1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Update for the German translation file

This commit is contained in:
ovalseven8 2015-12-05 17:06:25 +01:00
parent 05c02cee5d
commit 9d20a06a7c

163
translations/de.ts vendored
View File

@ -19,6 +19,10 @@
<source> at %1 FPS</source> <source> at %1 FPS</source>
<translation> bei %1.FPS</translation> <translation> bei %1.FPS</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Kein Aufnahmegerät ausgewählt</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AVSettings</name> <name>AVSettings</name>
@ -47,10 +51,6 @@
<source>Capture device</source> <source>Capture device</source>
<translation>Aufnahmegerät</translation> <translation>Aufnahmegerät</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Rescan audio devices</source>
<translation>Audiogeräte aktualisieren</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Filter audio</source> <source>Filter audio</source>
<translation>Aufnahme filtern</translation> <translation>Aufnahme filtern</translation>
@ -85,6 +85,10 @@
<source>Resolution</source> <source>Resolution</source>
<translation>Kameraauflösung</translation> <translation>Kameraauflösung</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation>Geräte aktualisieren</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set resolution of your camera. <source>Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get. The higher values, the better video quality your friends may get.
@ -102,13 +106,13 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Über</translation> <translation>Über</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Qt-Version:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation>Version</translation> <translation>Version</translation>
@ -129,6 +133,10 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source> <source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
<translation>Toxcore-Version: $TOXCOREVERSION</translation> <translation>Toxcore-Version: $TOXCOREVERSION</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Qt-Version:</translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
@ -159,6 +167,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Bug-Tracker (Englisch)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, melde sie bitte wie in unserem Wiki Artikel &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports (Englisch)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; beschrieben.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Bug-Tracker (Englisch)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, melde sie bitte wie in unserem Wiki Artikel &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports (Englisch)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; beschrieben.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AboutUser</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation>Verwendete Namen:</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation>HISTORIE DER NAMEN</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standardordner für Dateien:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation>Automatische Annahme von Dateien ist deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation>Dateien automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation>Gesprächsverlauf löschen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation>Du kannst hier Notizen eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Speicherort angeben</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation>Gesprächsverlauf gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation>Gesprächsverlauf mit %1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AddFriendForm</name> <name>AddFriendForm</name>
<message> <message>
@ -171,7 +243,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Tox ID</translation> <translation>Tox ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@domain.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
<translation>entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation> <translation>entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation>
</message> </message>
@ -240,11 +312,6 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message>
<source>Form</source>
<translatorcomment>Nicht benötigt.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> <source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> <extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
@ -385,8 +452,8 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
<translation>Ton deaktivieren</translation> <translation>Ton deaktivieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 stopped calling</source> <source>Calling %1</source>
<translation>%1 hat aufgelegt</translation> <translation>Anruf %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel video call</source> <source>Cancel video call</source>
@ -396,14 +463,6 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
<source>Cancel audio call</source> <source>Cancel audio call</source>
<translation>Anruf abbrechen</translation> <translation>Anruf abbrechen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Calling to %1</source>
<translation>Rufe %1 an</translation>
</message>
<message>
<source>Call rejected</source>
<translation>Anruf abgelehnt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start audio call</source> <source>Start audio call</source>
<translation>Anruf starten</translation> <translation>Anruf starten</translation>
@ -761,6 +820,10 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> <comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Freund löschen</translation> <translation>Freund löschen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show details</source>
<translation>Zeige Profil</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
@ -910,10 +973,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Set to 0 to disable</source> <source>Set to 0 to disable</source>
<translation>&apos;0&apos; deaktiviert die Funktion</translation> <translation>&apos;0&apos; deaktiviert die Funktion</translation>
</message> </message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> Minuten</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Nach der festgelegten Zeit wird dein Status auf „Abwesend“ gesetzt.</translation> <translation>Nach der festgelegten Zeit wird dein Status auf „Abwesend“ gesetzt.</translation>
@ -1355,11 +1414,6 @@ Profile does not contain your history.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>LoginScreen</name> <name>LoginScreen</name>
<message>
<source>qTox</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Profilname:</translation> <translation>Profilname:</translation>
@ -1932,31 +1986,6 @@ Viele Grüße,
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unerwartete Anzahl an Einträgen im Texteintrag</translation> <translation>Unerwartete Anzahl an Einträgen im Texteintrag</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Die von diesem Server verwendete Version von Tox-DNS wird leider nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>ToxDNS konnte keine Tox ID finden.</translation>
</message>
<message>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>ToxDNS konnte keine gültige Tox ID finden.</translation>
</message>
<message>
<source>It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend&apos;s Tox ID.
Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service.
Should toxdns1 be used anyway?
If unsure press &apos;No&apos;, so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.</source>
<translation>Es scheint, dass qTox das alte Protokoll toxdns1 verwenden muss, um sich mit deinem Kontakt zu verbinden.
Leider ist die Alternativmethode nicht sicher und es besteht die Gefahr, dass an ToxDNS gesendete Daten abgefangen werden.
Soll das Alternativprotokoll toxdns1 dennoch verwendet werden?
Falls du dir nicht sicher bist, wähle „Nein“ und das unsichere Protokoll wird nicht verwendet.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
@ -2039,6 +2068,16 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
<source>Edit</source> <source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation> <translation>Bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
<translation>Ausloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Filter...</source> <source>Filter...</source>
<translation>Filter ...</translation> <translation>Filter ...</translation>
@ -2141,14 +2180,6 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
<source>Your status</source> <source>Your status</source>
<translation>Dein Status</translation> <translation>Dein Status</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Logout</source>
<translation>&amp;Logout</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Message failed to send</source> <source>Message failed to send</source>
<translation>Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation> <translation>Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>