diff --git a/res.qrc b/res.qrc
index 517392f2b..d5b940cb5 100644
--- a/res.qrc
+++ b/res.qrc
@@ -60,6 +60,7 @@
translations/ru.qm
translations/sl.qm
translations/sv.qm
+ translations/tr.qm
translations/uk.qm
translations/zh.qm
ui/fileTransferWidget/fileDone.svg
diff --git a/src/widget/form/settings/generalform.cpp b/src/widget/form/settings/generalform.cpp
index 07bd99283..8c88843ce 100644
--- a/src/widget/form/settings/generalform.cpp
+++ b/src/widget/form/settings/generalform.cpp
@@ -57,6 +57,7 @@ static QStringList locales = {"bg",
"sl",
"fi",
"sv",
+ "tr",
"uk",
"zh"};
static QStringList langs = {"Български",
@@ -78,6 +79,7 @@ static QStringList langs = {"Български",
"Slovenščina",
"Suomi",
"Svenska",
+ "Türkçe",
"Українська",
"简体中文"};
diff --git a/translations/i18n.pri b/translations/i18n.pri
index ee78babb0..def441f81 100644
--- a/translations/i18n.pri
+++ b/translations/i18n.pri
@@ -17,6 +17,7 @@ TRANSLATIONS = translations/es.ts \
translations/ru.ts \
translations/sl.ts \
translations/sv.ts \
+ translations/tr.ts \
translations/uk.ts \
translations/zh.ts \
translations/pt.ts
diff --git a/translations/tr.ts b/translations/tr.ts
new file mode 100644
index 000000000..5c5ba32ee
--- /dev/null
+++ b/translations/tr.ts
@@ -0,0 +1,2139 @@
+
+
+
+
+ AVForm
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+ Varsayılan çözünürlük
+
+
+
+ %1 FPS
+
+
+
+ Hiçbiri
+
+
+
+ Hata olabilir.
+ Ses/Görüntü
+
+
+
+ AVSettings
+
+
+ Ses Ayarları
+
+
+
+ 0
+
+
+
+ Mikrofonunuzdan gelen ses süzülsün, böylece karşı taraf konuşmanızı daha kolay anlayabilir.
+
+
+
+ Sesi süz
+
+
+
+ Kayan düğmeği kullanarak hoparlörünüzün sesini ayarlayın.
+
+
+
+ Ses düzeyi
+
+
+
+ 100
+
+
+
+ Ses aygıtlarını tekrar tara
+
+
+
+ Mikrofon
+
+
+
+ Kayan düğmeği kullanarak mikrofonunuzun sesini ayarlayın.
+
+
+
+ Ses düzeyi
+
+
+
+ Hoparlör
+
+
+
+ Video ayarları
+
+
+
+ Video aygıtı
+
+
+
+ Kameranızın çözünürlüğünü ayarlayın.
+Yüksek çözünürlük, karşı tarafın sizi daha kaliteli görmesini sağlar.
+Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
+İnternet bağlantınız görüntü kalitesi için yeterli olmadığı takdirde görüntülü konuşmada sorun yaşayabilirsiniz.
+
+
+
+ Çözünürlük
+
+
+
+ AboutForm
+
+
+ Qt sürümü:
+
+
+
+ Hakkında
+
+
+
+ AboutSettings
+
+
+ Form
+
+
+
+ Sürüm
+
+
+
+ toxcore sürümü: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+ Qt sürümü:
+
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+ Değiştirilebilir.
+ qTox nightly build sürümünü kullanmaktasınız.
+
+
+
+ Lisans
+
+
+
+
+
+
+
+ Değiştirilebilir
+ Yazarlar
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Esas yazar: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Bu yazılıma katkıda bulunanların tam listesi için, Github'da <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> kısmını inceleyiniz.</p></body></html>
+
+
+
+ Bilinen Sorunlar
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Bililen sorunların bir listesi Github'da <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">hata takibi </span></a>kısmından temin edilebilir. Eğer qTox'da bir hata ya da güvenlik zafiyeti tespit ederseniz lütfen <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Hata Bildirme Kılavuzu</span></a>'na uygun biçimde durumu bildiriniz.</p></body></html>
+
+
+
+ AddFriendForm
+
+
+ Arkadaş eklenemedi
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Kendinizi arkadaş olarak ekleyemezsiniz!
