diff --git a/res.qrc b/res.qrc
index bcd04d50b..742d30b8a 100644
--- a/res.qrc
+++ b/res.qrc
@@ -43,6 +43,7 @@
img/taskbar/light/taskbar_event.svg
img/transfer.svg
translations/bg.qm
+ translations/cs.qm
translations/de.qm
translations/es.qm
translations/fi.qm
diff --git a/src/widget/form/settings/generalform.cpp b/src/widget/form/settings/generalform.cpp
index 3ce78e25c..27dcf2b2e 100644
--- a/src/widget/form/settings/generalform.cpp
+++ b/src/widget/form/settings/generalform.cpp
@@ -37,8 +37,8 @@
#include
#include
-static QStringList locales = {"bg", "de", "en", "es", "fr", "hr", "hu", "it", "lt", "nl", "no_nb", "pl", "pt", "ru", "sl", "fi", "sv", "uk", "zh"};
-static QStringList langs = {"Български", "Deutsch", "English", "Español", "Français", "Hrvatski", "Magyar", "Italiano", "Lietuvių", "Nederlands", "Norsk Bokmål", "Polski", "Português", "Русский", "Slovenščina", "Suomi", "Svenska", "Українська", "简体中文"};
+static QStringList locales = {"bg", "cs", "de", "en", "es", "fr", "hr", "hu", "it", "lt", "nl", "no_nb", "pl", "pt", "ru", "sl", "fi", "sv", "uk", "zh"};
+static QStringList langs = {"Български", "Čeština", "Deutsch", "English", "Español", "Français", "Hrvatski", "Magyar", "Italiano", "Lietuvių", "Nederlands", "Norsk Bokmål", "Polski", "Português", "Русский", "Slovenščina", "Suomi", "Svenska", "Українська", "简体中文"};
static QStringList timeFormats = {"hh:mm AP", "hh:mm", "hh:mm:ss AP", "hh:mm:ss"};
// http://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#fromString
diff --git a/translations/cs.ts b/translations/cs.ts
new file mode 100644
index 000000000..b56d0a84a
--- /dev/null
+++ b/translations/cs.ts
@@ -0,0 +1,2509 @@
+
+
+
+
+ AVForm
+
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+
+
+ Výchozí rozlišení
+
+
+
+
+ %1 FPS
+
+
+
+
+ Audio/Video
+
+
+
+ AVSettings
+
+
+
+ Nastavení zvuku
+
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+ Filtrovat zvuk z vašeho mikrofonu aby vám lidé lépe rozuměli.
+
+
+
+
+ Filtrovat zvuk
+
+
+
+
+ Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.
+
+
+
+
+ Mikrofón
+
+
+
+
+
+ 100
+
+
+
+
+ Načíst audio zařízení
+
+
+
+
+ Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.
+VAROVÁNÍ:posuvník ještě není podporován.
+
+
+
+
+ Nahrávací zařízení
+
+
+
+
+ Přehrávání
+
+
+
+
+ Přehrávací zařízení
+
+
+
+
+ Nastavení videa
+
+
+
+
+ Video zařízení
+
+
+
+
+
+ Nastavení rozlišení vaší kamery
+Čím vyšší hodnota je nastavena v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní.
+Poznámka čím vyšší kvalita je nastavena tím vyšší jsou nároky na internetové spojení.
+Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa,což
+může způsobovat problémy během videohovorů.
+
+
+
+
+ Rozlišení
+
+
+
+ AboutForm
+
+
+
+ O aplikaci
+
+
+
+ AboutSettings
+
+
+
+ Rámec
+
+
+
+
+ Verze
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Používáte noční verzi programu qTox</p><p>Identifikátor: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
+
+
+
+
+ Licence
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Autoři
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Původní autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
+
+
+
+
+ Známé problémy
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>seznam všech známých problémů je dostupný na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> na Github. Pokud objevíte nový problém nebo bezpečnostní díru prosím nahlaste ji podle našeho návodu na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki záznam.</p></body></html>
+
+
+
+ AddFriendForm
+
+
+
+
+
+ Nepodařilo se přidat přítele
+
+
+
+
+ Tox ID of the friend you're sending a friend request to
+ Zadejte prosím Tox ID
+
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Nelze přidat sám sebe jako přítele!
