From a7e9096919d4c0b89f061e8b77741d517f574838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe CHAUVET Date: Thu, 21 Dec 2017 10:31:39 +0000 Subject: [PATCH] feat(l10n): update French translation from Weblate --- translations/fr.ts | 233 +++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts index a191cc962..db1af8fb7 100644 --- a/translations/fr.ts +++ b/translations/fr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -15,14 +15,6 @@ Disabled Désactivé - - Play a test sound while changing the output volume. - Jouer un son de test lors de la modification du volume de sortie. - - - Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. - Utiliser le curseur afin de définir le gain de votre périphérique d'entrée dans l’intervalle de %1dB à %2dB. - Select region Sélectionner une région @@ -93,11 +85,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Enable experimental audio backend - + Activer le moteur audio expérimental Audio quality - + Qualité audio Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. @@ -105,20 +97,24 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. High (64 kbps) - + Haute (64Kbps) Medium (32 kbps) - + Moyenne (32 kbps) Low (16 kbps) - + Basse (16 Kbits/s) Very low (8 kbps) + + Threshold + + AboutForm @@ -172,17 +168,17 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` logiciel de suivi de bogue Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` Rédaction de rapports de bogues utiles contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` contributeurs @@ -268,11 +264,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. You can save comment about this contact here. Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact. - - Choose an auto accept directory - popup title - Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique - History removed Historique effacé @@ -281,6 +272,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Chat history with %1 removed! Historique de discussion avec %1 effacé(s) ! + + Choose an auto accept directory + popup title + Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique + AboutSettings @@ -421,6 +417,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Ready to import %n contact(s), click send to confirm + Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -600,46 +597,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Bad idea Mauvaise idée - - End video call - Mettre fin à l'appel vidéo - - - End audio call - Mettre fin à l'appel audio - - - Mute microphone - Couper le microphone - - - Mute call - Couper le son de l'appel - - - Cancel video call - Annuler l'appel vidéo - - - Cancel audio call - Annuler l'appel audio - - - Start audio call - Démarrer un appel audio - - - Start video call - Démarrer un appel vidéo - - - Unmute microphone - Réactiver le microphone - - - Unmute call - Réactiver le son de l'appel - Failed to send file "%1" Impossible d'envoyer le fichier "%1" @@ -698,22 +655,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. e.g. "Dubslow is now online" %1 est maintenant %2 - - Can't start video call - Impossible de démarrer l'appel vidéo - - - Can't start audio call - Impossible de démarrer l'appel audio - - - Microphone can be muted only during a call - Le microphone ne peut être coupé que lors d'un appel - - - Sound can be disabled only during a call - Le son ne peut être coupé que lors d'un appel - Export to file Exporter vers le fichier @@ -727,6 +668,73 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. + + ChatFormHeader + + Can't start audio call + Impossible de démarrer l'appel audio + + + Start audio call + Démarrer un appel audio + + + End audio call + Mettre fin à l'appel audio + + + Cancel audio call + Annuler l'appel audio + + + Accept audio call + Accepter l'appel audio + + + Can't start video call + Impossible de démarrer l'appel vidéo + + + Start video call + Démarrer un appel vidéo + + + End video call + Mettre fin à l'appel vidéo + + + Cancel video call + Annuler l'appel vidéo + + + Accept video call + Accepter l'appel vidéo + + + Sound can be disabled only during a call + Le son ne peut être coupé que lors d'un appel + + + Unmute call + Réactiver le son de l'appel + + + Mute call + Couper le son de l'appel + + + Microphone can be muted only during a call + Le microphone ne peut être coupé que lors d'un appel + + + Unmute microphone + Réactiver le microphone + + + Mute microphone + Couper le microphone + + ChatLog @@ -1201,30 +1209,6 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Save chat log Sauvegarder le journal de discussion - - Start audio call - Démarrer un appel audio - - - Accept audio call - Accepter l'appel audio - - - End audio call - Mettre fin à l'appel audio - - - Start video call - Démarrer un appel vidéo - - - Accept video call - Accepter l'appel vidéo - - - End video call - Mettre fin à l'appel vidéo - Send a screenshot Envoyer une capture d'écran @@ -1280,35 +1264,15 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Number of users in chat 1 personne dans la messagerie instantanée - - Start audio call - Démarrer un appel audio - - - Mute microphone - Couper le microphone - - - Unmute microphone - Réactiver le microphone - - - Mute call - Couper le son de l'appel - - - Unmute call - Réactiver le son de l'appel - - - End audio call - Mettre fin à l'appel audio - %1 users in chat Number of users in chat %1 personnes dans la discussion instantanée + + %1 has set the title to %2 + %1 a modifié le titre en %2 + GroupInviteForm @@ -2229,10 +2193,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en deletion confirmation text Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ce mot de passe ? - - Tox user names cannot exceed %1 characters. - - ProfileImporter @@ -2742,6 +2702,15 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox. Date format: Format de la date : + + If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Use identicons instead of empty avatars + + Widget @@ -2835,10 +2804,6 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox. Your status Votre statut - - %1 has set the title to %2 - %1 a modifié le titre en %2 - Status Statut