+
+
+
+ qTox'un Tox DNS hizmetini kullanabilmesi için vekil sunucuyu devre dışı bırakmanız gerekiyor. Vekil sunucuyu devre dışı bırakıp doğrudan bağlanmak ister misiniz?
+
+
+
+ DNS error
+ Bu Tox ID bulunmamaktadır
+
+
+
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Tox ID
+
+
+
+ Tox ID format description
+ Değiştirilebilir
+ 76 adet on-altılık karakter ya da isim@örnek.com
+
+
+
+ Geçersiz Tox ID biçimi
+
+
+
+ Arkadaş ekle
+
+
+
+ The message you send in friend requests
+ İleti
+
+
+
+ Arkadaşlık talep et
+
+
+
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+ %1 kişi burada! todo(Tox me maybe?)?
+
+
+
+ AdvancedForm
+
+
+ Eşzamanlı - güvenlidir (tavsiye edilir)
+
+
+
+ Kısmen eşzamanlı - riskli (20% daha çabuk)
+
+
+
+ Eşzamansız - tehlikeli (en çabuk)
+
+
+
+ Ya da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere
+ Daha detaylı ayarlar
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ Form
+
+
+
+ describes makeToxPortable checkbox
+ Ayarları, varsayılan olarak 'conf' dizinine kaydetmek yerine, çalışma dizinine kaydet
+
+
+
+ qTox'u taşınabilir hale getir
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ÖNEMLİ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Eğer, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">gerçekten</span><span style=" color:#ff0000;"> ne yaptığınızın farkında değilseniz, lütfen burada herhangi bir ayarı </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">değiştirmeyin.</span><span style=" color:#ff0000;"> Burada yapacağınız herhangi bir değişiklik qTox'un kurulumunuza veya verilerinize zarar verebilir. (örneğin sohbet geçmişi)</span></p></body></html>
+
+
+
+ Varsayılana ayarla
+
+
+
+ Sohbet geçmişi
+
+
+
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Veritabanına yazılıyor</span></a></p></body></html>
+
+
+
+ Android
+
+
+ Form
+
+
+
+ qTox
+
+
+
+ Bir kimse
+
+
+
+ Başka bir kimse
+
+
+
+ Grup robotu
+
+
+
+ Şu eklemeyi unuttuğum tip
+
+
+
+ Cumhurbaşkanı
+
+
+
+ Lorem
+
+
+
+ Ipsum
+
+
+
+ Dolor
+
+
+
+ ChatForm
+
+
+ Dosya gönder
+
+
+
+ Dosya açılamadı
+
+
+
+ qTox %1'i açamadı
+
+
+
+ Kötü bir fikir
+
+
+
+ Özel (ardışık) bir dosya göndermeye çalışıyorsunuz, bu mümkün değil!
+
+
+
+ Görüntülü konuşma talebini kabul et
+
+
+
+ Sesli konuşma talebini kabul et
+
+
+
+ %1 arıyor
+
+
+
+ Görüntülü konuşmayı bitir
+
+
+
+ Sesli konuşmayı bitir
+
+
+
+ Mikrofonun sesini kapat
+
+
+
+ Görüşmenin sesini kapat
+
+
+
+ Görüntülü konuşmayı iptal et
+
+
+
+ Sesli konuşmayı iptal et
+
+
+
+ %1 aranıyor
+
+
+
+ Sesli konuşma başlat
+
+
+
+ Görüntülü konuşma başlat
+
+
+
+ Mikrofonun sesini aç
+
+
+
+ Görüşmenin sesini aç
+
+
+
+ %1 gönderilemedi
+
+
+
+ Temporary file for screenshot
+ Geçici dosya açılamadı
+
+
+
+ qTox ekran-görüntüsünü kaydedemedi
+
+
+
+ %1 ile görüşme sona erdi. %2
+
+
+
+ Görüşme süresi:
+
+
+
+ Sohbet geçmişini yükle...
+
+
+
+ ChatLog
+
+
+ bekliyor
+
+
+
+ Kopyala
+
+
+
+ Tümünü seç
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+
+ Buraya iletinizi yazın...