+
+
+
+
+ qTox potřebuje používat Tox DNS ale nemůže se připojit skrz proxy.
+Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
+
+
+
+
+ DNS error
+ Toto Tox ID neexistuje
+
+
+
+
+ Přidat přítele
+
+
+
+
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Tox ID
+
+
+
+
+ The message you send in friend requests
+ Zpráva
+
+
+
+
+ Odeslat požadavek příteli
+
+
+
+
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+ %1 je zde! Prosím přidáš si mne ?
+
+
+
+ AdvancedForm
+
+
+
+ ÚPLNÝ - velmi bezpečný, nejpomalejší (doporučeno)
+
+
+
+
+ NORMÁLNÍ - téměř stejně bezpečný jako ÚPLNÝ, zhruba o 20% rychlejší než ÚPLNÝ
+
+
+
+
+ VYPNUTO - zákaz všech zabezpečené, pokud se něco pokazí vaše historie může být ztracena, nejrychlejší (nedoporučuje se)
+
+
+
+
+ Pokročilé
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+
+ Formulář
+
+
+
+
+ describes makeToxPortable checkbox
+ Uložit nastavení do pracovní složky místo výchozího umístění
+
+
+
+
+ Udělat Tox přenosný
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">DŮLEŽITÉ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Pokud si nejste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprosto</span><span style=" color:#ff0000;"> jistí tím co děláte, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">neupravujte</span><span style=" color:#ff0000;"> zde prosím nic. Změny zde provedené mohou způsobit problémy v qTox programu a mohou vést ke ztrátě vašich dat případně historie.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Návrat k výchozímu nastavení
+
+
+
+
+ Historie chatu
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronní zápis do DB</span></a></p></body></html>
+
+
+
+ Android
+
+
+
+ Rámec
+
+
+
+
+ qTox
+
+
+
+
+ Někdo
+
+
+
+
+ Někdo jiný
+
+
+
+
+ Skupina
+
+
+
+
+ Ten koho jsem si asi nepřidával
+
+
+
+
+ NASA manažer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ChatForm
+
+
+
+ Odeslat soubor
+
+
+
+
+
+ Problém při čtení souboru
+
+
+
+
+
+ qTox nemohl otevřít %1
+
+
+
+
+
+ Špatný nápad
+
+
+
+
+
+ Pokoušíte se odeslat speciální (sekvenční) soubor, který není podporován!
+
+
+
+
+ Přijmout video hovor
+
+
+
+
+ Přijmout audio hovor
+
+
+
+
+ %1 volá
+
+
+
+
+
+ Ukončit video hovor
+
+
+
+
+
+ Ukončit audio hovor
+
+
+
+
+
+ Ztlumit mikrofon
+
+
+
+
+
+ Ztlumit hovor
+
+
+
+
+ %1 zavěsil
+
+
+
+
+ Zrušit video hovor
+
+
+
+
+ Zrušit audio hovor
+
+
+
+
+ Zavolat %1
+
+
+
+
+ Hovor odmítnut
+
+
+
+
+ Začít hovor
+
+
+
+
+ Začít video hovor
+
+
+
+
+ Zhlasit mikrofon
+
+
+
+
+ Zhlasit hovor
+
+
+
+
+ Nepodařilo se poslat soubor "%1"
+
+
+
+
+ Temporary file for screenshot
+ Nepodařilo se otevřít dočasný soubor
+
+
+
+
+ Nepodařilo se uložit snímek obrazovky
+
+
+
+
+ Hovor s %1 skončil. %2
+
+
+
+
+ Délka hovoru:
+
+
+
+
+ Nahrát historii zpráv...
+
+
+
+ ChatLog
+
+
+
+ probíhá
+
+
+
+
+ Kopírovat
+
+
+
+
+ Vybrat vše
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+
+
+ Zde napište svou zprávu...
+
+
+
+ CircleWidget
+
+
+
+ Menu for renaming a circle
+ Přejmenovat kruh
+
+
+
+
+ Menu for removing a circle
+ Odstranit kruh
+
+
+
+ Core
+
+
+
+ Toxíme
+
+
+
+
+ Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem
+
+
+
+
+ Vaše zpráva je příliš dlouhá!
+
+
+
+
+ Přítel už je znám
+
+
+
+
+ nabídnout přátelství.
