diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index d8c436cda..b5f723dc0 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -9,7 +9,7 @@ Audio/Video - + Initializing Camera... Inizializzazione Webcam... @@ -17,12 +17,12 @@ AVSettings - + Video Settings Impostazioni Video - + Resolution Risoluzione @@ -43,46 +43,44 @@ - Use slider to set volume of your speakers. -WARNING: slider is not supposed to work yet. - Usa lo slider per impostare il volume degli altoparlanti. -ATTENZIONE: lo slider è ancora non funzionante. + Use slider to set volume of your speakers. + Usa lo slider per impostare il volume degli altoparlanti. - + Use slider to set volume of your microphone. WARNING: slider is not supposed to work yet. Usa lo slider per impostare il volume del microfono. ATTENZIONE: lo slider è ancora non funzionante. - + Playback device Dispositivo di output - + Capture device Dispositivo di input - + Rescan audio devices Cerca dispositivi audio - + Filter audio Filtra audio - + Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound. Filtra l'audio del microfono, così le persone che chiami ti sentiranno meglio. - - + + Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. @@ -95,22 +93,22 @@ Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per g qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video. - + Hue Colore - + Brightness Luminoistà - + Saturation Saturazione - + Contrast Contrasto @@ -224,8 +222,8 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? - History - Chat Log + Chat history + Cronologia chat @@ -237,8 +235,8 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?ChatForm - Load History... - Carica log... + Load chat history... + Carica cronologia chat... @@ -321,108 +319,102 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? Core - + Toxing on qTox Toxing on qTox - + qTox User qTox User - + Friend is already added Questo contatto è già presente nella tua lista - + Encryption error Errore crittografia - + The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. Il Tox datafile è criptato, ma la crittografia non è abilitata nelle impostazioni. Continuo ignorando le impostazioni. - - Tox datafile decryption password - Password per decriptare il Tox datafile + + Please enter the password for the %1 profile. + used in load() when no pw is already set + Inserisci la password per il profilo "%1". - - - - Password error - Errore password + + + The previous password is incorrect; please try again: + used on retries in load() + La password inserita non è corretta, riprova: - - - Failed to setup password. -Empty password. - Impossibile impostare la password. -Password vuota. + + The profile password failed. Please try another? + used only when pw set before load() doesn't work + La password del profilo ha fallito. Vuoi provarne un'altra? - - Try Again - Riprova + + Encrypted chat history + Cronologia chat criptata - + + No encrypted chat history file found, or it was corrupted. +History will be disabled! + Nessuna cronologia chat criptata trovata, o è stata corrotta. +La cronologia sarà disabilitata! + + + + Please enter the password for the chat history for the %1 profile. + used in load() when no hist pw set + Inserisci la password per la cronologia delle chat del profilo "%1". + + + + +Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. + part of history password dialog + +Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (ma non usabile); se più avanti ti ricorderai la password, potrai riabilitare la cronologia delle chat criptata dalla scheda "Privacy". + + + + The chat history password failed. Please try another? + used only when pw set before load() doesn't work + La password della cronologia della chat ha fallito. Vuoi provarne un'altra? + + + + Disable chat history + Disabilita cronologia chat + + + + Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled. + La criptazione è abilitata, ma non c'è nessuna password! LA criptazione sarà disabilitata. + + + Change profile Cambia profilo - - Reinit current profile - Reinizializza il profilo corrente - - - - Wrong password has been entered - È stata inserita una password sbagliata - - - - History Log decryption password - Password per decriptare i log - - - - Encrypted log - Log criptato - - - - Your history is encrypted with different password. -Do you want to try another password? - I log delle chat sono criptati con una password diversa. -Vuoi provare ad inserire un'altra password? - - - - History - Chat Log - - - - Due to incorret password history will be disabled. - Password errata, i log delle chat non saranno caricati. - - - + NO Password Nessuna password - - - Will be saved without encryption! - Il Tox datafile sarà salvato senza password! - FileTransferInstance @@ -669,11 +661,6 @@ nella traybar invece che nella taskbar. Set to 0 to disable Imposta 0 per disabilitare - - - Your status is changed to Away after set time of inactivity. - Il tuo stato sarà cambaito in "Assente" dopo l'ammontare di tempo impostato. - Auto away after (0 to disable): @@ -711,12 +698,6 @@ nella traybar invece che nella taskbar. Show window Mostra finestra - - - Focus qTox when you receive message. - toolTip for Show window setting - Dai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio. - Focus window @@ -836,6 +817,17 @@ Richiede riavvio. PushButton Sfoglia + + + Your status is changed to Away after set period of inactivity. + Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato. + + + + Focus qTox when you receive message. + toolTip for Focus window setting + Dai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio. + Theme @@ -1000,36 +992,36 @@ Nome gruppo: IdentityForm - + Identity Identità - + Call active popup title Chiamata in corso - + You can't switch profiles while a call is active! popup text Non puoi cambiare profilo durante una chiamata! - + Rename "%1" renaming a profile Rinomina "%1" - + Profile already exists rename confirm title Profilo già esistente - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? rename confirm text Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo? @@ -1047,83 +1039,81 @@ Nome gruppo: Tox save file (*.tox) - + Failed to remove file Impossibile rimuovere il file - + The file you chose to overwrite could not be removed first. Il file che hai scelto di sovrascrivere non può essere prima rimosso. - + Failed to copy file Impossibile copiare il file - + The file you chose could not be written to. Il file che hai scelto non può essere copiato. - + Profile currently loaded current profile deletion warning title Profilo attualmente in uso - + This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text Questo profilo è attualmente in uso. Per favore carica un profilo differente prima di eliminare questo. - + Deletion imminent! deletion confirmation title Eliminazione imminente! - - Are you sure you want to delete this profile? -Associated friend information and chat logs will be deleted as well. + + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text - Sei sicuro di voler eliminare questo profilo? -I contatti e i log delle chat associati ad esso, saranno eliminati. + Sei sicuro di voler eliminare questo profilo? - + Import profile import dialog title Importa profilo - + Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox save file (*.tox) - + Ignoring non-Tox file popup title File ignorato - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato. - + Profile already exists import confirm title Profilo già esistente - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo? @@ -1255,19 +1245,6 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. Nuovo profilo - - InputPasswordDialog - - - Password Dialog - Password richiesta - - - - Input password: - Password: - - LoadHistoryDialog @@ -1330,21 +1307,94 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. PrivacyForm - + Privacy Privacy - - Encrypted log - Log criptato + + Please set your new chat history password. + Inserisci la nuova password per la cronologia chat. - - You already have history log file encrypted with different password -Do you want to delete old history file? - Hai già un file di log criptato con una password diversa. -Vuoi eliminare il vecchio file? + + It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history. + Sembra che tu abbia una cronologia chat criptata non in uso; se la password corrisponde, sarà aggiunta alla tua cronologia attuale. + + + + Use data file password + pushbutton text + Usa la stessa password del file dati + + + + Successfully decrypted old chat history + popup title + Precedente cronologia chat decriptata con successo + + + + You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted. + popup text + Hai decriptato la vecchia cronologia chat con successo; è stata aggiunta alla tua corrente cronologia chat e ri-criptata. + + + + Old encrypted chat history + popup title + Vecchia cronologia chat + + + + There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. +Would you like to try again? +Canceling will delete the old history and set the password to what you just entered. + This happens when enabling encryption after previously "Disabling History" + C'è una cronologia chat criptata non in uso, ma la password che hai inserito non corrisponde. +Vuoi riprovare? +Annullando, la vecchia cronologia chat sarà eliminata e la password impostata con quella appena inserita. + + + + + Old encrypted chat history + title + Vecchia cronologia chat + + + + Would you like to decrypt