+
+
+
+ CircleWidget
+
+
+ Menu for renaming a circle
+ Çemberin ismini değiştir
+
+
+
+ Menu for removing a circle
+ Çemberi kaldır
+
+
+
+ Tümünü, yeni bir pencerede aç
+
+
+
+ Core
+
+
+ Tox be! Dünya varmış!
+
+
+
+ Talebinize bir ileti eklemelisiniz
+
+
+
+ İletiniz fazla uzun!
+
+
+
+ Bu arkadaşı zaten eklediniz
+
+
+
+ /me arkadaşlık teklif ediyor.
+
+
+
+ /me arkadaşlık teklif ediyor, "%1"
+
+
+
+ Şifreli sohbet geçmişi
+
+
+
+ Şifreli sohbet geçmişi bulunamadı, belki de dosya hasar gördüğü için. Geçmiş kaydı devre dışı bırakıldı!
+
+
+
+ used in load() when no hist pw set
+ Lütfen "%1" için bir sohbet geçmişi parolası belirleyin.
+
+
+
+ used on retries in load()
+
+
+
+
+ part of history password dialog
+ Sohbet geçmişi kaydı devre dışı bırakılıyor, daha önce kaydedilenler muhafaza edilecek (ama kullanım dışı olarak); eğer daha sonra parolayı hatırlarsanız şifrelemeyi tekrar Gizlilik sekmesinden etkinleştirebilirsiniz.
+
+
+
+ used only when pw set before load() doesn't work
+ Parola yanlış, bir deneme daha?
+
+
+
+ Sohbet geçmişini devre dışı bırak
+
+
+
+ FileTransferWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+ 10Mb
+
+
+
+ 0kb/s
+
+
+
+ Yaklaşık:10:10
+
+
+
+ Dosya ismi
+
+
+
+ [önizleme]
+
+
+
+ file transfer widget
+ Göndermeyi bekliyor
+
+
+
+ file transfer widget
+ Dosyayı almak için aktarımı onaylayın
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Konum, yazılabilir değil
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka bir konum seçin ya da iptal edin.
+
+
+
+ file transfer widget
+ Duraklatıldı
+
+
+
+ file transfer widget
+ Devam ediyor...
+
+
+
+ Dosyayı aç
+
+
+
+ Dosyanın bulunduğu dizini aç
+
+
+
+ Aktarımı duraklat
+
+
+
+ Aktarımı iptal et
+
+
+
+ Aktarımı devam ettir
+
+
+
+ Aktarımı kabul et
+
+
+
+ Title of the file saving dialog
+ Bir dosyayı kaydet
+
+
+
+ FilesForm
+
+
+ "Headline" of the window
+ Aktarılan dosyalar
+
+
+
+ İndirilenler
+
+
+
+ Yüklenenler
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Bugün
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Dün
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Son 7 gün
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Bu ay
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ 6 ay evvel
+
+
+
+ Category for sorting friends by activity
+ Bilinmeyen
+
+
+
+ FriendRequestDialog
+
+
+ Title of the window to aceept/deny a friend request
+ Arkadaşlık talebi
+
+
+
+ Biri sizinle ahbap olmak istiyor
+
+
+
+ Kullanıcı ID:
+
+
+
+ Arkadaşlık talebi iletisi:
+
+
+
+ Accept a friend request
+ Kabul et
+
+
+
+ Reject a friend request
+ Reddet
+
+
+
+ FriendWidget
+
+
+ Sohbeti yeni pencerede aç
+
+
+
+ Sohbeti bu pencereden kaldır
+
+
+
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+ Gruba davet et
+
+
+
+ Menu to move a friend into a different circle
+ Çembere taşı...
+
+
+
+ Yeni bir çembere
+
+
+
+ %1. çemberden kaldır
+
+
+
+ %1. çembere taşı
+
+
+
+ Rumuz ata...