+
+
+
+
+ nabídnout přátelství, "%1"
+
+
+
+
+ Zašifrovaná historie zpráv
+
+
+
+
+ Nenalezen zašifrovaný soubor s historií zpráv, nebo byl porušen.
+Historie nebude povolena!
+
+
+
+
+ used in load() when no hist pw set
+ Prosím zadejte heslo pro historii zpráv pro profil "%1".
+
+
+
+
+ used on retries in load()
+ Zadané heslo není správné, zkuste to prosím znovu:
+
+
+
+
+ part of history password dialog
+
+Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužitelnou; pokud si později vzpomenete na heslo můžete ji opět v nastavení povolit.
+
+
+
+
+ used only when pw set before load() doesn't work
+ Heslo pro historii zpráv selhalo. Zkusíte prosím jiné?
+
+
+
+
+ Zakázat historii zpráv
+
+
+
+ FileTransferWidget
+
+
+
+ Rámec
+
+
+
+
+ 10Mb
+
+
+
+
+ 0kb/s
+
+
+
+
+ ETA:10:10
+
+
+
+
+ Jméno souboru
+
+
+
+
+ [náhled]
+
+
+
+
+ file transfer widget
+ Čekáme na odeslání...
+
+
+
+
+ file transfer widget
+ Potvrďte pro přijetí souboru
+
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Nelze zapsat do cíle
+
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Nemáte povolení pro zápis do cíle. Vyberte prosím jiný nebo zruště přenos souboru.
+
+
+
+
+ file transfer widget
+ pozastaveno
+
+
+
+
+ file transfer widget
+ Navazuji...
+
+
+
+
+ Otevřít soubor.
+
+
+
+
+ Otevřít složku souboru.
+
+
+
+
+
+
+ Zrušit přenos
+
+
+
+
+
+ Pozastavit přenos
+
+
+
+
+ Navázat přenos
+
+
+
+
+ Přijmout přenos
+
+
+
+
+ Title of the file saving dialog
+ Uložit soubor
+
+
+
+ FilesForm
+
+
+
+ "Headline" of the window
+ Přenesené soubory
+
+
+
+
+ Stažené
+
+
+
+
+ Odeslané
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Dnes
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Včera
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Posledních 7 dní
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Tento měsíc
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Starší 6 měsícům
+
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Neznámé
+
+
+
+ FriendRequestDialog
+
+
+
+ Title of the window to aceept/deny a friend request
+ Přidání přítele
+
+
+
+
+ Někdo se chce stát vaším přítelem
+
+
+
+
+ Uživatelské ID:
+
+
+
+
+ Požadavek o přátelství:
+
+
+
+
+ Accept a friend request
+ Přijmout
+
+
+
+
+ Reject a friend request
+ Odmítnout
+
+
+
+ FriendWidget
+
+
+
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+ Pozvat do skupiny
+
+
+
+
+ Menu to move a friend into a different circle
+ Přesunout do kruhu...
+
+
+
+
+ Do nového kruhu
+
+
+
+
+ Odstranit z kruhu "%1"
+
+
+
+
+ Přesunout do kruhu "%1"
+
+
+
+
+ Menu to copy the Tox ID of that friend
+ Kopírovat uživalské ID
+
+
+
+
+ Nastavit jméno...
+
+
+
+
+ context menu entry
+ Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele
+
+
+
+
+ Menu to remove the friend from our friendlist
+ Odebrat přítele
+
+
+
+
+ popup title
+ Vyberte sloužku pro automatický příjem
+
+
+
+
+ Nová zpráva
+
+
+
+
+ Přítomen
+
+
+
+
+ Pryč
+
+
+
+
+ Zaneprázdněn
+
+
+
+
+ Nepřítomen
+
+
+
+ GUI
+
+
+
+ Zadejte vaše heslo
+
+
+
+
+ Dešifrovat
+
+
+
+
+ Musíte zadat neprázdné heslo:
+
+
+
+ GeneralForm
+
+
+
+
+ Nic
+
+
+
+
+ popup title
+ Vyberte sloužku pro automatický příjem
+
+
+
+
+ popup title
+ Hovor je aktivní
+
+
+
+
+ popup text
+ Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!
+
+
+
+
+ Obecné
+
+
+
+ GeneralSettings
+
+
+
+ Obecné nastavení
+
+
+
+
+
+ Překlad se nemusí nahrát správně dokud nedojde k restartu qTox.
