mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
chore(i18n): Update translation files for Weblate
Unsure why new diffs were generated from the last source update based on incoming translations.
This commit is contained in:
parent
c0c2d1fad3
commit
a300415983
14
translations/bg.ts
vendored
14
translations/bg.ts
vendored
|
@ -635,7 +635,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<translation>Името на файла съдържа недействителни символи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation>Невалидните знаци бяха преобразувани в _
|
||||
за да запазите файла в Уиндоус.</translation>
|
||||
|
@ -2517,18 +2517,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Also remove chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Също да се премахне хронологията на разговора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Премахни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||||
|
|
6
translations/fr.ts
vendored
6
translations/fr.ts
vendored
|
@ -797,7 +797,7 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation>Messages en plusieurs parties : </translation>
|
||||
<translation>Messages en plusieurs parties : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
|
||||
<translation>Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver) :</translation>
|
||||
<translation>Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> MB</source>
|
||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
|
|||
<message>
|
||||
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation>Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox ; ignoré.</translation>
|
||||
<translation>Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox ; ignoré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
|
|
6
translations/tr.ts
vendored
6
translations/tr.ts
vendored
|
@ -438,7 +438,6 @@ bu da video görüşmelerinde sorunlara yol açabilir.</translation>
|
|||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kişiyi içe aktarmaya hazır, onaylamak için göndere tıklayın</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kişiyi içe aktarmaya hazır, onaylamak için göndere tıklayın</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1224,7 +1223,6 @@ tamamen kapanmak yerine tepsiye kapanacak.</translation>
|
|||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1290,7 +1288,6 @@ tamamen kapanmak yerine tepsiye kapanacak.</translation>
|
|||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1803,7 +1800,6 @@ Lütfen aynı parolayı iki kez girdiğinizden emin olun.</translation>
|
|||
<source>Unread message(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Okunmamış mesaj</numerusform>
|
||||
<numerusform>Okunmamış mesajlar</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -3025,14 +3021,12 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
|
|||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n yeni arkadaşlık isteği</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n yeni arkadaşlık isteği</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n yeni grup daveti</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n yeni grup daveti</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
7
translations/zh_CN.ts
vendored
7
translations/zh_CN.ts
vendored
|
@ -3055,11 +3055,4 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<translation>上一个对话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name></name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ready to import %n contact, click send to confirm</source>
|
||||
<translation>准备好导入 %n 位联系人,点击“发送”以确认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user