+
+
+
+ context menu entry
+ Bu arkadaşın aktarım taleplerini bana sormadan kabul et
+
+
+
+ Menu to remove the friend from our friendlist
+ Arkadaşı kaldır
+
+
+
+ popup title
+ Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle
+
+
+
+ Yeni ileti
+
+
+
+ Çevrimiçi
+
+
+
+ Uzakta
+
+
+
+ Meşgul
+
+
+
+ Çevrimdışı
+
+
+
+ GUI
+
+
+ Parolanızı girin
+
+
+
+ Şifreyi çöz
+
+
+
+ Boş olmayan bir parola girmeniz gerekiyor:
+
+
+
+ GeneralForm
+
+
+ Hiçbiri
+
+
+
+ popup title
+ Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle
+
+
+
+ popup title
+ Görüşme etkin
+
+
+
+ popup text
+ Bir görüşme etkin iken bağlantıyı kesemezsiniz!
+
+
+
+ Genel
+
+
+
+ GeneralSettings
+
+
+ Genel Ayarlar
+
+
+
+ Çeviri, qTox yeniden başlatılana kadar yüklenmeyebilir.
+
+
+
+ Dil:
+
+
+
+ qTox'u işletim sistemi ile beraber başlat(bu profil için).
+
+
+
+ Kendiliğinden başlat
+
+
+
+ Başlarken güncellemeleri denetle
+
+
+
+ toolTip for light icon setting
+ Açık tray icon'unu etkinleştir.
+
+
+
+ Açık icon
+
+
+
+ Sistem tepsisinde simgeyi göster
+
+
+
+ toolTip for Start in tray setting
+ qTox sistem tepsisine küçültülmüş olarak başlasın.
+
+
+
+ Sistem tepsisinde başlat
+
+
+
+ toolTip for minimize to tray setting
+ Küçült'e (_) bastıktan sonra, qTox kendini görev çubuğu yerine sistem tepsisine küçültsün.
+
+
+
+ Sistem tepsisine küçült
+
+
+
+ toolTip for close to tray setting
+ Kapat'a (X) bastıktan sonra, qTox kendini kapatmak yerine sistem tepsisine küçültsün.
+
+
+
+ Kapatıldığında sistem tepsisine geç
+
+
+
+ Durumunuz, bir süre hareketsiz kaldıktan sonra Uzakta olarak değiştirildi.
+
+
+
+ Uzakta durumu için zaman aşımı (0 devre dışı bırakır):
+
+
+
+ Devre dışı bırakmak için 0 atayın
+
+
+
+ Dosyaların kaydedileceği yeri seçin.
+
+
+
+ Dosyaların kaydedileceği varsayılan dizin:
+
+
+
+ autoaccept cb tooltip
+ Bunu, her bir arkadaşınızın için, üstlerine sağ-tıklayarak atayabilirsiniz.
+
+
+
+ Dosyaları bana sormadan kabul et
+
+
+
+ Sohbet
+
+
+
+ Yeni bir ile geldiğinde:
+
+
+
+ toolTip for Notify sound setting
+ İleti aldığında ses çıkar.
+
+
+
+ Ses çıkar
+
+
+
+ tooltip for Show window setting
+ Bir ileti alındığında, açık olan hiç qTox penceresi yoksa, bir pencere aç.
+
+
+
+ Pencere aç
+
+
+
+ toolTip for Focus window setting
+ İleti alındığında qTox penceresini öne çıkar.
+
+
+
+ Pencereyi öne çıkar
+
+
+
+ Bağlantıların durum değişimi göster
+
+
+
+ toolTip for Group chat always notify
+ Grup sohbetlerindeki yeni iletileri her zaman bildir.
+
+
+
+ Grup sohbetlerindeki iletileri her zaman bildir
+
+
+
+ toolTip for groupchat positioning
+ İşaretlendiğinde, grup sohbetleri, arkadaş listesinin başında, işaretlenmediğinde çevrimiçi arkadaşların altına görünecektir.
+
+
+
+ Grup sohbetlerini arkadaş listesini başında göster
+
+
+
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+ Çevrimiçi olmayan arkadaşlarınıza gönderdiğiniz iletiler, size çevrimiçi göründüklerinde iletilecek.
+
+
+
+ Çevrimdışı iletileri faksla
+
+
+
+ toolTip for compact layout setting
+ Bağlantılarınızın listesi toplanmış halde görünecek.