+
+
+
+
+ Jazyk:
+
+
+
+
+ Systémová lišta
+
+
+
+
+ toolTip for Start in tray setting
+ qTox se spustí minimalizovaný v liště.
+
+
+
+
+ Spustit v systémové liště
+
+
+
+
+ Zobrazovat ikonu v systémové liště
+
+
+
+
+ toolTip for close to tray setting
+ Po zavření (X) se qTox minimalizuje to lišty,
+místo ukončení.
+
+
+
+
+ Zavřít do systémové lišty
+
+
+
+
+ toolTip for light icon setting
+ Povolit světlou ikonu v liště.
+
+
+
+
+ Světlá ikona v systémové liště
+
+
+
+
+ toolTip for minimize to tray setting
+ Po stisknutí minimalizovat (_) se qTox schová do lišty,
+místo do spuštěných programů.
+
+
+
+
+ Minimalizovat do systémové lišty
+
+
+
+
+ Váš status se při neaktivitě změní na Pryč po uplynutí nastaveného času.
+
+
+
+
+ Automaticky pryč po (0 pro zakázání):
+
+
+
+
+ Nastavte 0 pro zakázání
+
+
+
+
+ minuty
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Spustit qTox při spuštění operačního systému (současný profil)</p></body></html>
+
+
+
+
+ Automaticky spustit
+
+
+
+
+ Zkontrolovat aktualizace při startu
+
+
+
+
+ Umístění kam ukládat soubory.
+
+
+
+
+ Výchozí složka pro uložení souborů
+
+
+
+
+ autoaccept cb tooltip
+ Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu.
+
+
+
+
+ Automaticky přijímat soubory
+
+
+
+
+ Zprávy
+
+
+
+
+ Nová zpráva:
+
+
+
+
+ toolTip for Notify sound setting
+ Přehrát vzduk při přijetí zprávy.
+
+
+
+
+ Přehrát zvuk
+
+
+
+
+ toolTip for Focus window setting
+ Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.
+
+
+
+
+ Aktivovat okno
+
+
+
+
+ tooltip for Show window setting
+ Zobrazit qTox okno při přijetí nové zprávy.
+
+
+
+
+ Zobrazit okno
+
+
+
+
+ Upozornění při změně stavu kontaktů
+
+
+
+
+ toolTip for Group chat always notify
+ Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.
+
+
+
+
+ Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích
+
+
+
+
+ toolTip for groupchat positioning
+ Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.
+
+
+
+
+ Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu
+
+
+
+
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+ Zprávy které odesíláte přátelům kteří nejsou aktivní budou odeslány až
+se opět připojí.
+
+
+
+
+ Odesílání zpráv offline
+
+
+
+
+ toolTip for compact layout setting
+ Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení.
+
+
+
+
+ Udělat seznam přátel kompaktní
+
+
+
+
+ Téma
+
+
+
+
+ Používat smajlíky
+
+
+
+
+ Text on smiley pack label
+ Smajlíci:
+
+
+
+
+ Velikost smajlíků:
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+ Styl:
+
+
+
+
+ Barva tématu:
+
+
+
+
+ Formát času:
+
+
+
+
+ Formát data:
+
+
+
+
+ Nastavení připojení
+
+
+
+
+ force tcp checkbox tooltip
+ Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.
+
+
+
+
+ Text on checkbox to disable UDP
+ Povolit UDP (doporučeno)
+
+
+
+
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+ Povolit IPv6 (doporučeno)
+
+
+
+
+ Typ proxy:
+
+
+
+
+ Text on proxy addr label
+ Adresa:
+
+
+
+
+ Text on proxy port label
+ Port
+
+
+
+
+ Nic
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+
+ reconnect button
+ Znovu připojit
+
+
+
+ GenericChatForm
+
+
+
+
+ Uložit záznam z chatu
+
+
+
+
+ Neodesláno
+
+
+
+
+ Vyčištěno
+
+
+
+
+ Odeslat zprávu
+
+
+
+
+ Emotikony
+
+
+
+
+ Odeslané soubory
+
+
+
+
+ Odeslat snímek obrazovky
+
+
+
+
+ Začít audio hovor
+
+
+
+
+ Začít video hovor
+
+
+
+
+ Vyčistit zobrazené zprávy
+
+
+
+ GroupChatForm
+
+
+
+ %1 uživatelů v diskuzi
+
+
+
+
+
+ Začít audio hovor
+
+
+
+
+
+ Ztlumit mikrofon
+
+
+
+
+ Zesílit mikrofon
+
+
+
+
+
+ Ztlumit hovor
+
+
+
+
+ Zesílit audio hovor
+
+
+
+
+ Ukončit audio hovor
+
+
+
+
+ Number of users in chat
+ %1 uživatelů v diskuzi
+
+
+
+ GroupWidget
+
+
+
+ Nastavit jméno...
