+
Default
Numatyta
-
+
Blue
Mėlyna
-
+
Olive
Alyvinė
-
+
Red
Raudona
-
+
Violet
Violetinė
-
+
Ignoring non-Tox file
popup title
Praleidžiamas failas
-
+
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Įspėjimas: pasirinktas failas nėra Tox failas – praleista.
-
+
Profile already exists
import confirm title
Toks profilis jau yra
-
+
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
-
+
Profile imported
Profilis importuotas
-
+
%1.tox was successfully imported
%1.tox sėkmingai importuotas
-
+
Incoming call...
Skambutis...
-
+
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Čia %1! Gal susirašinėjam per Tox?
-
+
Resizing
Keičiamas dydis
+
+
+ User Profile
+ Naudotojo profilis
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+
+ Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+ Paspauskite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. Veiksmą atšauksite paspaudę <b>Escape</b> klavišą.
+
+
+
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+ Paspaudę <b>Enter</b> klavišą nusiųsite pasirinktos ekrano srities kopiją. Jei pasirinkimas netinka, gali bandyti iš naujo. Veiksmą atšauksite paspaudę <b>Escape</b> klavišą.
+
SetPasswordDialog
@@ -2218,79 +2759,91 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.
Slaptažodžio stiprumas
-
-
+
The passwords don't match.
Slaptažodžiai skiriasi.
+
+
+ The password is too short
+ Slaptažodis per trumpas
+
+
+
+ The password doesn't match.
+ Slaptažodis neatitinka.
+
Settings
-
Choose a profile
- Pasirinkite profilį
+ Pasirinkite profilį
-
Please choose which identity to use
- Pasirinkite, kurią tapatybę naudoti
+ Pasirinkite, kurią tapatybę naudoti
+
+
+
+ Circle #%1
+ Draugų ratas Nr. %1
ToxDNS
-
+
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Ryšio sudaryti nepavyko
-
+
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Tokio adreso nėra
-
+
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Klaida gaunant DNS duomenis
-
+
No text record found
Error with the DNS
DNS įrašas nerastas
-
+
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Netinkamas DNS įrašas
-
+
The version of Tox DNS used by this server is not supported
Error with the DNS
Šio serverio Tox DNS versija nepalaikoma
-
+
The DNS lookup does not contain any Tox ID
Error with the DNS
DNS atsake nėra Tox ID
-
-
+
+
The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
Error with the DNS
DNS atsake nėra tinkamo Tox ID
-
-
+
+
It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
@@ -2310,34 +2863,34 @@ Deja tox1 protokolas turi saugumo spragų. Tęsti?
ToxURIDialog
-
+
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Pridėti kontaktą
-
+
Do you want to add %1 as a friend?
Ar norite pridėti %1 į kontaktus?
-
+
User ID:
Naudotojo ID:
-
+
Friend request message:
Prisistatymo žinutė:
-
+
Send
Send a friend request
Siųsti
-
+
Cancel
Don't send a friend request
Atšaukti
@@ -2346,8 +2899,9 @@ Deja tox1 protokolas turi saugumo spragų. Tęsti?
Widget
+
Online
- Prisijungęs
+ Prisijungę
Away
@@ -2358,24 +2912,65 @@ Deja tox1 protokolas turi saugumo spragų. Tęsti?
Užsiėmęs
-
+
&Quit
&Baigti
-
+
+ Add new circle...
+ Sukurti naują draugų ratą...
+
+
+
+ By Name
+ pagal vardą
+
+
+
+ By Activity
+ pagal aktyvumą
+
+
+
+ All
+ Visi
+
+
+
+ Offline
+ Atsijungę
+
+
+
+ Friends
+ Kontaktai
+
+
+
+ Groups
+ Grupės
+
+
+
+
+ Search Contacts
+ Ieškoti kontaktų
+
+
+
Online
Button to set your status to 'Online'
Prisijungęs
-
+
Away
Button to set your status to 'Away'
Pasitraukęs
-
+
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Užsiėmęs
@@ -2389,108 +2984,120 @@ Deja tox1 protokolas turi saugumo spragų. Tęsti?
Pasirinkite, kurią tapatybę naudoti
-
+
Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
Toxcore paleisti nepavyko: programa išsijungs uždarius šį pranešimą.
-
+
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Toxcore neprisijungia su Jūsų įgaliotojo serverio nustatymais. qTox negali dirbti – pakeiskite nustatymus ir prisijunkite iš naujo.
-
+
+
Add friend
Pridėti kontaktą
-
+
File transfers
Failų siuntimai
-
+
Executable file
popup title
Vykdomasis failas
-
+
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Nurodėte qTox atidaryti vykdomąjį failą (programą). Vykdomieji failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Ar norite tęsti?
-
+
+
Settings
Nuostatos
-
+
Profile
Profilis
-
+
Couldn't request friendship
Nepavyko nusiųsti užklausos
-
+
away
contact status
pasitraukęs (-usi)
-
+
busy
contact status
užsiėmęs (-usi)
-
+
offline
contact status
neprisijungęs (-usi)
-
+
online
contact status
prisijungęs (-usi)
-
+
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 dabar %2
-
+
+ Removal of friend
+ Kontakto pašalinimas
+
+
+
+ Do you want to remove history as well?
+ Ar kartu pašalinti pokalbių žurnalą?
+
+
+
Group invite
popup title
Pakvietimas į grupę
-
+
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
%1 Jus kviečia prisijungti prie grupės pokalbio. Norite prisijungti?
-
+
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
<Nepažįstamas>
-
+
%1 has set the title to %2
%1 nustatė pavadinimą „%2“
-
+
Message failed to send
Nepavyko nusiųsti žinutės