+
+
+
+ Toplanmış bağlantı listesi
+
+
+
+ Çok pencereli düzen
+
+
+
+ Her sohbeti ayrı pencerede aç
+
+
+
+ Tema
+
+
+
+ Emoji kullan
+
+
+
+ Text on smiley pack label
+ Smiley paketi:
+
+
+
+ Emoji boyutu:
+
+
+
+ px
+
+
+
+ Stil:
+
+
+
+ Tema rengi:
+
+
+
+ Zaman biçimi:
+
+
+
+ Tarih biçimi:
+
+
+
+ Bağlantı Ayarları
+
+
+
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+ IPv6'yı etkinleştir (önerilir)
+
+
+
+ force tcp checkbox tooltip
+ Bunu devredışı bırakmak, Tor ağından haberleşmeyi mümkün kılar, fakat Tox ağına daha çok yük bindirir. Bu yüzden sadece gerekli olduğunda işareti kaldırın.
+
+
+
+ Text on checkbox to disable UDP
+ UDP'yi etkinleştir (önerillir)
+
+
+
+ Vekil tipi:
+
+
+
+ Text on proxy addr label
+ Adres:
+
+
+
+ Text on proxy port label
+ Port:
+
+
+
+ Hiçbiri
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+ reconnect button
+ Yeniden bağlan
+
+
+
+ GenericChatForm
+
+
+ Sohbet tutanağını kaydet
+
+
+
+ Gönderilmedi
+
+
+
+ Temizlendi
+
+
+
+ Sesli konuşma başlat
+
+
+
+ Sesli konuşma talebini kabul et
+
+
+
+ Sesli konuşmayı bitir
+
+
+
+ Görüntülü konuşma başlat
+
+
+
+ Görüntülü konuşma talebini kabul et
+
+
+
+ Görüntülü konuşmayı bitir
+
+
+
+ İleti gönder
+
+
+
+ Smileyler
+
+
+
+ Dosya gönder
+
+
+
+ Ekran-görüntüsü gönder
+
+
+
+ Gösterilen iletileri temizle
+
+
+
+ GenericNetCamView
+
+
+ Tox videosu
+
+
+
+ İletileri göster
+
+
+
+ İletileri gizle
+
+
+
+ GroupChatForm
+
+
+ Number of users in chat
+ 1 kullanıcı sohbette
+
+
+
+ Number of users in chat
+ %1 kullanıcı sohbette
+
+
+
+ Sesli konuşma başlat
+
+
+
+ Mikrofonun sesini kapat
+
+
+
+ Mikrofonun sesini aç
+
+
+
+ Görüşmenin sesini kapat
+
+
+
+ Görüşmenin sesini aç
+
+
+
+ Sesli konuşmayı bitir
+
+
+
+ GroupWidget
+
+
+ Sohbeti yeni pencerede aç
+
+
+
+ Sohbeti bu pencereden kaldır
+
+
+
+ Başlık ata...
+
+
+
+ Menu to quit a groupchat
+ Grubu terket
+
+
+
+ 1 kullanıcı sohbette
+
+
+
+ %1 kullanıcı sohbette
+
+
+
+ IdentitySettings
+
+
+ Hakkımda
+
+
+
+ İsim:
+
+
+
+ Durum:
+
+
+
+ Tox ID
+
+
+
+ Tox ID tooltip
+ Bu karakterler sizin benzersiz ID'nizdir. Tox ağındaki diğer kullanıcılar sizi bu şekilde bulur. ID'nizi arkadaşlarınızla paylaşın.
+
+
+
+ Tox ID'niz (kopyalamak için tıklayın)
+
+
+
+ Bu QR kod, Tox ID'nizi içerir. Tox ID'niz yerine bunu da arkadaşlarızla paylaşabilirsiniz.
+
+
+
+ Resmi kaydet
+
+
+
+ Resmi kopyala
+
+
+
+ Profil
+
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Profil dizini: Dir_Path</span></a></p>
+
+
+
+ tooltip for renaming profile button
+ Profil ismini değiştir.
+
+
+
+ rename profile button
+ İsmini değiştir
+
+
+
+ delete profile button tooltip
+ Profili sil.