+
+
+
+
+ Menu to quit a groupchat
+ Opustit skupinu
+
+
+
+
+ %1 uživatelů v diskuzi
+
+
+
+
+ 0 uživatelů v diskuzi
+
+
+
+ IdentitySettings
+
+
+
+ Veřejné informace
+
+
+
+
+ Jméno:
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ Tox ID
+
+
+
+
+ Tox ID tooltip
+ Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
+Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.
+
+
+
+
+ Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete)
+
+
+
+
+ Následující QR kód obsahuje vaše Tox ID. Můžete ho také sdílet s vašimi přátely.
+
+
+
+
+ Uložit obrázek
+
+
+
+
+ Kopírovat obrázek
+
+
+
+
+ Profil
+
+
+
+
+ tooltip for renaming profile button
+ Přejmenovat profil.
+
+
+
+
+ rename profile button
+ Přejmenovat
+
+
+
+
+ delete profile button tooltip
+ Smazat profil.
+
+
+
+
+ delete profile button
+ Smazat
+
+
+
+
+ tooltip for profile exporting button
+ Umožňuje exportovat váš Tox profil do souboru.
+Při exportu nebude nahrána vaše historie.
+
+
+
+
+ export profile button
+ Exportovat
+
+
+
+
+ tooltip for logout button
+ Návrat na přihlašovací obrazovku
+
+
+
+
+ import profile button
+ Odhlásit
+
+
+
+
+ Odstranit heslo
+
+
+
+
+ Změnit heslo
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+
+
+ Zobrazit historii
+
+
+
+
+ Zobrazit historii od:
+
+
+
+ LoginScreen
+
+
+
+ qTox
+
+
+
+
+
+ Uživatelské jméno:
+
+
+
+
+
+ Heslo:
+
+
+
+
+ Potvrdit:
+
+
+
+
+ Síla hesla: %p%
+
+
+
+
+ Vytvořit účet
+
+
+
+
+ Pokud profl nemá přiřezené heslo qTox může přeskočit přihlašovací obrazovku
+
+
+
+
+ Automaticky přihlásit
+
+
+
+
+
+ Přihlásit
+
+
+
+
+ Nový profil
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nelze vytvořit nový profil
+
+
+
+
+ Uživatelské jméno nemůže být prázdné.
+
+
+
+
+ Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé.
+
+
+
+
+ Zadaná hesla se neshodují.
+Zadejte prosím dvakrát stejné heslo.
+
+
+
+
+ Profil s tímto jménem už existuje.
+
+
+
+
+ Neznámá chyba: Nelze vytvořit profil.
+Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej.
+
+
+
+
+
+
+ Nelze nahrát tento profil
+
+
+
+
+ Profil už je používán.
+
+
+
+
+ Profil už se používá. Zavřete ostatní klienty.
+
+
+
+
+ Špatné heslo.
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+ Vaše jméno
+
+
+
+
+ Váš status
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Přidat přítele
+
+
+
+
+ Vytvoři skupinovou konverzaci
+
+
+
+
+ Zobrazit dokončené přenosy souborů
+
+
+
+
+ Změnit vaše nastavení
+
+
+
+
+ Zavřít
+
+
+
+ NetCamView
+
+
+
+ Tox video
+
+
+
+ Nexus
+
+
+
+ Okno
+
+
+
+
+ Minimalizovat
+
+
+
+
+ filetype filter
+ Obrázky (%1)
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+
+
+
+ Nepřečtené zprávy
+
+
+
+
+
+
+ PrivacyForm
+
+
+
+ Soukromí
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+
+
+ tooltip for typing notifications setting
+ Vaši přátelé budou moci vidět že píšete.
+
+
+
+
+ Odesílat upozornění o psaní
+
+
+
+
+ toolTip for Keep History setting
+ Uchovávání historie zpráv je stále vyvíjeno.
