diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index 41a18b2ca..5ae179251 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -293,80 +293,93 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
ChatForm
-
+ Carica cronologia chat...
-
+ Invia un file
-
-
+
+ Impossibile leggere il file
-
-
+
+ qTox non è riuscito ad aprire %1
-
-
+
+ Pessima idea
-
-
+
+ Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!
-
-
+
+
%1 ti sta chiamando
-
+ %1 ha fermato la chiamata
-
+ Stai chiamando %1
-
+ Invio del file "%1" fallito
-
+ Chiamata con %1 terminata. %2
-
+ Durata chiamata:
-
-
- sta scrivendo...
-
-
-
+ Chiamata rifiutata
+
+ ChatLog
+
+
+
+ Copia
+
+
+
+
+ Seleziona tutto
+
+
+
+
+ in attesa
+
+ChatTextEdit
@@ -388,17 +401,17 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?qTox User
-
+ Questo contatto è già presente nella tua lista
-
+ /me ti ha aggiunto come contatto.
-
+ /me ti ha aggiunto come contatto, "%1"
@@ -486,29 +499,72 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
- FileTransferInstance
+ FileTransferWidget
-
-
- Title of the file saving dialog
- Salva file
+
+
+ Form
-
+
+
+ 10Mb
+
+
+
+
+ 0kb/s
+
+
+
+
+ ETA:10:10
+
+
+
+
+ Nome file
+
+
+
+
+ [anteprima]
+
+
+
+
+ file transfer widget
+ In attesa di inviare...
+
+
+
+
+ file transfer widget
+ Accetta la ricezione di questo file
+
+
+ Title of permissions popupErrore
-
+ text of permissions popupNon hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.
-
-
- Tempo rimanente
+
+
+ file transfer widget
+ in pausa
+
+
+
+
+ Title of the file saving dialog
+ Salva file
@@ -569,47 +625,47 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
FriendWidget
-
+ Menu to copy the Tox ID of that friendCopia Tox ID del contatto
-
+ context menu entryAccetta automaticamente i files inviati da questo contatto
-
+ Menu to invite a friend to a groupchatInvita nel gruppo
-
+ Imposta soprannome...
-
+ Menu to remove the friend from our friendlistRimuovi contatto
-
+ popup titleScegli dove salvare i files accettati automaticamente
-
+ Rinomina contatto
-
+ Per impostare un soprannome puoi anche cliccare sul nome direttamente dalla chat.
@@ -748,11 +804,6 @@ nella traybar invece che nella taskbar.<html><head/><body><p>Avvia automaticamente all'avvio del sistema.</p></body></html>
-
-
-
- Avvia automaticamente
-
@@ -898,6 +949,11 @@ Richiede riavvio.
minuti
+
+
+
+ Avvia automaticamente
+
@@ -978,53 +1034,58 @@ Richiede riavvio.
GenericChatForm
-
+ Invia messaggio
-
+ Emoticons
-
+ Invia file(s)
-
+ Chiamata audio: ROSSO significa che la chiamata è in corso
-
+ Videochiamata: ROSSO significa che la chiamata è in corso
-
+ Imposta volume altoparlanti: ROSSO è SPENTO
-
+ Imposta microfono: ROSSO è SPENTO
-
-
+
+ Salva il log della chat
-
+ Rimuovi messaggi visualizzati
-
+
+
+ Non inviato
+
+
+ Pulito
@@ -1396,6 +1457,15 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.
qTox Video
+
+ Nexus
+
+
+
+ filetype filter
+ Immagini (%1)
+
+PrivacyForm
@@ -1673,6 +1743,11 @@ Verrà installata al riavvio del programma.
Chiamata in arrivo...
+
+
+
+ Occupato...
+ SetPasswordDialog
@@ -1819,129 +1894,141 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Widget
-
+ &Esci
-
+ Button to set your status to 'Online'Online
-
+ Button to set your status to 'Away'Assente
-
+ Button to set your status to 'Busy'Occupato
-
+ Scegli un'immagine per il profilo
-
-
-
+
+
+ Errore
-
+ Impossibile aprire il file
-
+ Impossibile leggere l'immagine
-
+ L'immagine è troppo grande
-
+ Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.
-
+ popup textImpossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.
-
+ Aggiungi contatto
-
+ Files trasferiti
-
+ Impostazioni
-
+ Impossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
+ contact statusassente
-
+ contact statusoccupato
-
+ contact statusoffline
-
+ contact statusonline
-
+ e.g. "Dubslow is now online"%1 è ora %2
-
+
+
+ popup title
+ Invito chat di gruppo
+
+
+
+
+ popup text
+ %1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?
+
+
+ Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Sconosciuto>
-
+ %1 ha impostato il titolo in %2
-
+ Impossibile inviare il messaggio