+
+
+
+ delete profile button
+ Sil
+
+
+
+ tooltip for profile exporting button
+ Tox profilinizi dosyaya aktarmanızı sağlar, bu dosya sohbet geçmişinizi içermez.
+
+
+
+ export profile button
+ Dışarı aktar
+
+
+
+ tooltip for logout button
+ Giriş ekranına dön
+
+
+
+ import profile button
+ Uygulamadan çık
+
+
+
+ Parolayı kaldır
+
+
+
+ Parolayı değiştir
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+
+ Geçmiş dialoğu yükle
+
+
+
+ Şu tarihten yükle:
+
+
+
+ LoginScreen
+
+
+ qTox
+
+
+
+ Kullanıcı adı:
+
+
+
+ Parola:
+
+
+
+ Tekrar:
+
+
+
+ Parola dayanıklılığı: %p%
+
+
+
+ Profil yarat
+
+
+
+ Eğer profilin parolası yoksa, qTox giriş ekranını atlayabilir
+
+
+
+ Kendiliğinden yükle
+
+
+
+ Yükle
+
+
+
+ Yeni profil
+
+
+
+ Profil yükle
+
+
+
+ Yeni profil yaratılamadı
+
+
+
+ Kullanıcı adı boş olamaz.
+
+
+
+ Parola en az 6 haneli olmak zorundadır.
+
+
+
+ İki parola birbiriyle uyuşmuyor. Lütfen parolaların uyuştuğundan emin olun.
+
+
+
+ Bu isimde bir profil zaten var.
+
+
+
+ Bilinmeten hata: Yeni bir profil yaratılamadı. Eğer bu hatayla karşılaşıyorsanız, lütfen bildirin.
+
+
+
+ Profil yüklenemedi
+
+
+
+ Seçili bir profil yok. Yeni bir tane yaratmak ister misiniz?
+
+
+
+ Bu profil yüklenemedi
+
+
+
+ Bu profil zaten kullanımda.
+
+
+
+ Bu profil zaten kullanımda. Diğer istemcileri kapatın.
+
+
+
+ Yanlış parola.
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ İsminiz
+
+
+
+ Durumunuz
+
+
+
+ ...
+
+
+
+ Arkadaş ekle
+
+
+
+ Grup sohbeti başlat
+
+
+
+ Tamamlanmış dosya aktarımlarını gör
+
+
+
+ Ayarlarınızı değiştirin
+
+
+
+ Kapat
+
+
+
+ Nexus
+
+
+ filetype filter
+ Resimler (%1)
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Görünüm
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Pencere
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Küçült
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Hepsini öne çıkar
+
+
+
+ Tam ekranı terket
+
+
+
+ Tam ekrana gir
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+
+
+ Okunmayan iletiler
+
+
+
+
+ PrivacyForm
+
+
+ Onay
+
+
+
+ Kalıcı olarak, tüm sohbet geçmişinizi silmek istiyor musunuz?
+
+
+
+ Gizlilik
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+
+ tooltip for typing notifications setting
+ Arkadaşlarınız, siz bir iletiyi yazarken, yazmakta olduğunuzu görebilir.
+
+
+
+ Yazım bildirimlerini gönder
+
+
+
+ toolTip for Keep History setting
+ Sohbet geçmişi hala geliştirme aşamasında. Kayıt biçimini değiştirebilirsiniz, ama bu geçmişinizi kaybetmeniz ile de sonuçlanabilir.
+
+
+
+ Sohbet geçmişini sakla
+
+
+
+ toolTip for nospam
+ Tox ID'nizin NoSpam kısmı. Eğer sürekli gelen arkadaşlık istekleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam kısmını değiştirmelisiniz, bu sayede insanlar sizi eski ID'niz ile ekleyemez, ama varolan arkadaşlarınız korunur.
+
+
+
+ NoSpam
+
+
+
+ NoSpam ToxID'nizin bir parçasıdır. Bu parçayı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. Eğer arkadaşlık talepleriyle rahatsız ediliyorsanız, bu kısmı değiştirin.
+
+
+
+ Rastgele NoSpam üret
+
+
+
+ ProfileForm
+
+
+ Faal profil:
+
+
+
+ Kaldır
+
+
+
+ Profil resmi seçin
+
+
+
+ Hata
+
+
+
+ Bu dosya açılamadı.