+Je zde riziko změn v ukládání a možná ztráta dat.
+
+
+
+
+ Uchovávat historii zpráv
+
+
+
+
+ toolTip for nospam
+ NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
+Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.
+Lidé si vás nebudou moci přidat s vaším starým Tox ID, ale budete moci komunikovat se starými přáteli.
+
+
+
+
+ NoSpam
+
+
+
+
+ NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
+Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.
+
+
+
+
+ Generovat náhodné NoSpam
+
+
+
+ ProfileForm
+
+
+
+ Změnit profilový obrázek
+
+
+
+
+
+
+ Chyba
+
+
+
+
+ Nelze otevřít tento soubor.
+
+
+
+
+ Nelze načíst tento obrázek.
+
+
+
+
+ Obrázek je příliš velký.
+Prosím použijte jiný.
+
+
+
+
+ renaming a profile
+ Přejmenovat "%1"
+
+
+
+
+ rename failure title
+ Profil už existuje
+
+
+
+
+ rename confirm text
+ Profil jménem "%1" již existuje.
+
+
+
+
+ rename failed title
+ Nelze přejmenovat
+
+
+
+
+ Nelze přejmenovat profil na "%1"
+
+
+
+
+ save dialog title
+ Eportovat profil
+
+
+
+
+ save dialog filter
+ Uložit Tox soubor (*.tox)
+
+
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Nelze zapsat do cílového souboru
+
+
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení.
+
+
+
+
+
+ Nelze zkopírovat soubor
+
+
+
+
+
+ Nelze zapsat do souboru který je vybrán.
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Opravdu smazat profil?
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Opravdu chcete odstranit profil?
+
+
+
+
+ save qr image
+ Uložit
+
+
+
+
+ save dialog filter
+ Uložit QR kód (*.png)
+
+
+
+
+ Nic k vymazání
+
+
+
+
+ Váš profil neobsahuje heslo!
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Opravdu vymazat heslo?
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Opravdu odstranit vaše heslo?
+
+
+
+
+ Prosím zadejte nové heslo.
+
+
+
+
+ Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
+Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+ Změnit velikost
+
+
+
+
+ Tox URI pro zpracování
+
+
+
+
+ Spustit novou instanci a nahrát profil.
+
+
+
+
+ profil
+
+
+
+
+ The title of a message box
+ Aktualizovat
+
+
+
+
+ Nová aktualizase je dostupná, chcete ji stáhnout nyní ?
+Bude nainstalována po restartu qTox.
+
+
+
+
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
+ Jsem %1 ! Napíšeš mi ?
+
+
+
+
+ popup title
+ Ignorovat soubory které nejsou Tox
+
+
+
+
+ popup text
+ Varování:pro uložení jste vybrali soubor který není Tox kompatibilní, ignoruji.
+
+
+
+
+ import confirm title
+ Profil už existuje
+
+
+
+
+ import confirm text
+ Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat ?
+
+
+
+
+ Profil přidán
+
+
+
+
+ %1. tox byl úspěšně přidán
+
+
+
+
+ Uživatelský profil
+
+
+
+
+ Výchozí
+
+
+
+
+ Modrá
+
+
+
+
+ Olivová
+
+
+
+
+ Červená
+
+
+
+
+ Fialový
+
+
+
+
+ Příchozí hovor...
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+
+
+ Help text shown when no region has been selected yet
+ Klikněte a táhněte pro výběr části obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b> pro zrušení.
+
+
+
+
+ Help text shown when a region has been selected
+ Stiskněte <b>Enter</b> pro odeslání snímku obrazovky nebo vyberte novou část obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b>pro zrušení.
+
+
+
+ SetPasswordDialog
+
+
+
+ Nastavení hesla
+
+
+
+
+ Zopakujte heslo
+
+
+
+
+ Zadejte heslo
+
+
+
+
+ Síla hesla
+
+
+
+
+ Hesla si neodpovídají.
+
+
+
+
+ Heslo je příliš krátké
+
+
+
+
+ Hesla si neodpovídají.
