mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Merge branch 'pr2667'
This commit is contained in:
commit
9a4ec2ed60
38
translations/it.ts
vendored
38
translations/it.ts
vendored
|
@ -122,7 +122,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Scansiona i dispositivi</translation>
|
||||
<translation>Scansiona dispositivi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida nel nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a>.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida del nostro articolo wiki <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a>.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1216,6 +1216,15 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
|
|||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation>Dimensione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation>Apri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio e nessuna finestra è ancora aperta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
||||
<translation>Apri qTox all'avvio del sistema operativo (profilo corrente).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
<translation>Apri finestra</translation>
|
||||
|
@ -1910,7 +1919,7 @@ Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).
|
|||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
||||
<translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiato a piacimento.
|
||||
Se ricevi richiedi di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation>
|
||||
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2182,6 +2191,29 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
|
|||
<translation>Profilo Utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RemoveFriendDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<translation>Rimuovi contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Sei sicuro di voler rimuovere <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> dalla tua lista contatti?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Also remove chat history</source>
|
||||
<translation>Rimuovi anche la cronologia chat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Rimuovi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user