+
+
+
+ Bu resim açılamadı.
+
+
+
+ Seçilen resim çok büyük, lütfen başka bir resim seçin.
+
+
+
+ renaming a profile
+ "%1"'in ismini değiştir
+
+
+
+ rename failure title
+ Bu profil zaten var
+
+
+
+ rename confirm text
+ "%1" isminde bir profil zaten var.
+
+
+
+ rename failed title
+ İsim değiştirilemedi
+
+
+
+ Profilin ismi "%1" olarak değiştirilemedi
+
+
+
+ save dialog title
+ Profili dışarıya aktar
+
+
+
+ save dialog filter
+ Tox kayıt dosyası (*.tox)
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Konum, yazılabilir değil
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka bir konum seçin ya da iptal edin.
+
+
+
+ Dosya kopyalanamadı
+
+
+
+ Belirtilen dosyaya yazılamadı.
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Sahiden, profil silinsin mi?
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Bu profili silmek istediğinize emin misiniz?
+
+
+
+ save qr image
+ Kaydet
+
+
+
+ save dialog filter
+ Qr kodu kaydet (*.png)
+
+
+
+ Kaldırılacak birşey yok
+
+
+
+ Profilinizin parolası yok!
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Sahiden, parola silinsin mi?
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Parolayı silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+
+
+ Lütfen yeni bir parola girin.
+
+
+
+ Kullanıcı profili
+
+
+
+ Bu karakterler sizin benzersiz ID'nizdir. Tox ağındaki diğer kullanıcılar sizi bu şekilde bulur. ID'nizi arkadaşlarınızla paylaşın.
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Ebat değiştiriliyor
+
+
+
+ Tox URI
+
+
+
+ Yeni bir numune başlatıp, belirtilen profili yükler.
+
+
+
+ profil
+
+
+
+ The title of a message box
+ Güncelle
+
+
+
+ qTox'un daha güncel bir sürümü mevcut, bu sürümü şimdi indirmek ister misiniz? qTox yeniden başlatıldığında yeni sürüm yüklenmiş olacak.
+
+
+
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
+ %1 kişi burada! todo(Tox me maybe?)?
+
+
+
+ popup title
+ Tox dosyası dışındakiler görmezden geliniyor
+
+
+
+ popup text
+ Uyarı: Tox kayıt dosyası olmayan bir dosyası seçtiniz, görmezden gelinecek.
+
+
+
+ import confirm title
+ Bu profil zaten var
+
+
+
+ import confirm text
+ "%1" isimli bir profil zaten var, silmek ister misiniz?
+
+
+
+ Profil içe aktarıldı
+
+
+
+ %1.tox başarıyla içe aktarıldı
+
+
+
+ No camera device set
+ Hiçbiri
+
+
+
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+ Masaüstü
+
+
+
+ Varsayılan
+
+
+
+ Mavi
+
+
+
+ Zeytin yeşili
+
+
+
+ Kırmızı
+
+
+
+ Mor
+
+
+
+ Gelen çağrı...
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+
+ Arkadaşı kaldır
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;"><name></span> isimli kullanıcıyı bağlantı listenizden silmek istediğinize emin misiniz?</p></body></html>
+
+
+
+ Ayrıca sohbet geçmişini de sil
+
+
+
+ Kaldır
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+
+ Help text shown when no region has been selected yet
+ Bir alanı seçmek için tıklayıp sürükleyin. Tox penceresini gösterip gizlemek için <b> Space<b> tuşuna, iptal etmek için <b>Escape<b> tuşuna basın.
+
+
+
+ Help text shown when a region has been selected
+ Seçilen alanın ekran-görüntüsü almak için <b>Enter<b> tuşuna basın. Tox penceresini gösterip gizlemek için <b> Space<b> tuşuna, iptal etmek için <b>Escape<b> tuşuna basın.
+
+
+
+ SetPasswordDialog
+
+
+ Parolanızı girin
+
+
+
+ Tekrar:
+
+
+
+ Parola:
+
+
+
+ Parola dayanıklılığı: %p%
+
+
+
+ Parola fazla kısa
+
+
+
+ Parolalar uyuşmuyor.
