1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate

This commit is contained in:
Johnny 2017-10-15 17:57:51 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 227bba8fa2
commit 9b7e23c68b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

32
translations/pt.ts vendored
View File

@ -158,7 +158,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source> <source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker` <comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment> `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uma lista de todos os problemas conhecidos pode ser encontrada no nosso % 1 no Github. Se você descobrir um bug ou vulnerabilidade de segurança no qTox, informe-o de acordo com as diretrizes em nosso artigo wiki % 2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>bug-tracker</source> <source>bug-tracker</source>
@ -172,7 +172,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message> </message>
<message> <message>
<source>Click here to report a bug.</source> <source>Click here to report a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Clique aqui para comunicar um bug.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>See a full list of %1 at Github</source> <source>See a full list of %1 at Github</source>
@ -213,7 +213,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source> <source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Se marcado, aceita automaticamente arquivos do contato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto accept files</source> <source>Auto accept files</source>
@ -245,11 +245,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source> <source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Se marcado, aceita automaticamente os convites de chat em grupo desse contato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto accept group invites</source> <source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aceitar automaticamente convites de grupos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source> <source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
@ -261,7 +261,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message> </message>
<message> <message>
<source>Input field for notes about the contact</source> <source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Campo de entrada para notas sobre o contato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can save comment about this contact here.</source> <source>You can save comment about this contact here.</source>
@ -340,24 +340,24 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ID Tox, sejam os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source> <source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Digite o ID Tox do seu amigo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message</source> <source>Friend request message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mensagem de solicitação de amigo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source> <source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Digite a mensagem para enviar com a solicitação de amizade ou deixe vazio para enviar uma mensagem padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> <source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>% 1 Tox ID é inválido ou não existe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
@ -366,24 +366,24 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open contact list</source> <source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Abrir lista de contatos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open file</source> <source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source> <source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> <extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Não foi possível abrir o arquivo de contatos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid file</source> <source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Arquivo inválido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source> <source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Não foi possível encontrar nenhum contato para importar nesse arquivo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>