your chat history? +Otherwise it will be deleted. + Vuoi decriptare la tua cronologia chat? +Altrimenti sarà eliminata. + + + + Are you sure you want to lose your entire chat history? + Sei sicuro di voler perdere tutta la cronologia chat? + + + + Please set your new data file password. + Inserisci la nuova password per il file dati. + + + + Use chat history password + pushbutton text + Usa la password della cronologia chat + + + + Decrypt your data file + title + Decripta il tuo file dati + + + + Would you like to decrypt your data file? + Vuoi decriptare il tuo file dati? @@ -1361,40 +1411,51 @@ Vuoi eliminare il vecchio file? Permetti ai miei contatti di vedere quando sto scrivendo - - Keep History (unstable) - Salva log delle chat (unstable) + + Chat history keeping is still in development. +Save format changes are possible, which may result in data loss. + toolTip for Keep History setting + Il salavataggio della cronologia chat è ancora in sviluppo. +Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati). - - History is available in qTox, but we cannot promise that one day it will not dissapear without a trace :-/ -We will try our best to make sure that this will not happen though! - toolTip for history setting - La cronologia messaggi è disponibile in qTox, ma non possiamo promettere che un giorno non sparisca senza lasciare tracce :-/ -Faremo del nostro meglio per assicurarci che questo non accada! + + Keep chat history (mostly stable) + Salva cronologia chat (quasi stabile) - - Encryption - Crittografiia + + Local file encryption + Criptaggio file locali - - Encrypt Tox datafile - Cripta Tox datafile + + All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files. + Tutte le comunicazioni di Tox attraverso internet sono criptate, e questo non può essere disabilitato. Tuttavia puoi scegliere se proteggere con una password i tuoi file locali di Tox. - - Encrypt History - Cripta log delle chat + + Encrypt Tox data file + Cripta file dati Tox - + + + Change password + Cambia password + + + + Encrypt chat history + Cripta cronologia chat + + + Nospam Nospam - + Nospam is part of your Tox ID. It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, @@ -1406,12 +1467,12 @@ Quando modifichi il valore "nospam", i contatti che hai già aggiunto ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti. - + HHHHHHHH HHHHHHHH - + Generate random nospam Genera valore nospam casuale @@ -1425,36 +1486,36 @@ ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti.Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti - + Ignoring non-Tox file popup title File ignorato - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato. - + Profile already exists import confirm title Profilo già esistente - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo? - + Profile imported Profilo importato - + %1.tox was successfully imported %1.tox è stato importato con successo @@ -1520,15 +1581,31 @@ Verrà installata al riavvio del programma. SetPasswordDialog - - Type Password - Password + + Set your password + Imposta password - - Repeat Password + + Repeat password Ripeti password + + + Type password + Inserisci password + + + + Password strength + Sicurezza password + + + + + The passwords don't match. + Le passwords non corrispondono. + ToxDNS @@ -1630,156 +1707,171 @@ Usare comunque il protocollo tox1? Widget - + Online Online - + Away Assente - + Busy Occupato - + &Quit &Esci - + Online Button to set your status to 'Online' Online - + Away Button to set your status to 'Away' Assente - + Busy Button to set your status to 'Busy' Occupato - + Choose a profile Scegli un profilo - + Please choose which identity to use Per favore scegli quale identità usare - + Choose a profile picture Scegli un'immagine per il profilo - - - + + + Error Errore - + Unable to open this file Impossibile aprire il file - + Unable to read this image Impossibile leggere l'immagine - + This image is too big L'immagine è troppo grande - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma. - + Add friend Aggiungi contatto - + File transfers Files trasferiti - + Settings Impostazioni - + Couldn't request friendship Impossibile inviare la richiesta d'amicizia - + away contact status assente - + busy contact status occupato - + offline contact status offline - + online contact status online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 è ora %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Sconosciuto> - + %1 has set the title to %2 %1 ha impostato il titolo in %2 - + Message failed to send Impossibile inviare il messaggio + + + Enter your password + Inserisci password + + + + Decrypt + Decripta + + + + You must enter a non-empty password: + Devi inserire una password non vuota: +