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Çember #%1
+
+
+
+ ToxDNS
+
+
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
+ Bağlantı zaman aşımına uğradı
+
+
+
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
+ Bu adres mevcut değil
+
+
+
+ The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
+ DNS aranırken bir hata oldu
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Metin kaydı bulunamadı
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Metin kaydında beklenmeyen sayıda değer var
+
+
+
+ Error with the DNS
+ Bu sunucunun kullandığı Tox DNS sürümü desteklenmiyor
+
+
+
+ Error with the DNS
+ DNS sorgusu bir Tox ID içermiyor
+
+
+
+ Error with the DNS
+ DNS sorgusu geçerli bir Tox ID içermiyor
+
+
+
+ Görünüşe göre, arkadaşınızın DNS kaydına ulaşabilmek için, qTox'un eski toxdns1 protokolünü kullanması gerekiyor.
+
+
+
+ ToxURIDialog
+
+
+ Title of the window to add a friend through Tox URI
+ Bir arkadaş ekle
+
+
+
+ %1 isimli kullanıcıyı arkadaş olarak eklemek istiyor musunuz?
+
+
+
+ Kullanıcı ID:
+
+
+
+ Arkadaşlık talebi iletisi:
+
+
+
+ Send a friend request
+ Gönder
+
+
+
+ Don't send a friend request
+ İptal
+
+
+
+ Widget
+
+
+ Durum
+
+
+
+ toxcore başlatılamadı, siz bu mesaj penceresini kapattıktan sonra uygulama sonlandırılacak.
+
+
+
+ popup text
+ toxcore sizin vekil sunucu ayarlarınızla başlayamadı. qTox'un çalışabilmesi için, lütfen vekil sunucu ayarlarınızı değiştirip yeniden başlatın.
+
+
+
+ popup title
+ Çalıştırılabilir dosya
+
+
+
+ popup text
+ qTox'tan çalıştırılabilir bir dosyayı açmasını istediniz. Bu tip dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. Açılmasını istediğinize emin misiniz?
+
+
+
+ İsminiz
+
+
+
+ Durumunuz
+
+
+
+ Arkadaşlık talep edilemedi
+
+
+
+ contact status
+ uzakta
+
+
+
+ contact status
+ meşgul
+
+
+
+ contact status
+ çevrimdışı
+
+
+
+ contact status
+ çevrimiçi
+
+
+
+ e.g. "Dubslow is now online"
+ %1 bundan böyle %2 oldu
+
+
+
+ Arkadaş ekle
+
+
+
+ Dosya aktarımları
+
+
+
+ Ayarlar
+
+
+
+ Profil
+
+
+
+ popup title
+ Grup daveti
+
+
+
+ popup text
+ %1 sizi grup sohbetine davet etti. Davete icabet etmek ister misiniz?
+
+
+
+ Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
+ <Bilinemeyen>
+
+
+
+ %1 başlığını %2 olarak değiştirdi
+
+
+
+ İleti gönderilemedi
+
+
+
+ Yeni bir çember ekle...
+
+
+
+ İsme göre
+
+
+
+ Faaliyete göre
+
+
+
+ Hepsi
+
+
+
+ Çevrimiçi olanlar
+
+
+
+ Çevrimdışı olanlar
+
+
+
+ Arkadaşlar
+
+
+
+ Gruplar
+
+
+
+ Arkadaş ara
+
+
+
+ Button to set your status to 'Online'
+ Çevrimiçi
+
+
+
+ Button to set your status to 'Away'
+ Uzakta
+
+
+
+ Button to set your status to 'Busy'
+ Meşgul
+
+
+
+ Tray action menu to logout user
+ Uygulamadan çık
+
+
+
+ Tray action menu to exit tox
+ Çık
+
+
+
+ Süz...
+
+
+
+ Dosya
+
+
+
+ Düzenle
+
+
+
+ Bağlantılar
+
+
+
+ Durum değiştir
+
+
+
+ Profili düzenle
+
+
+
+ Uygulamadan çık
+
+
+
+ Bağlantı ekle...
+
+
+
+ Sonraki Sohbet
+
+
+
+ Önceki Sohbet
+
+
+