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+ Kruh #%1
+
+
+
+ ToxDNS
+
+
+
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
+ Vypršel časový limt spojení
+
+
+
+
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
+ Tato adresa neexistuje
+
+
+
+
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
+ Chyba při vyhledávání DNS
+
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Nenalezen žádný textový záznam
+
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Neočekávaný počet hodnot v textovém poli
+
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Verze Tox DNS používaná tímto serverem není podporována
+
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Nalezený DNS server neobsahuje žádný Tox ID
+
+
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Nalezený DNS server neobsahuje validní Tox ID
+
+
+
+
+
+ Zdá se že qTox musí použít starý (tox1) protokol pro přístup k DNS záznamu ID vašeho Tox přítele.
+Naneštěstí tox1 není bezpečný a existuje zde riziko úniku informací které si vyměňujete s ToxDNS.
+Má se tox1 přesto použít ?
+Pokud si nejste jistí zvolte "Ne", aby nebyl použit startý nezabezpečený prokol pro komunikaci s ToxDNS.
+
+
+
+ ToxURIDialog
+
+
+
+ Title of the window to add a friend through Tox URI
+ Přidat přítele
+
+
+
+
+ Přejete si přidat %1 jako přítele?
+
+
+
+
+ Uživatelské ID:
+
+
+
+
+ Požadavek na přátelství:
+
+
+
+
+ Send a friend request
+ Odeslat
+
+
+
+
+ Don't send a friend request
+ Zrušit
+
+
+
+ Widget
+
+
+
+ Soubor
+
+
+
+
+ Upravit profil
+
+
+
+
+ Změnit status
+
+
+
+
+ Odhlásit
+
+
+
+
+ Upravit
+
+
+
+
+ Zobrazit
+
+
+
+
+ Filtrovat...
+
+
+
+
+
+ Přepnout na celou obrazovku
+
+
+
+
+ Kontakty
+
+
+
+
+ Přidat přítele...
+
+
+
+
+ Další konverzece
+
+
+
+
+ Předchozí konverzace
+
+
+
+
+ Přenést vše do popředí
+
+
+
+
+
+ Přidat přítele
+
+
+
+
+ Toxcore se nepodařilo spustit, aplikace se ukončí až zavřete tuto zprávu.
+
+
+
+
+ popup text
+ toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte.
+
+
+
+
+ Přenosy souborů
+
+
+
+
+ popup title
+ Spustitelný soubor
+
+
+
+
+ popup text
+ Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit?
+
+
+
+
+
+ Nastavení
+
+
+
+
+ Profil
+
+
+
+
+ Nelze požádat o přátelství
+
+
+
+
+ contact status
+ pryč
+
+
+
+
+ contact status
+ zaneprázdněn
+
+
+
+
+ contact status
+ nepřítomný
+
+
+
+
+ contact status
+ přítomný
+
+
+
+
+ e.g. "Dubslow is now online"
+ %1 je nyní %2
+
+
+
+
+ Odebírání přítele
+
+
+
+
+ Chcete odstranit i historii?
+
+
+
+
+ popup title
+ Pozvat skupinu
+
+
+
+
+ popup text
+ %1 vás pozval do skupinové konverzace Chcete se přidat?
+
+
+
+
+ Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
+ <Neznámý>
+
+
+
+
+ %1 nastavil jméno konverzace na %2
+
+
+
+
+ &Ukončit
+
+
+
+
+ Stav
+
+
+
+
+ Nepodařilo se odeslat zprávu
+
+
+
+
+ Přidat nový kruh...
+
+
+
+
+ Podle jména
+
+
+
+
+ Podle aktivity
+
+
+
+
+ Vše
+
+
+
+
+ Přítomný
+
+
+
+
+ Nepřítomný
+
+
+
+
+ Přátelé
+
+
+
+
+ Skupiny
+
+
+
+
+
+ Hledat kontakty
+
+
+
+
+ Button to set your status to 'Online'
+ Přítomný
+
+
+
+
+ Button to set your status to 'Away'
+ Pryč
+
+
+
+
+ Button to set your status to 'Busy'
+ Zaneprázdněn
+
+
+
+
+ Opustit celou obrazovku
+
+
+
diff --git a/translations/i18n.pri b/translations/i18n.pri
index bbf97fbde..7fd97093b 100644
--- a/translations/i18n.pri
+++ b/translations/i18n.pri
@@ -1,6 +1,7 @@
# For autocompiling qm-files.
TRANSLATIONS = translations/es.ts \
+ translations/cs.ts \
translations/bg.ts \
translations/de.ts \
translations/fi.ts \